Translation of "Wollte nur wissen" in English

Ich wollte eigentlich nur wissen, was jetzt mit meinem Einspruch geschieht.
I just wanted to know what happens to my objection now.
Europarl v8

Ich wollte nur wissen, wie es dir geht.
Just wondering how you are doing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte nur wissen, dass Sie nicht allein sind.
I wanted to be sure that you weren't alone.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob er trinkt.
I just want to know if your brother drinks.
OpenSubtitles v2018

Ja, mein Junge wollte nur wissen, was die Kinder hier lernen.
My boy wanted to know what the children here learn.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob du ihn mir noch geben würdest.
I just wondered if you still wanted to give it to me. It's crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob du da bist.
Just checking to see if you got home.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, was Sie sagen.
I wanted to see what you'd say.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie es meinen Gefangenen geht.
Well, I just want to keep tabs on all my prisoners.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie viel wir im Jahr für Uniformen ausgeben?
Uh, thank you for dropping by to congratulate me on it. Well, I didn't come by just for that, Tony. I...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob ich es tun kann.
I just wanted to see if I could do it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob die Juraschule sich für dich entschieden hat.
I was merely asking if the Law School had decided on you.
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich ja nur wissen.
I just wanted to know.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob du es erreichen kannst.
I just wanted to be sure you could reach it.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, warum du keinen Trockenrasierer benutzt.
All I said was, why don't you use an electric razor?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob alles okay ist bei euch.
I just wanna make sure you were okay. The two of you.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob es gut aussieht.
I just want to know if it looks alright, Zosh.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie ich meine Zeit einteilen soll.
I just wanted to know how to arrange my own schedule.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte nur wissen, wie es da drüben geht.
No, I just wanted to know how's ben since ü dr.
OpenSubtitles v2018

Danke, das wollte ich nur wissen.
Thank you, that's all I wanted to know.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob er sicher an Bord ist.
I just wanted to make sure he got on board safely.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie sie aussieht.
I just wanted to see what she looked like.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob der Mann noch am Leben ist.
I just wanted to see if there was a live human being in there.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, ob es Ihnen besser geht.
I just wanted to know if there' d been any improvement.
OpenSubtitles v2018

Na ja, ich wollte nur wissen, ob...
Well, I just wanted to know--
OpenSubtitles v2018

So, das wollte ich nur wissen!
That's all I wanted to know!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur wissen, wie es meinem Mann geht.
I just wanted to know how my husband is.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur wissen lassen, wie ich darüber denke.
I just wanted you to understand how I feel about such things.
OpenSubtitles v2018