Translation of "Wolltest du nicht" in English

Ich habe es dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören.
I told you, but you didn't pay attention.
Tatoeba v2021-03-10

Warum wolltest du nicht nach Boston fahren?
Why didn't you want to go to Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Wolltest du deshalb nicht, dass ich komme?
Is this the reason you didn't want me to come?
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du sagtest, du wolltest nicht gestört werden.
I thought you said you didn't want to be disturbed.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du wolltest nicht über diese Angelegenheit sprechen.
I thought you didn't want to talk about this matter.
Tatoeba v2021-03-10

Was du wissen wolltest, weißt du schon, nicht wahr?
You know now what you wanted to, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Ich hab’s dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören!
I've told you, but you haven't listened!
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du wolltest nicht gehen.
I thought you didn't want to go.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, du wolltest jetzt nicht darüber reden.
I thought you didn't want to talk about this now.
Tatoeba v2021-03-10

Du wolltest dich nicht mit der Fabrik verheiraten.
You know you did. You were going to whip things into shape and get out quickly.
OpenSubtitles v2018

Aber du wolltest doch nicht über Gesetze sprechen.
But you didn't come out here to talk about the Iaw.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest nicht Tom beschützen, sondern dich selbst.
So you weren't protecting Tom, you were protecting yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's mir ausgedacht, und du wolltest es nicht.
I was the one that thought it up, but you didn't want to.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du mich nicht was fragen, Wölfchen?
What did you want to ask me, Wolfie?
OpenSubtitles v2018

Wolltest du uns nicht von der Kirchenversammlung erzählen?
I thought you were gonna keep an eye on that church meeting.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du den Dollar nicht deinen Freunden zeigen?
Now, son, you want to show that to the boys back home, don't you?
OpenSubtitles v2018

Ich erinnere mich und weiß, du wolltest mich nicht verlassen.
I know you did not leave me because you lost confidence.
OpenSubtitles v2018

Das ist es wohl, was du wolltest, nicht?
Well, I guess that's what you wanted, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Wolltest du nicht zu Abend essen?
Aren't you going to have dinner?
OpenSubtitles v2018

Aber heiraten wolltest du ihn nicht, und darum wurdest du Kellnerin.
You almost married that guy, but then you thought no, you didn't think you would. So then you got your job in a cafe.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest doch nicht diese Frau mir geben?
You got that there woman for me?
OpenSubtitles v2018

Es gab etwas, aber du wolltest nicht.
There was, but you wouldn't.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest ja nicht auf mich hören.
You won't listen to me!
OpenSubtitles v2018

Du wolltest nicht für Freds Fehler bezahlen, hab ich recht?
Why should you pay the rest of your life for his mistake, isn't that it?
OpenSubtitles v2018

Wieso wolltest du mich heute nicht sehen?
Why did you refuse to see me this afternoon?
OpenSubtitles v2018