Translation of "Wurde beispielsweise" in English
So
wurde
beispielsweise
im
Jahr
2003
eine
Genehmigung
für
eine
innovative
Pyrolyse-Anlage
erteilt.
In
2003,
for
example,
a
permit
was
granted
for
an
innovative
pyrolysis
installation.
DGT v2019
Im
Bildungsbereich
allerdings
wurde
beispielsweise
das
Lingua-Surda-Projekt
im
Rahmen
des
früheren
Lingua-Programms
unterstützt.
In
the
field
of
education,
however,
there
was
for
instance
the
Lingua-Surda
project,
which
was
supported
within
the
context
of
the
former
Lingua
programme.
Europarl v8
Noch
immer
werden
Arbeitsplätze
vernichtet,
beispielsweise
wurde
der
Schiffbau
in
Polen
zerstört.
Workplaces
are
still
being
destroyed,
as
for
example
the
shipbuilding
industry
has
been
destroyed
in
Poland.
Europarl v8
Dies
wurde
beispielsweise
während
der
Reform
des
Zuckermarktes
offenkundig.
This
was
apparent
during
the
reform
of
the
sugar
market,
for
example.
Europarl v8
Beispielsweise
wurde
die
Abhaltung
des
TOEFL-Tests
im
Iran
ausgesetzt.
The
holding
of
Tests
of
English
as
a
Foreign
Language
(TOEFL
tests)
has
been
abandoned,
for
example.
Europarl v8
Dieses
Instrument
wurde
beispielsweise
im
Vorjahr
über
fünfzig
Mal
angewendet.
By
way
of
example,
this
tool
was
used
over
fifty
times
last
year.
Europarl v8
Derart
wurde
beispielsweise
in
Bayern
und
dem
Vereinigten
Königreich
verfahren.
This
was
the
approach
followed,
for
example,
in
Bavaria
and
the
United
Kingdom.
DGT v2019
Dabei
wurde
beispielsweise
die
Frage
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik
zum
Gegenstand
der
Diskussion
gemacht.
For
example,
the
subject
of
the
common
agricultural
policy
has
been
raised.
Europarl v8
In
Portugal
beispielsweise
wurde
das
Töten
des
Stiers
erstmalig
1836
verboten.
Its
characteristics
vary
according
to
the
country;
in
Portugal,
for
example,
killing
the
bull
was
first
prohibited
in
1836.
Europarl v8
Wurde
beispielsweise
ausreichend
untersucht,
was
bei
der
Vergabe
der
UMTS-Lizenzen
geschehen
ist?
Have
we
given
enough
consideration
to
what
happened
when
the
UMTS
licences
were
granted?
Europarl v8
Die
Todesstrafe
wurde
beispielsweise
in
Ruanda
und
in
Gabun
abgeschafft.
The
death
penalty
has
been
abolished
by
Rwanda
and
Gabon,
for
example.
Europarl v8
So
wurde
es
beispielsweise
bei
unseren
letzten
Treffen
mit
den
Vereinigten
Staaten
erwähnt.
It
was
mentioned,
for
example,
in
our
recent
meetings
with
the
United
States.
Europarl v8
Es
wurde
beispielsweise
auf
den
Personalabbau
verwiesen.
Attention
has
been
drawn
to
the
human
resources
cutbacks.
Europarl v8
Erst
1964
beispielsweise
wurde
der
800-m-Lauf
der
Frauen
eingeführt.
It
was
only
in
1964,
for
example,
that
the
women's
800
metres
was
introduced.
Europarl v8
In
Irland
beispielsweise
wurde
das
Motiv
der
keltischen
Harfe
ohne
Gestaltungswettbewerb
festgelegt
.
For
example
,
in
Ireland
,
the
motif
of
the
Celtic
harp
was
stipulated
without
a
design
competition
.
ECB v1
Aspirin
beispielsweise
wurde
im
18.
Jahrhundert
erstmals
aus
der
Rinde
von
Weidenbäumen
extrahiert.
Aspirin
was
first
isolated
from
the
bark
of
the
willow
tree
in
the
eighteenth
century.
News-Commentary v14
Es
wurde
beispielsweise
kein
Gras
auf
der
Insel
ausgesät.
The
island
is
considered
to
be
a
biological
experiment.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
wurde
in
der
8,8-cm-Version
PzGr.
For
instance,
in
the
88
mm
Pzgr.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
wurde
ein
Frontlenkerbus
mit
dem
Leyland
O.600
Motor,
dann
VLB-60
genannt.
For
example,
a
forward
control
bus
with
the
Leyland
O.600
engine
was
called
the
VLB-60.
Wikipedia v1.0
So
wurde
Xubuntu
6.06
beispielsweise
im
Juni
2006
veröffentlicht.
The
first
Xubuntu
release,
for
example,
was
6.06,
indicating
June
2006.
Wikipedia v1.0
Johannes
Paul
II.
beispielsweise
wurde
nur
sechs
Jahre
nach
seinem
Tod
seliggesprochen.
For
example,
John
Paul
II
became
a
blessed
person
a
mere
six
years
after
his
death.
News-Commentary v14
Durch
die
2008
begonnene
Finanzkrise
beispielsweise
wurde
die
Notwendigkeit
angemessener
Regulierung
deutlich.
For
example,
the
financial
crisis
that
began
in
2008
demonstrated
the
need
for
adequate
regulation.
News-Commentary v14
Warum
wurde
beispielsweise
eine
Online-Dating-Plattform
in
Malaysia
blockiert?
Why,
for
example,
has
an
online
dating
site
been
blocked
in
Malaysia?
News-Commentary v14
Von
den
Einnahmen
wurde
beispielsweise
die
Obermaßfelder
Werrabrücke
gebaut.
From
the
revenue
the
Obermaßfelder
Werra
bridge
was
built.
Wikipedia v1.0
In
der
Helvetischen
Republik
wurde
beispielsweise
das
gesamte
schweizerische
Postwesen
von
Frankreich
übernommen.
This
is
a
survey
of
the
postage
stamps
and
postal
history
of
France.
Wikipedia v1.0
Darin
wurde
beispielsweise
der
tatsächliche
Kofinanzierungssatz
eines
jeden
Mitgliedstaats
berücksichtigt.
They
take
into
account,
for
example,
the
actual
co-financing
rate
of
every
Member
State.
ELRC_3382 v1