Translation of "Wolltest du nicht" in English
Ich
habe
es
dir
gesagt,
aber
du
wolltest
ja
nicht
hören.
I
told
you,
but
you
didn't
pay
attention.
Tatoeba v2021-03-10
Warum
wolltest
du
nicht
nach
Boston
fahren?
Why
didn't
you
want
to
go
to
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Wolltest
du
deshalb
nicht,
dass
ich
komme?
Is
this
the
reason
you
didn't
want
me
to
come?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
sagtest,
du
wolltest
nicht
gestört
werden.
I
thought
you
said
you
didn't
want
to
be
disturbed.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
wolltest
nicht
über
diese
Angelegenheit
sprechen.
I
thought
you
didn't
want
to
talk
about
this
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Was
du
wissen
wolltest,
weißt
du
schon,
nicht
wahr?
You
know
now
what
you
wanted
to,
don't
you?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hab’s
dir
gesagt,
aber
du
wolltest
ja
nicht
hören!
I've
told
you,
but
you
haven't
listened!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
wolltest
nicht
gehen.
I
thought
you
didn't
want
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
du
wolltest
jetzt
nicht
darüber
reden.
I
thought
you
didn't
want
to
talk
about
this
now.
Tatoeba v2021-03-10
Du
wolltest
dich
nicht
mit
der
Fabrik
verheiraten.
You
know
you
did.
You
were
going
to
whip
things
into
shape
and
get
out
quickly.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
wolltest
doch
nicht
über
Gesetze
sprechen.
But
you
didn't
come
out
here
to
talk
about
the
Iaw.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
nicht
Tom
beschützen,
sondern
dich
selbst.
So
you
weren't
protecting
Tom,
you
were
protecting
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab's
mir
ausgedacht,
und
du
wolltest
es
nicht.
I
was
the
one
that
thought
it
up,
but
you
didn't
want
to.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
mich
nicht
was
fragen,
Wölfchen?
What
did
you
want
to
ask
me,
Wolfie?
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
uns
nicht
von
der
Kirchenversammlung
erzählen?
I
thought
you
were
gonna
keep
an
eye
on
that
church
meeting.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
den
Dollar
nicht
deinen
Freunden
zeigen?
Now,
son,
you
want
to
show
that
to
the
boys
back
home,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
und
weiß,
du
wolltest
mich
nicht
verlassen.
I
know
you
did
not
leave
me
because
you
lost
confidence.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
wohl,
was
du
wolltest,
nicht?
Well,
I
guess
that's
what
you
wanted,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
nicht
zu
Abend
essen?
Aren't
you
going
to
have
dinner?
OpenSubtitles v2018
Aber
heiraten
wolltest
du
ihn
nicht,
und
darum
wurdest
du
Kellnerin.
You
almost
married
that
guy,
but
then
you
thought
no,
you
didn't
think
you
would.
So
then
you
got
your
job
in
a
cafe.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
doch
nicht
diese
Frau
mir
geben?
You
got
that
there
woman
for
me?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
etwas,
aber
du
wolltest
nicht.
There
was,
but
you
wouldn't.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
ja
nicht
auf
mich
hören.
You
won't
listen
to
me!
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
nicht
für
Freds
Fehler
bezahlen,
hab
ich
recht?
Why
should
you
pay
the
rest
of
your
life
for
his
mistake,
isn't
that
it?
OpenSubtitles v2018
Wieso
wolltest
du
mich
heute
nicht
sehen?
Why
did
you
refuse
to
see
me
this
afternoon?
OpenSubtitles v2018