Translation of "Wurde belohnt" in English
Uldin
sandte
den
Kopf
des
Gainas
nach
Konstantinopel
und
wurde
dafür
großzügig
belohnt.
Gainas
was
killed,
and
his
head
was
sent
by
Uldin
to
Arcadius
c.
400
as
a
diplomatic
gift.
Wikipedia v1.0
Sein
Engagement
wurde
belohnt
mit
dem
Deutschen
Preis
für
Denkmalschutz
und
dem
Bundesverdienstkreuz.
His
engagement
was
rewarded
with
the
German
Prize
for
Cultural
Heritage
Conservation
and
the
German
Order
of
Merit.
Wikipedia v1.0
Meine
Geduld
wurde
belohnt
mit
abgetrennten
Köpfen
derer,
die
mit
euch
marschierten.
My
patience
has
been
rewarded...
with
the
severed
heads
of
men
who
have
marched
beside
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
und
mein
Glauben
wurde
belohnt.
I
have
faith
and
my
faith
has
been
rewarded.
OpenSubtitles v2018
Er,
der
sich
für
die
Liebe
einsetzte,
wurde
mit
Hass
belohnt.
He
who
advocated
love
was
rewarded
with
hatred.
OpenSubtitles v2018
Entscheidet
er
sich,
dass
er
bestraft
oder
dass
er
belohnt
wurde?
Does
he
decide
that
he
was
punished
or
that
he
was
rewarded?
OpenSubtitles v2018
Eines,
das
reich
belohnt
wurde.
One
that
has
given
great
reward.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Verschwörung
verlassen
und
wurde
mit
Prügel
belohnt.
I
quit
the
conspiracy
and
was
rewarded
with
a
beating.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
und
er
wurde
reichlich
belohnt.
He
did,
and
was
well
rewarded.
OpenSubtitles v2018
Cougar
musste
ihm
bei
der
Entführung
helfen
und
wurde
so
belohnt.
He
got
Cougar
to
help
him
grab
the
Watts
girl,
then
rewarded
him
like
that.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
nicht
belohnt,
Robbespierre
ließ
ihm
den
Kopf
abhauen.
But
he
wasn't
rewarded
for
his
courage.
Robespierre
had
him
decapitated.
OpenSubtitles v2018
Poet
wurde
dafür
jetzt
belohnt,
aber
das
kann
jeder
von
euch.
Poet's
being
rewarded
now,
but
everybody
can
be.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich
gesagt,
ich
weiß
nicht,
warum
dieser
Mann
derart
belohnt
wurde.
Sincerely
speaking
I
do
not
know
why
this
man
was
rewarded
like
this.
GlobalVoices v2018q4
Belohnt
wurde
er
mit
einer
hohen
Stellung
in
dessen
Heer.
He
also
greatly
rewarded
her
with
wealth.
WikiMatrix v1
Schön,
dass
Ihre
Mühe
belohnt
wurde.
Well,
I'm
glad
your
efforts
have
paid
off,
Mr
Barrow.
OpenSubtitles v2018
Belohnt
wurde
er
mit
der
Wahl
ins
All-NBA
First
Team.
That
same
year,
he
was
also
named
to
the
All-NBA
first
team.
Wikipedia v1.0
Der
Mut
wurde
mit
Halsschmerzen
belohnt.
This
courage
was
honoured
with
sore
throat.
ParaCrawl v7.1
Und
ihr
Einsatz
wurde
belohnt,
in
der
Katogerie
MACRO
mit
dem:
And
their
effort
was
awarded
in
Category
MACRO
with:
CCAligned v1
Die
Geduld
der
Investoren
wurde
daher
durchaus
belohnt.
Hence,
the
investors’
patience
was
most
definitely
justified.
ParaCrawl v7.1
Und
nach
einiger
Zeit
wurde
ihre
Geduld
belohnt.
And
after
a
while,
their
patience
was
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Geduld
wurde
belohnt
–
die
Nachfrage
nach
Grundstücken
wird
immer
größer.
Their
patience
has
been
rewarded,
as
now
demand
for
land
is
growing
steadily
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Pokal
«Bester
Spieler»
wurde
Burundukow
N.P.
belohnt.
The
“Best
Player”
cup
was
handed
to
N.P.
Burundukov.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Augenblick
wurde
seine
Geduld
belohnt.
After
a
moment,
his
patience
was
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Die
entsprechenden
Programm
belohnt
wurde
im
Januar
2010
ins
Leben
gerufen.
The
corresponding
program
rewards
was
launched
in
January
2010.
ParaCrawl v7.1
Die
französische
Küche
wurde
belohnt
mit
zwei
Michelin-Sternen.
Their
French
cuisine
was
rewarded
two
Michelin
stars.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
"Bandiera
Arancione
"
belohnt.
It
was
rewarded
"Bandiera
Arancione
".
ParaCrawl v7.1
Zusätz-
lich
belohnt
wurde
das
Engagement
durch
die
Mittelstandsinitiative
Energiewende
und
Klima-
schutz.
This
dedication
was
additionally
rewarded
by
the
SME
Energy
Turnaround
and
Climate
Protection
Initiative.
ParaCrawl v7.1
Sein
Restaurant
namens
Fred
wurde
belohnt
zwei
Michelin-Sternen.
His
restaurant
called
Fred
was
rewarded
two
Michelin
stars.
ParaCrawl v7.1