Translation of "Wunsch geweckt" in English

Chuck und Larry, ihr habt den Wunsch in mir geweckt, meinen Seelenverwandten zu finden.
And Chuck and Larry, you've inspired me to want to find my soul mate.
OpenSubtitles v2018

Umso mehr hat ihr menschliches Leid zahlreiche Menschen berührt und ihren Wunsch zur Hilfe geweckt.
Consequently their human suffering has roused all the more pity in others and made them willing to help.
CCAligned v1

Er hat bei uns den Wunsch geweckt, zu verstehen, woher das alles kommt.
You feel a desire to understand where that comes from.
ParaCrawl v7.1

Durch das Unterrichten mit dieser Methode wird in einem Kind der Wunsch geweckt zu lernen.
Teaching with this method will evoke a child's desire to learn.
ParaCrawl v7.1

Seit einem Traum, den ich vor drei Jahren hatte, hat mich die verzweifelte Lage des tibetischen Volkes bewegt und in mir den Wunsch geweckt, diesem Volk zu helfen.
Following a dream I had three years ago, I have become deeply moved by the plight of the Tibetan people and filled with a desire to help them.
OpenSubtitles v2018

Untersuchungen in der Pilotphase ergaben, daß 66% der Jugendlichen nicht der Meinung waren, daß die Credits sich in irgendeiner Weise auf ihre Ausbildung ausgewirkt hätten, während mehr als die Hälfte berichtete, daß sie "in mir den Wunsch geweckt haben, einen Ausbildungs­ und Arbeitsplatz zu finden" und daß sie "mir das Gefühl vermittelt haben, daß ich selbst für meine Ausbildung zuständig bin".
Research in the pilot stages showed that while 66% of young people did not think the Credits had affected their ttaining in any way, more than half reported that they "had made me want to find training and employment" and that they "have made me feel in charge of my training".
EUbookshop v2

Ein anderer Baum im Waldgarten Martin Crawford, die viel ha-Wunsch in mir geweckt ist sein Sichuan-Pfeffer (Zanthoxylum schinifolium), mit bürgerlichem Namen koreanischen Pfefferbäume in Swedish.
Another tree in Martin Crawford's woodland garden which aroused much ha-desire in me is his Sichuan pepper (Zanthoxylum schinifolium), whose real name is Korean pepper trees in Swedish.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich mit Sicherheit auf Grund dieser Infos für etwas entscheiden, was Ihre Neugierde und den Wunsch geweckt hat, es vor Ort zu erleben - zusammen mit der landschaftlichen Schönheit, den gastfreundlichen Menschen und ihre Ortschaft.
Putting together all the information you got, you?ll find at least one thing to hold your attention and your wish to find out more by your own about the unique beauty of these places, friendly cheerful people and the charm of a hospitable commune.
ParaCrawl v7.1

Sie unterhielten einen anregenden Schriftverkehr, durch den um 1658 ihr Wunsch geweckt wurde, auf der Insel eine Stiftung einzurichten.
The pair maintained an interesting correspondence, in which in 1658 she revealed her wish to found a convent on the island.
ParaCrawl v7.1

Diese Zeugnisse und die praktische Erfahrung im Gründer-Workshop haben die Jugendlichen wach gerüttelt und den Wunsch geweckt, ein Unternehmen der WiG zu gründen.
These testimonials and the practical experience of the entrepreneurial workshop reawakened in those present the desire to create EoC businesses.
ParaCrawl v7.1

Falls die schmackhaften und höchst appetitlichen Eindrücke aus der Küche von Eberhard Braun und dem Gourmetcook-Team bei Ihnen den Wunsch nach mehr geweckt haben sollten, kontaktierenSie uns.
If the tasty and appetising impressions from Eberhard Braun’s kitchen and the Gourmetcook team have awoken a desire for more, please contact us.
ParaCrawl v7.1

Dies hat bei einem Großteil der katalanischen Bevölkerung den Wunsch geweckt, die vor einigen Jahrhunderten verlorenen nationalen Freiheiten wiederzuerlangen, einen neuen Staat zu gründen und folglich eine neue Verfassung auszuarbeiten.
This situation has awakened, in a great part of the Catalan society, the will to recover the national freedoms which were lost centuries past, to create a new state and, therefore, to prepare a new constitution.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1971, die Entdeckung der menschlichen Tautavel (- 450 000 Jahre) wurde von den Teams von Professor Lumley den Wunsch geweckt, ein wissenschaftliches und kulturelles Zentrum zu schaffen.
In 1971, the discovery of human Tautavel (- 450 000 years) by the teams of Professor Lumley has sparked the desire to create a scientific and cultural center.
ParaCrawl v7.1

Wohlklingende Ortschaftsnamen, die in uns schon seit dem ersten Besuch der Baja California den Wunsch geweckt hatten, sie zu besuchen.
These melodious place-names already aroused our interest on our first trip to Baja California.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird der Wunsch geweckt, das Spiel erneut zu spielen und die Rätsel auf eine andere Art zu lösen.
Besides the desire is awaken to play the game again and to solve the puzzles in another way.
ParaCrawl v7.1

Für die Familien und die gesamte Schule (Lehrer, Schüler anderer Klassen und deren Familien) hat dies Neugier und den Wunsch geweckt, sich an derartigen Projekten zu beteiligen.
For the families and the whole educational community of the school (teachers, pupils from other classes and their families), this has aroused curiosity and the desire to get involved in such projects.
ParaCrawl v7.1

Sie haben letztes Jahr an der Lift Basel Conference einen vielbeachteten Auftritt gehabt, der den Wunsch nach mehr geweckt hat.
Last year you made a highly regarded impression at the Lift Basel Conference that aroused a desire for more.
ParaCrawl v7.1