Translation of "Wurde belohnt" in English

Uldin sandte den Kopf des Gainas nach Konstantinopel und wurde dafür großzügig belohnt.
Gainas was killed, and his head was sent by Uldin to Arcadius c. 400 as a diplomatic gift.
Wikipedia v1.0

Sein Engagement wurde belohnt mit dem Deutschen Preis für Denkmalschutz und dem Bundesverdienstkreuz.
His engagement was rewarded with the German Prize for Cultural Heritage Conservation and the German Order of Merit.
Wikipedia v1.0

Meine Geduld wurde belohnt mit abgetrennten Köpfen derer, die mit euch marschierten.
My patience has been rewarded... with the severed heads of men who have marched beside you.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube und mein Glauben wurde belohnt.
I have faith and my faith has been rewarded.
OpenSubtitles v2018

Er, der sich für die Liebe einsetzte, wurde mit Hass belohnt.
He who advocated love was rewarded with hatred.
OpenSubtitles v2018

Entscheidet er sich, dass er bestraft oder dass er belohnt wurde?
Does he decide that he was punished or that he was rewarded?
OpenSubtitles v2018

Eines, das reich belohnt wurde.
One that has given great reward.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Verschwörung verlassen und wurde mit Prügel belohnt.
I quit the conspiracy and was rewarded with a beating.
OpenSubtitles v2018

Das hat er und er wurde reichlich belohnt.
He did, and was well rewarded.
OpenSubtitles v2018

Cougar musste ihm bei der Entführung helfen und wurde so belohnt.
He got Cougar to help him grab the Watts girl, then rewarded him like that.
OpenSubtitles v2018

Er wurde nicht belohnt, Robbespierre ließ ihm den Kopf abhauen.
But he wasn't rewarded for his courage. Robespierre had him decapitated.
OpenSubtitles v2018

Poet wurde dafür jetzt belohnt, aber das kann jeder von euch.
Poet's being rewarded now, but everybody can be.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt, ich weiß nicht, warum dieser Mann derart belohnt wurde.
Sincerely speaking I do not know why this man was rewarded like this.
GlobalVoices v2018q4

Belohnt wurde er mit einer hohen Stellung in dessen Heer.
He also greatly rewarded her with wealth.
WikiMatrix v1

Schön, dass Ihre Mühe belohnt wurde.
Well, I'm glad your efforts have paid off, Mr Barrow.
OpenSubtitles v2018

Belohnt wurde er mit der Wahl ins All-NBA First Team.
That same year, he was also named to the All-NBA first team.
Wikipedia v1.0

Der Mut wurde mit Halsschmerzen belohnt.
This courage was honoured with sore throat.
ParaCrawl v7.1

Und ihr Einsatz wurde belohnt, in der Katogerie MACRO mit dem:
And their effort was awarded in Category MACRO with:
CCAligned v1

Die Geduld der Investoren wurde daher durchaus belohnt.
Hence, the investors’ patience was most definitely justified.
ParaCrawl v7.1

Und nach einiger Zeit wurde ihre Geduld belohnt.
And after a while, their patience was rewarded.
ParaCrawl v7.1

Ihre Geduld wurde belohnt – die Nachfrage nach Grundstücken wird immer größer.
Their patience has been rewarded, as now demand for land is growing steadily again.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Pokal «Bester Spieler» wurde Burundukow N.P. belohnt.
The “Best Player” cup was handed to N.P. Burundukov.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Augenblick wurde seine Geduld belohnt.
After a moment, his patience was rewarded.
ParaCrawl v7.1

Die entsprechenden Programm belohnt wurde im Januar 2010 ins Leben gerufen.
The corresponding program rewards was launched in January 2010.
ParaCrawl v7.1

Die französische Küche wurde belohnt mit zwei Michelin-Sternen.
Their French cuisine was rewarded two Michelin stars.
ParaCrawl v7.1

Es wurde "Bandiera Arancione " belohnt.
It was rewarded "Bandiera Arancione ".
ParaCrawl v7.1

Zusätz- lich belohnt wurde das Engagement durch die Mittelstandsinitiative Energiewende und Klima- schutz.
This dedication was additionally rewarded by the SME Energy Turnaround and Climate Protection Initiative.
ParaCrawl v7.1

Sein Restaurant namens Fred wurde belohnt zwei Michelin-Sternen.
His restaurant called Fred was rewarded two Michelin stars.
ParaCrawl v7.1