Translation of "Was mich wundert" in English

Was mich wundert, ist, dass wir es behalten dürfen.
What disturbs me is why the Vians let us keep it.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mich wundert?
Know what's strange?
OpenSubtitles v2018

Was mich mehr wundert, ist der Ort, wo er hinfährt.
I'm more surprised by where he's going.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt sehen Sie, was mich wundert.
But you can see why I'm confused.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, was mich wundert?
You know what amazes me?
OpenSubtitles v2018

Aber da ist etwas was mich wundert.
But it is something I wonder about.
OpenSubtitles v2018

Ich sah manches, was mich wundert.
No, I've seen things make me wonder.
OpenSubtitles v2018

Was mich daran wundert ist, dass Broder ein unvorteilhaftes Foto gewählt hat.
What surprises me about it is that Broder chose a unfavorable photo.
ParaCrawl v7.1

Was mich wundert: Für 4.1 gab es im fraglichen Zeitraum keine Updates.
The thing that makes me wonder: There were no UCS 4.1 Updates in the relevant timeframe.
ParaCrawl v7.1

Also, was mich trotzdem wundert, ist, dass kein Brief in dem Päckchen war.
What I find surprising though, Captain, is that there wasn't any letter with the parcel...
OpenSubtitles v2018

Was mich wundert, ist der Umstand, dass knapp 5 Millionen Euro aus dem Haushalt 2008 nicht in Anspruch genommen wurden.
What strikes me is the fact that almost EUR 5 billion from the 2008 budget remained unused.
Europarl v8

Das Einzige, was mich wundert, ist, dass ich nie gemerkt habe, dass sie Drogen genommen hat.
The only thing that puzzled me was the fact that all the time we had been together, I had never known she used drugs.
OpenSubtitles v2018

Was mich wundert, ist, dass die Polizei euch nicht findet... wenn ich nur die Ohren aufhalten und meiner Nase folgen muss.
Now what puzzles me is how you kids can do a heist like that and the police don't find you n' all I gotta do is keep my ears open and follow my nose
OpenSubtitles v2018

Was mich wundert ist, dass Sie den ganzen Weg zu mir auf sich nehmen, und dann nicht mit der Sprache herauskommen.
What does surprise me is that you have come all this way to talk to me, and then you don·t talk to me.
OpenSubtitles v2018

Was mich wundert, ist, daß mit ziemlicher Regelmäßigkeit die Furcht-eine Furcht, die nicht einmal ehrerbietig ist - vor den Vereinigten Staaten angesprochen wird.
I heard Sir Fred Catherwood refer in a kind of declaration or appeal to the many disadvantages of a stabilization mechanism of this nature, and the Vice-President of the Commission also discussed this aspect of the matter.
EUbookshop v2

Nun, was mich wundert ist, weshalb dieser Anruf nicht von dem Cop kam, der auf meinen Hintern aufpassen sollte?
Now, what I'm wondering is how come that call didn't come from the cop who's supposed to be looking out for my ass?
OpenSubtitles v2018