Translation of "Wie du wolltest" in English
Du
hast
alle
Informationen,
nur
wie
wolltest
du
sie
rausbringen?
Now
that
you've
gathered
all
this
information,
how
did
you
ever
plan
to
get
out
of
Russia
with
it?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
wolltest
du
in
die
Wohnung
kommen?
And...
and
how
were
you
gonna
get
into
the
apartment?
OpenSubtitles v2018
Es
läuft
alles,
so
wie
du
wolltest.
It's
wonderful,
Walter.
Just
the
way
you
wanted
it,
on
a
train.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bildhübsche
Kinder
haben,
genau
wie
du
wolltest.
We'll
have
great
kids,
everything
as
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
rausgekommen,
wie
du
wolltest.
I
came
out
like
you
wanted
me
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
beobachtet,
wie
du
wolltest.
I
watched,
just
like
you
told
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
besorgte
die
BPD-Überwachungsaufnahmen
von
vor
dem
Brand,
wie
du
wolltest.
I
pulled
BPD
surveillance
footage
from
before
the
fire,
like
you
asked.
OpenSubtitles v2018
Wie
wolltest
du
dann
das
Busticket
bezahlen?
How
were
you
planning
on
paying
for
the
bus?
OpenSubtitles v2018
Wie
wolltest
du
mit
über
40
Baseball
spielen?
How
were
you
gonna
play
ball
when
you
were
over
40?
OpenSubtitles v2018
Lief
alles
so,
wie
du
wolltest?
It
all
go
down
how
you
wanted?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
dem
Gouverneur
so
gesagt,
wie
du
wolltest.
I
gave
Governor
Feron
the
message
just
as
you
told
me,
I
swear
it.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gejagt,
wie
du
wolltest.
You
wanted
to
be
a
hunter,
you
hunted.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
du,
so
wie
du
immer
sein
wolltest.
I'm
the
you
you
always
wanted
to
be.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
nicht
so
glücklich,
wie
du
wolltest.
At
least,
not
as
happy
as
you
could
have
been.
OpenSubtitles v2018
Wie
wolltest
du
mit
einem
solch
absurden
Plan
Erfolg
haben?
What
convinced
you
you
could
succeed
in
such
a
perfectly
absurd
scheme?
OpenSubtitles v2018
Das
Signal
wurde
eingerichtet,
wie
du
es
wolltest.
As
you
asked,
the
beacon
has
been
set.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
hereingelegt,
wie
du
es
wolltest.
You
got
what
you
wanted...
setting
me
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
auf
dem
Weg
der
Genesung,
wie
du
wolltest.
I'm
recovering,
like
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
du
wolltest,
dass
ich
herkomme!
Again,
you
made
me
come
here!
OpenSubtitles v2018
Und
ich
weiß,
wie
sehr
du
sie
wolltest.
And
I
know
how
much
you
wanted
her.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wolltest
du
noch
hier
pennen,
Damon?
How
long
you
planning
on
crashing
here,
Damon?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
noch,
wie
du
renovieren
wolltest?
You
know
how
you
wanted
to,
uh,
redecorate?
OpenSubtitles v2018
Alle
sind
da,
wie
du
es
wolltest.
They
all
showed
up,
just
like
you
wanted.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
weiter,
wie
du
es
wolltest.
You
passed.
Isn't
that
what
you
wanted?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
alles
arrangiert,
wie
du
wolltest.
We
made
arrangements,
as
you
requested.
OpenSubtitles v2018
Wie
wolltest
du
das
Ding
allein
reinschleppen?
How
the
hell
did
you
expect
to
get
this
thing
in
here
yourself?
OpenSubtitles v2018
Ich
melde
mich,
so
wie
du
es
wolltest.
Well,
I'm
checking
in,
uh,
as
requested.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
wolltest
du
mich
warten
lassen?
How
long
were
you
going
to
wait
to
show
me
a
sign
of
life?
OpenSubtitles v2018
Folgen
und
beobachten,
wie
du
es
wolltest.
Following,
watching,
everywhere
just
like
you
asked.
OpenSubtitles v2018