Translation of "Wunder bewirken" in English

Wenn wir Wunder bewirken wollen, müssen wir noch viel mehr tun.
Very many more measures will have to be taken if we are to work wonders.
Europarl v8

Vielmehr würden ein paar echte deregulierende Maßnahmen wahre Wunder bewirken.
In contrast, a dose of genuine deregulation would bring wondrous results.
Europarl v8

Vielleicht können Sie im Haus auch noch ein Wunder bewirken.
Perhaps you could work yet another miracle.
Europarl v8

Digitale Bibliotheken und Fahrtenschreiber, biometrische Pässe und E-Government sollen wahre Wunder bewirken.
The idea is that digital libraries, digital equipment for recording journeys, biometric passports and -government will bring miracles to pass.
Europarl v8

Geschichten können das Wunder bewirken, das Fremde zu Schwestern und Brüdern macht.
Stories can create the wonder that turns strangers into sisters and brothers.
TED2020 v1

Und wer wird dieses Wunder bewirken?
And who will make this miracle to come to pass?
OpenSubtitles v2018

Ein kalter Luftzug kann bei einer alten Dame Wunder bewirken.
No. A cold draft... properly placed when a person's sleeping can do wonders.
OpenSubtitles v2018

Ein Impfstoff, der ein Wunder bewirken könnte.
A vaccine that could be a miracle.
OpenSubtitles v2018

Könnte das bedeuten, dass ich auch so was wie Wunder bewirken kann?
So do you think I can do... you know, um... miracles?
OpenSubtitles v2018

Du scheinst damit Wunder zu bewirken.
You seem to be working miracles with these.
OpenSubtitles v2018

Heißt das aber auch, ich kann Wunder bewirken?
But, does that mean I can do miracles?
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt mit zur Horde und ein Wunder bewirken.
You need to go to the Horde and ...perform a miracle.
OpenSubtitles v2018

Das soll Wunder bewirken bei Schwachköpfen mit Aggressionsproblemen.
Does wonders for pillocks with anger issues.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon, ein Wunder bewirken.
You know, "be the miracle."
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, Reverend, Sie bewirken Wunder.
See Reverend, you are a miracle worker.
OpenSubtitles v2018

Ich werde versuchen, ein Wunder zu bewirken.
I'm going to try to make a miracle happen.
OpenSubtitles v2018

Wir werden zusammen Wunder bewirken, Johnny Drama.
We're gonna make magic together, Johnny Drama.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht sicher, ob selbst Sie dieses Wunder alleine bewirken könnten.
I'm not sure even you could perform that miracle alone.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigungen die von Herzen kommen bewirken Wunder, wie ich festgestellt habe.
Heartfelt apology still works miracles, I've found.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schön, klug und bewirken Wunder.
You are beautiful, you are wise, and you are magic.
OpenSubtitles v2018

Sie bewirken Wunder, echt, Schätzchen!
You're a miracle worker babe.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich könnte Wunder an dir bewirken.
You know, I could do wonders for you, baby. Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann er ein Wunder bewirken, aber gegen George Foreman?
Maybe he can pull off a miracle, but against George Foreman?
OpenSubtitles v2018

Nenn mich Helen Keller, denn ich kann Wunder bewirken.
Call me Helen Keller, 'cause I'm a fucking miracle worker.
OpenSubtitles v2018