Translation of "Wunder bewirken" in English
Wenn
wir
Wunder
bewirken
wollen,
müssen
wir
noch
viel
mehr
tun.
Very
many
more
measures
will
have
to
be
taken
if
we
are
to
work
wonders.
Europarl v8
Vielmehr
würden
ein
paar
echte
deregulierende
Maßnahmen
wahre
Wunder
bewirken.
In
contrast,
a
dose
of
genuine
deregulation
would
bring
wondrous
results.
Europarl v8
Vielleicht
können
Sie
im
Haus
auch
noch
ein
Wunder
bewirken.
Perhaps
you
could
work
yet
another
miracle.
Europarl v8
Digitale
Bibliotheken
und
Fahrtenschreiber,
biometrische
Pässe
und
E-Government
sollen
wahre
Wunder
bewirken.
The
idea
is
that
digital
libraries,
digital
equipment
for
recording
journeys,
biometric
passports
and
-government
will
bring
miracles
to
pass.
Europarl v8
Geschichten
können
das
Wunder
bewirken,
das
Fremde
zu
Schwestern
und
Brüdern
macht.
Stories
can
create
the
wonder
that
turns
strangers
into
sisters
and
brothers.
TED2020 v1
Und
wer
wird
dieses
Wunder
bewirken?
And
who
will
make
this
miracle
to
come
to
pass?
OpenSubtitles v2018
Ein
kalter
Luftzug
kann
bei
einer
alten
Dame
Wunder
bewirken.
No.
A
cold
draft...
properly
placed
when
a
person's
sleeping
can
do
wonders.
OpenSubtitles v2018
Ein
Impfstoff,
der
ein
Wunder
bewirken
könnte.
A
vaccine
that
could
be
a
miracle.
OpenSubtitles v2018
Könnte
das
bedeuten,
dass
ich
auch
so
was
wie
Wunder
bewirken
kann?
So
do
you
think
I
can
do...
you
know,
um...
miracles?
OpenSubtitles v2018
Du
scheinst
damit
Wunder
zu
bewirken.
You
seem
to
be
working
miracles
with
these.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das
aber
auch,
ich
kann
Wunder
bewirken?
But,
does
that
mean
I
can
do
miracles?
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
mit
zur
Horde
und
ein
Wunder
bewirken.
You
need
to
go
to
the
Horde
and
...perform
a
miracle.
OpenSubtitles v2018
Das
soll
Wunder
bewirken
bei
Schwachköpfen
mit
Aggressionsproblemen.
Does
wonders
for
pillocks
with
anger
issues.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
ein
Wunder
bewirken.
You
know,
"be
the
miracle."
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
Reverend,
Sie
bewirken
Wunder.
See
Reverend,
you
are
a
miracle
worker.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen,
ein
Wunder
zu
bewirken.
I'm
going
to
try
to
make
a
miracle
happen.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
zusammen
Wunder
bewirken,
Johnny
Drama.
We're
gonna
make
magic
together,
Johnny
Drama.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
selbst
Sie
dieses
Wunder
alleine
bewirken
könnten.
I'm
not
sure
even
you
could
perform
that
miracle
alone.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigungen
die
von
Herzen
kommen
bewirken
Wunder,
wie
ich
festgestellt
habe.
Heartfelt
apology
still
works
miracles,
I've
found.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schön,
klug
und
bewirken
Wunder.
You
are
beautiful,
you
are
wise,
and
you
are
magic.
OpenSubtitles v2018
Sie
bewirken
Wunder,
echt,
Schätzchen!
You're
a
miracle
worker
babe.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
könnte
Wunder
an
dir
bewirken.
You
know,
I
could
do
wonders
for
you,
baby.
Uh-huh.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
er
ein
Wunder
bewirken,
aber
gegen
George
Foreman?
Maybe
he
can
pull
off
a
miracle,
but
against
George
Foreman?
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
Helen
Keller,
denn
ich
kann
Wunder
bewirken.
Call
me
Helen
Keller,
'cause
I'm
a
fucking
miracle
worker.
OpenSubtitles v2018