Translation of "Wunderte mich" in English
Burns
antwortete
nicht,
ich
wunderte
mich
über
ihr
Schweigen.
Burns
made
no
answer:
I
wondered
at
her
silence.
Books v1
Ich
wunderte
mich,
wo
ich
da
hineingeraten
war.
I
sat
there
wondering
what
on
Earth
I
had
gotten
myself
into.
TED2020 v1
Ich
wunderte
mich,
dass
Sie
nichts
sagten.
I
was
very
surprised
you
didn't
say
a
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich...
warum
ich
nichts
fühlen
konnte.
I
wondered
why
I...
OpenSubtitles v2018
Ach
so,
ich
wunderte
mich
schon.
Oh,
that's
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Es
wunderte
mich
nicht,
dass
meine
Ehe
auseinander
ging.
It
came
as
no
surprise
to
me
that
my
marriage
ended
in
failure.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
schon,
...dass
Sie
sich
so
für
uns
interessieren.
Much
worse.
Thats
why
your
so
interested
in
my
husband
and
I.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wunderte
mich,
als
Sie
ohne
reinkamen,
Schultz.
No,
I
was
surprised
when
you
came
in
without
it,
Schultz.
OpenSubtitles v2018
Es
wunderte
mich,
dass
man
einen
so
wichtigen
Mann
herschickt.
And
I
was
surprised
that
one
of
your
reputation
would
be
sent.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
zugeben,
manchmal
wunderte
ich
mich
über
dich.
And
I
have
to
admit
every
once
in
a
while,
I
began
to
wonder
about
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fragte
nie
aber
ich
wunderte
mich.
I
never
asked
questions...
but
I
wondered
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich,
nichts
von
dir
zu
hören.
I
was
surprised
you
didn't
call
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
immer,
als
wir
nach
Eis
unterwegs
waren.
I
always
wondered
when
we'd
go
out
for
ice
cream.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
über
dein
Desinteresse.
It
was
odd
that
you
weren't
interested.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
über
den
Fall
Ihres
Mannes.
I've
been
wondering
about
your
husband's
case.
OpenSubtitles v2018
Es
wunderte
mich
nicht,
dass
Washington
nicht
an
Gardez
interessiert
war.
On
behalf
of
those
families...
It
didn't
surprise
me
that
Washington
wasn't
interested
in
Gardez.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
schon,
wo
Miss
Hope
Rope-A-Dope
ist.
I
was
wondering
where
Miss
Hope
Rope-a-Dope
was.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich,
warum
Shan-Shan
das
Mittagessen
immer
auf
aß.
I
was
wondering
why
her
lunch
box
was
always
so
clean.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
nur
über
deine
Schuhe.
Just
wondered
why
you
wore
those
boots.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
schon,
wo
es
ist.
Well,
I
was
wondering
where
I
left
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
damals,
dass
Omoc
sich
wegen
eines
Tests
ärgerte.
At
the
time
I
thought
it
was
strange
Omoc
would
be
upset
over
an
ion
cannon
test.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich,
warum
du
so
gut
gelaunt
warst.
I
was
wondering
why
you
were
in
such
a
good
mood.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich,
wer
mein
Programm
laufen
lässt.
I
wondered
who
was
running
my
program.
OpenSubtitles v2018
Ich
wunderte
mich
über
Delores
Herbig
und
ihren
Großmut.
You
had
to
wonder
about
Dolores
Herbig
and
her
big
strange
heart.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wunderte
mich,
wie
lange
mein
Gesicht
schmutzig
gewesen
war.
You
had
to
wonder
about
how
long
that
schmutz
has
been
on
my
face.
OpenSubtitles v2018
Es
wunderte
mich,
dass
Gustav
von
dem
Krach
nicht
längst
aufgewacht
war.
It
surprised
me
that
Gustav
hadn't
been
woken
by
the
noise
long
ago.
OpenSubtitles v2018