Translation of "Wurde erörtert" in English
Es
wird
das
vertuscht,
was
eigentlich
erörtert
wurde
und
was
eigentlich
geschieht.
It
glosses
over
what
is
actually
being
discussed
and
what
is
happening.
Europarl v8
Genau
dieser
Punkt
wurde
gestern
erörtert
und
die
Aussprache
wird
geschlossen.
It
was
precisely
this
point
that
was
debated
yesterday
and
the
debate
is
closed.
Europarl v8
Ich
nehme
an,
daß
auch
das
nicht
im
Ministerrat
erörtert
wurde.
I
dare
say
that
that
has
never
been
discussed
either
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich,
dass
diese
Frage
mehrfach
erörtert
wurde.
I
remember
that
this
issue
was
mentioned
several
times.
Europarl v8
Mir
ist
nicht
bekannt,
ob
die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
erörtert
wurde.
I
do
not
know
if
the
issue
that
you
raised
was
discussed.
Europarl v8
Ich
möchte
lediglich
auf
einen
Punkt
hinweisen,
der
bereits
erörtert
wurde.
I
should
just
like
to
mention
a
point
that
has
already
been
discussed.
Europarl v8
Das
NRP
wurde
im
Parlament
erörtert.
The
NRP
was
discussed
in
parliament.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Idee
der
Einrichtung
einer
europäischen
Gehörlosen-Universität
wurde
erörtert.
The
idea
of
creating
a
European
Deaf
University
was
also
debated.
TildeMODEL v2018
Der
Umsetzungsbericht
wurde
im
Parlament
erörtert.
The
Implementation
Report
was
discussed
in
the
Parliament.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verlängerung
der
Zuschussfähigkeitsfristen
für
vier
ISPA-Maßnahmen
wurde
ausführlich
erörtert.
The
extension
of
eligibility
dates
for
four
ISPA
measures
was
also
thoroughly
discussed
in
the
monitoring
committee.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
präsentierte
den
zweiten
Kohäsionsbericht,
der
in
den
Sitzungen
erörtert
wurde.
The
Second
Cohesion
Report
was
also
presented
by
the
Commission
and
discussed
in
the
meetings.
TildeMODEL v2018
Drittens
wurde
erörtert,
wie
bestimmte
Kategorien
von
Regionen
künftig
zu
behandeln
sind.
Lastly,
there
was
the
matter
of
the
treatment
that
should
be
reserved
for
certain
categories
of
regions.
TildeMODEL v2018
Das
Funktionieren
des
Mechanismus
zur
Untersuchung
der
Handelsbeziehungen
wurde
erörtert.
The
functioning
of
the
Trade
Assessment
Mechanism
was
discussed.
TildeMODEL v2018
Der
derzeitige
Stand
der
Vorbereitung
des
künftigen
Beitritts
dieser
Länder
wurde
erörtert.
The
actual
state
of
preparation
of
the
future
accession
of
these
countries
was
discussed.
TildeMODEL v2018
Ziel
3
:
Im
Jahr
2000
wurde
das
EPPD
erörtert
und
genehmigt.
Objective
3:
The
main
feature
of
2000
was
the
negotiation
and
adoption
of
the
SPD.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Bedeutung
der
Gasabfackelung
wurde
erörtert.
The
importance
of
reducing
gas
flaring
was
also
discussed.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verbindung
zwischen
Handel
und
Sozialentwicklung
wurde
erörtert.
Separately,
the
issue
of
trade
and
social
development
was
also
discussed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Europäischen
Politischen
Zusammenarbeit
wurde
dieses
Thema
erörtert.
It
is
now
acknowledged
that
Community
stocks
of
milk
products
are
inadequate
to
meet
export
requirements.
EUbookshop v2
Das
Muster
des
Wohnungsneubaus
wurde
bereits
erörtert.
The
pattern
of
new
construction
has
been
discussed
earlier.
EUbookshop v2
Auch
ein
Arbeitsplan
20012003
wurde
erörtert
und
verabschiedet.
It
also
discussed
and
adopted
its
own
workplan
for
20012003.
EUbookshop v2
Was
dies
formell
bedeutet,
wurde
bereits
erörtert
(oben
a).
The
formal
implications
were
discussed
in
Section
(a).
EUbookshop v2