Translation of "Wie du wolltest" in English

Du hast alle Informationen, nur wie wolltest du sie rausbringen?
Now that you've gathered all this information, how did you ever plan to get out of Russia with it?
OpenSubtitles v2018

Und wie wolltest du in die Wohnung kommen?
And... and how were you gonna get into the apartment?
OpenSubtitles v2018

Es läuft alles, so wie du wolltest.
It's wonderful, Walter. Just the way you wanted it, on a train.
OpenSubtitles v2018

Wir werden bildhübsche Kinder haben, genau wie du wolltest.
We'll have great kids, everything as you wanted.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit rausgekommen, wie du wolltest.
I came out like you wanted me to.
OpenSubtitles v2018

Ich hab sie beobachtet, wie du wolltest.
I watched, just like you told me.
OpenSubtitles v2018

Ich besorgte die BPD-Überwachungsaufnahmen von vor dem Brand, wie du wolltest.
I pulled BPD surveillance footage from before the fire, like you asked.
OpenSubtitles v2018

Wie wolltest du dann das Busticket bezahlen?
How were you planning on paying for the bus?
OpenSubtitles v2018

Wie wolltest du mit über 40 Baseball spielen?
How were you gonna play ball when you were over 40?
OpenSubtitles v2018

Lief alles so, wie du wolltest?
It all go down how you wanted?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es dem Gouverneur so gesagt, wie du wolltest.
I gave Governor Feron the message just as you told me, I swear it.
OpenSubtitles v2018

Du hast gejagt, wie du wolltest.
You wanted to be a hunter, you hunted.
OpenSubtitles v2018

Ich bin du, so wie du immer sein wolltest.
I'm the you you always wanted to be.
OpenSubtitles v2018

Du wärst nicht so glücklich, wie du wolltest.
At least, not as happy as you could have been.
OpenSubtitles v2018

Wie wolltest du mit einem solch absurden Plan Erfolg haben?
What convinced you you could succeed in such a perfectly absurd scheme?
OpenSubtitles v2018

Das Signal wurde eingerichtet, wie du es wolltest.
As you asked, the beacon has been set.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich hereingelegt, wie du es wolltest.
You got what you wanted... setting me up.
OpenSubtitles v2018

Ich bin auf dem Weg der Genesung, wie du wolltest.
I'm recovering, like you wanted.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, du wolltest, dass ich herkomme!
Again, you made me come here!
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, wie sehr du sie wolltest.
And I know how much you wanted her.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wolltest du noch hier pennen, Damon?
How long you planning on crashing here, Damon?
OpenSubtitles v2018

Weißt du noch, wie du renovieren wolltest?
You know how you wanted to, uh, redecorate?
OpenSubtitles v2018

Alle sind da, wie du es wolltest.
They all showed up, just like you wanted.
OpenSubtitles v2018

Du bist weiter, wie du es wolltest.
You passed. Isn't that what you wanted?
OpenSubtitles v2018

Wir haben alles arrangiert, wie du wolltest.
We made arrangements, as you requested.
OpenSubtitles v2018

Wie wolltest du das Ding allein reinschleppen?
How the hell did you expect to get this thing in here yourself?
OpenSubtitles v2018

Ich melde mich, so wie du es wolltest.
Well, I'm checking in, uh, as requested.
OpenSubtitles v2018

Wie lange wolltest du mich warten lassen?
How long were you going to wait to show me a sign of life?
OpenSubtitles v2018

Folgen und beobachten, wie du es wolltest.
Following, watching, everywhere just like you asked.
OpenSubtitles v2018