Translation of "Wunsch geäußert" in English
Es
hat
niemand
den
Wunsch
geäußert,
das
Wort
zu
ergreifen.
No-one
has
expressed
a
wish
to
take
the
floor.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
nicht
den
Wunsch
dazu
geäußert.
The
Commission
has
not
expressed
the
wish
to
do
so.
Europarl v8
Der
Rat
hat
seinerseits
den
Wunsch
geäußert,
Naturkatastrophen
den
Vorrang
einzuräumen.
The
Council,
for
its
part,
wanted
to
classify
natural
disasters
as
priority.
Europarl v8
Es
wird
der
nachdrückliche
Wunsch
geäußert,
den
Kommissar
in
Haushaltsfragen
zu
unterstützen.
The
strong
wish
to
support
the
Commissioner
in
the
budget
matters
has
been
expressed.
TildeMODEL v2018
Hat
er
nicht
mal
einen
Wunsch
geäußert?
Tell
me,
is
there
anything
particularly
he
wants?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zum
Fest
von
Ali
Hadj
noch
gar
keinen
Wunsch
geäußert.
You
know,
Lady
Dean,
I
have
not
yet
made
my
wish
for
Ali
Hadjj.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
hat
er
diesen
Wunsch
geäußert,
als
er
noch
lebte...
Naturally,
he
expressed
these
wishes
when
he
was
alive...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
einen
Wunsch
geäußert
und
ich
habe
ihn
gewährt.
He
made
a
wish.
I
granted
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Wunsch
nach
Gesprächen
geäußert,
deshalb
sollten
wir
zuerst
reden.
They
expressed
the
desire
to
talk,
so,
first,
we
should
talk.
OpenSubtitles v2018
Die
Patientin
hat
den
Wunsch
geäußert,
dass
sie
eigentlich
lieber
tot
wäre.
The
patient
has
expressed
on
numerous
occasions
a
suicidal
ideation,
a
death
wish.
OpenSubtitles v2018
Das
Kind
hat
einen
Wunsch
geäußert,
ja?
The
child
expressed
the
wish...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
Wunsch
geäußert,
dass
der
Kragen
des
Kardinals
ersetzt
wird.
My
father
had
a
quaint
turn
he
expressed
a
wish
that
the
cardinal's
collar
might
be
replaced.
OpenSubtitles v2018
Der
Fürst
hat
den
Wunsch
geäußert,
dass
Ihr
sein
Schwertmeister
werdet.
His
Lordship
ardently
wished
to
appoint
you
master
of
weapons...
OpenSubtitles v2018
Hast
du
vielleicht
zufällig
ihr
gegenüber
einen
Wunsch
geäußert
oder
so
was?
Yeah.
You
didn't,
by
any
chance,
happen
to...
express,
like,
a
wish...
or
something...
to
her?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
vor
jemandem,
den
du
nicht
kennst,
einen
Wunsch
geäußert?
You
made
a
wish
to
someone
you've
never
seen
before?
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
es,
der
diesen
Wunsch
geäußert
hat?
What's
he
that
wishes
so?
OpenSubtitles v2018
Seine
Majestät
hat
den
Wunsch
geäußert,
Euch
zu
hören.
His
Majesty
has
indicated
the
desire
to
hear
you.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
haben
13
Staaten
ihren
Wunsch
geäußert,
der
Union
beizutreten.
A
total
of
13
states
have
applied
to
join
the
Union.
EUbookshop v2
Haben
SIE
jemals
den
Wunsch
geäußert,
sich
selbst
zu
verletzen.
Have
you
ever
expressed
a
desire
to
hurt
yourself?
If
so,
why?
OpenSubtitles v2018
Zypern
hat
den
Wunsch
geäußert,
sich
an
diesen
Programmen
zu
beteiligen.
Cyprus
has
expressed
the
wish
to
participate
in
these
programmes.
EUbookshop v2
Wunsch
geäußert,
dass
die
M?¤dchen
Zurab
Eltern.
Expressed
a
desire
to
bring
the
girl
parents
Zurab.
ParaCrawl v7.1