Translation of "Wurde besser" in English

Dann wurde die Telekommunikation privatisiert, das Angebot wurde besser und breiter.
Then, telecommunications were privatized, and the services were improved and spread.
GlobalVoices v2018q4

Wenn ich nicht als Mathegenie geboren wurde, lerne ich besser was anderes.
If I'm not born as a genius in math, I'd better study something else.
TED2013 v1.1

Wegen des sich verschlechternden Wetters wurde die Containerladung besser gesichert.
Bad weather that night had caused the ship to shift onto the reef, and the crew was evacuated.
Wikipedia v1.0

Das Spektrum der Subkomponenten von Teicoplanin wurde besser beschrieben.
The spectrum of teicoplanin subcomponents has been better characterised.
ELRC_2682 v1

Nach dem Krieg wurde das Leben besser.
Life got better after the war.
Tatoeba v2021-03-10

Schließlich wurde er besser und schließlich Rekonvaleszent.
At last he was pronounced upon the mend--and then convalescent.
Books v1

Kein Film wurde jemals besser in Schwarzweiß gedreht.
No film has ever been more beautifully photographed in black and white.
OpenSubtitles v2018

Als ich älter wurde, wurde ich besser.
Got better as I got older.
OpenSubtitles v2018

Bei wie vielen wurde es besser?
How many got better?
OpenSubtitles v2018

Gerade als es besser wurde, passierte das mit Daisys Nötigung.
Right when things started getting better, Daisy's sexual assault case happened and...
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Ihr Tag wurde besser.
I hope your day got better.
OpenSubtitles v2018

Wir werden nach Rachel Dawson sehen, schauen ob ihre Neurountersuchung besser wurde.
We are going to check in on Rachel Dawson, see if her neuro exams have improved.
OpenSubtitles v2018

Es war eine schwere Zeit und durch ihn wurde sie besser.
It was a really hard time and he made it better.
OpenSubtitles v2018

Mit der Zeit wurde es besser.
We got much better at it over time.
OpenSubtitles v2018

Es wurde besser, als die UN aufgelöst und die USDF aufgestellt wurde.
Then things got better when the U.N. was disbanded and the USDF form
OpenSubtitles v2018

Wir machten eine schwere Zeit durch, aber es wurde besser.
We'd had a rough patch, but it was getting better.
OpenSubtitles v2018

Meine Milch wurde besser geschlagen als Rihanna.
Mine's more whipped than Nick Cannon.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde immer besser, öffnete Geräte, sah mir das Innenleben an.
Got kinda good at it.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wann mein Leben besser wurde?
You know when my life started to get better?
OpenSubtitles v2018

Sie werden sehen, dass vieles bei G.D. besser wurde.
I think you'll find a lot of things have changed, for the better.
OpenSubtitles v2018

Und es wurde nicht besser, bis es plötzlich beinahe zu spät war.
It never got better until suddenly it was almost too late.
OpenSubtitles v2018

Max, es wurde eben besser.
Max, it did just get better.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt es für ein Date, doch es wurde besser.
I thought it was a date, but it turned out to be better.
OpenSubtitles v2018

Nach Ihrem letzten Besuch wurde es besser...
He's been better since last time.
OpenSubtitles v2018

Dann öffneten wir die Fenster und es wurde besser.
But we opened some windows and got rid of that.
OpenSubtitles v2018

Deine Zukunft wurde gerade viel besser, Junge.
Your future just got a heck of a lot brighter, kid.
OpenSubtitles v2018