Translation of "Wurde beispielsweise" in English

So wurde beispielsweise im Jahr 2003 eine Genehmigung für eine innovative Pyrolyse-Anlage erteilt.
In 2003, for example, a permit was granted for an innovative pyrolysis installation.
DGT v2019

Im Bildungsbereich allerdings wurde beispielsweise das Lingua-Surda-Projekt im Rahmen des früheren Lingua-Programms unterstützt.
In the field of education, however, there was for instance the Lingua-Surda project, which was supported within the context of the former Lingua programme.
Europarl v8

Noch immer werden Arbeitsplätze vernichtet, beispielsweise wurde der Schiffbau in Polen zerstört.
Workplaces are still being destroyed, as for example the shipbuilding industry has been destroyed in Poland.
Europarl v8

Dies wurde beispielsweise während der Reform des Zuckermarktes offenkundig.
This was apparent during the reform of the sugar market, for example.
Europarl v8

Beispielsweise wurde die Abhaltung des TOEFL-Tests im Iran ausgesetzt.
The holding of Tests of English as a Foreign Language (TOEFL tests) has been abandoned, for example.
Europarl v8

Dieses Instrument wurde beispielsweise im Vorjahr über fünfzig Mal angewendet.
By way of example, this tool was used over fifty times last year.
Europarl v8

Derart wurde beispielsweise in Bayern und dem Vereinigten Königreich verfahren.
This was the approach followed, for example, in Bavaria and the United Kingdom.
DGT v2019

Dabei wurde beispielsweise die Frage der Gemeinsamen Agrarpolitik zum Gegenstand der Diskussion gemacht.
For example, the subject of the common agricultural policy has been raised.
Europarl v8

In Portugal beispielsweise wurde das Töten des Stiers erstmalig 1836 verboten.
Its characteristics vary according to the country; in Portugal, for example, killing the bull was first prohibited in 1836.
Europarl v8

Wurde beispielsweise ausreichend untersucht, was bei der Vergabe der UMTS-Lizenzen geschehen ist?
Have we given enough consideration to what happened when the UMTS licences were granted?
Europarl v8

Die Todesstrafe wurde beispielsweise in Ruanda und in Gabun abgeschafft.
The death penalty has been abolished by Rwanda and Gabon, for example.
Europarl v8

So wurde es beispielsweise bei unseren letzten Treffen mit den Vereinigten Staaten erwähnt.
It was mentioned, for example, in our recent meetings with the United States.
Europarl v8

Es wurde beispielsweise auf den Personalabbau verwiesen.
Attention has been drawn to the human resources cutbacks.
Europarl v8

Erst 1964 beispielsweise wurde der 800-m-Lauf der Frauen eingeführt.
It was only in 1964, for example, that the women's 800 metres was introduced.
Europarl v8

In Irland beispielsweise wurde das Motiv der keltischen Harfe ohne Gestaltungswettbewerb festgelegt .
For example , in Ireland , the motif of the Celtic harp was stipulated without a design competition .
ECB v1

Aspirin beispielsweise wurde im 18. Jahrhundert erstmals aus der Rinde von Weidenbäumen extrahiert.
Aspirin was first isolated from the bark of the willow tree in the eighteenth century.
News-Commentary v14

Es wurde beispielsweise kein Gras auf der Insel ausgesät.
The island is considered to be a biological experiment.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise wurde in der 8,8-cm-Version PzGr.
For instance, in the 88 mm Pzgr.
Wikipedia v1.0

Beispielsweise wurde ein Frontlenkerbus mit dem Leyland O.600 Motor, dann VLB-60 genannt.
For example, a forward control bus with the Leyland O.600 engine was called the VLB-60.
Wikipedia v1.0

So wurde Xubuntu 6.06 beispielsweise im Juni 2006 veröffentlicht.
The first Xubuntu release, for example, was 6.06, indicating June 2006.
Wikipedia v1.0

Johannes Paul II. beispielsweise wurde nur sechs Jahre nach seinem Tod seliggesprochen.
For example, John Paul II became a blessed person a mere six years after his death.
News-Commentary v14

Durch die 2008 begonnene Finanzkrise beispielsweise wurde die Notwendigkeit angemessener Regulierung deutlich.
For example, the financial crisis that began in 2008 demonstrated the need for adequate regulation.
News-Commentary v14

Warum wurde beispielsweise eine Online-Dating-Plattform in Malaysia blockiert?
Why, for example, has an online dating site been blocked in Malaysia?
News-Commentary v14

Von den Einnahmen wurde beispielsweise die Obermaßfelder Werrabrücke gebaut.
From the revenue the Obermaßfelder Werra bridge was built.
Wikipedia v1.0

In der Helvetischen Republik wurde beispielsweise das gesamte schweizerische Postwesen von Frankreich übernommen.
This is a survey of the postage stamps and postal history of France.
Wikipedia v1.0

Darin wurde beispielsweise der tatsächliche Kofinanzierungssatz eines jeden Mitgliedstaats berücksichtigt.
They take into account, for example, the actual co-financing rate of every Member State.
ELRC_3382 v1