Translation of "Ich wollte nur wissen" in English
Ich
wollte
eigentlich
nur
wissen,
was
jetzt
mit
meinem
Einspruch
geschieht.
I
just
wanted
to
know
what
happens
to
my
objection
now.
Europarl v8
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
dir
geht.
Just
wondering
how
you
are
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
wissen,
dass
Sie
nicht
allein
sind.
I
wanted
to
be
sure
that
you
weren't
alone.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
er
trinkt.
I
just
want
to
know
if
your
brother
drinks.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
du
ihn
mir
noch
geben
würdest.
I
just
wondered
if
you
still
wanted
to
give
it
to
me.
It's
crazy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
du
da
bist.
Just
checking
to
see
if
you
got
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
was
Sie
sagen.
I
wanted
to
see
what
you'd
say.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
meinen
Gefangenen
geht.
Well,
I
just
want
to
keep
tabs
on
all
my
prisoners.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
viel
wir
im
Jahr
für
Uniformen
ausgeben?
Uh,
thank
you
for
dropping
by
to
congratulate
me
on
it.
Well,
I
didn't
come
by
just
for
that,
Tony.
I...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
ich
es
tun
kann.
I
just
wanted
to
see
if
I
could
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
die
Juraschule
sich
für
dich
entschieden
hat.
I
was
merely
asking
if
the
Law
School
had
decided
on
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wollte
ich
ja
nur
wissen.
I
just
wanted
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
du
es
erreichen
kannst.
I
just
wanted
to
be
sure
you
could
reach
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
warum
du
keinen
Trockenrasierer
benutzt.
All
I
said
was,
why
don't
you
use
an
electric
razor?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
alles
okay
ist
bei
euch.
I
just
wanna
make
sure
you
were
okay.
The
two
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
es
gut
aussieht.
I
just
want
to
know
if
it
looks
alright,
Zosh.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
ich
meine
Zeit
einteilen
soll.
I
just
wanted
to
know
how
to
arrange
my
own
schedule.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
da
drüben
geht.
No,
I
just
wanted
to
know
how's
ben
since
ü
dr.
OpenSubtitles v2018
Danke,
das
wollte
ich
nur
wissen.
Thank
you,
that's
all
I
wanted
to
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
er
sicher
an
Bord
ist.
I
just
wanted
to
make
sure
he
got
on
board
safely.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
sie
aussieht.
I
just
wanted
to
see
what
she
looked
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
der
Mann
noch
am
Leben
ist.
I
just
wanted
to
see
if
there
was
a
live
human
being
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
es
Antoinette
gut
geht.
I
asked
because
I
care
about
Antoinette.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
es
Ihnen
besser
geht.
I
just
wanted
to
know
if
there'
d
been
any
improvement.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
wollte
nur
wissen,
ob...
Well,
I
just
wanted
to
know--
OpenSubtitles v2018
So,
das
wollte
ich
nur
wissen!
That's
all
I
wanted
to
know!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
wissen,
wie
es
meinem
Mann
geht.
I
just
wanted
to
know
how
my
husband
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
wissen
lassen,
wie
ich
darüber
denke.
I
just
wanted
you
to
understand
how
I
feel
about
such
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
nur
wissen,
damit...
I
just
want
to
know
so
that...
OpenSubtitles v2018