Translation of "Ich wollte nur sicherstellen" in English
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
wir
uns
alle
freuen.
I
just
wanted
you
to
know
that
we
appreciate
it
very
much.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
nicht
gesprochen
hast.
I
just
wanted
to
make
sure
you
didn't
speak.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
es
dir
gut
geht.
Just
wanted
to
make
sure
that
you're
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
I
just
wanted
to
make
sure
everything's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
auf
dem
Laufenden
bist.
Just
wanted
to
make
sure
that
you
were
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
sie
am
Leben
blieben.
Just
to
make
sure
that
they
are
kept
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
damit
kein
Problem
hast.
I
just
wanted
to
make
sure
you
didn't
have
a
problem
with
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
Captain
Moretti
mit
dir
gesprochen
hat.
I
just
wanted
to
make
sure
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
ihr
beide
eine
gute
Arbeitspartnerschaft
habt.
I
want
to
make
sure
you
two
have
a
good
working
relationship.
OpenSubtitles v2018
Ich...
wollte
nur
sicherstellen,
dass
alles
gut
läuft.
I,
uh,
just
wanted
to
make
sure
everything
went
well.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
Sie
Bescheid
wissen.
I
just
wanted
to
make
sure
you
were
aware.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
nicht
dein
ganzes
Leben
vermasselst.
I
just
wanted
to
make
sure
that,
you
know,
you
didn't
screw
up
your
entire
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
Sie
stieg
wieder
in
Ordnung.
I
just
wanted
to
make
sure
you
got
back
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
vorbeikommen
und
sicherstellen,
dass
ich
nichts
verpasst
habe.
I
just
wanted
to
come
by
and
just
make
sure
I
didn't
miss
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
deine
Forschung...
die
Zeit
bekommt...
I-I
just
wanted
to
make
sure
that
your
research
got
the
time...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
die
nichts
beinträchtigen.
I
just
want
to
make
sure
they
don't
affect
anything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
Du
bist
okay.
I
just
wanted
to
make
sure
that
you're
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
wir
genau
wissen,
was
wir
tun.
I
just
want
to
make
sure
we're
clear
on
what
we're
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
Sie
OK
sind.
I'm
sorry,
Mr.
Secretary,
I
had
to
make
sure
you
were
all
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
dir
die
Umständen
völlig
bewusst
sind.
I
just
wanted
to
make
sure
that
you
were
fully
aware
of
the
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen
das
der
Junge
uns
nicht
verrät.
I
just
wanted
to
make
certain
that
the
boy
wouldn't
peach
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
er
nie
wieder
versuchen
würde,
zurückzukommen
--
I
just
wanted
to
make
sure
he
never
tried
to
come
back...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
die
neuen
Arrangements
hast.
I
just
wanted
to
make
sure
you
got
those
new
arrangements.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
du
weißt,
was
du
zu
tun
hast.
I
just
wanted
to
make
sure
you
knew
what
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
unsere
erste
strategische
Sitzung
den
richtigen
Start
erwischt.
I
just
wanted
to
make
sure
that
our
first
strategy
session
Gets
off
on
the
right
foot.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
jenem
Moment
wollte
ich
nur
sicherstellen,
dass
er
nicht
Alarm
schlug.
But
at
that
moment,
I
only
thought
to
make
certain
he
wasna
about
to
raise
the
alarm.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass
es...
keine
Nach-OP-Infektion
oder
einen
Liquoraustritt
so
etwas
gibt.
Um,
I
wanted
to
make
sure
there
wasn't
a
post-op
infection
or
a
C.S.F.
leak
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
sicherstellen,
dass,
wer
auch
immer
hier
eingebrochen
ist,
weg
bleibt.
I
just
wanted
to
make
sure
whoever
broke
in
stayed
away.
OpenSubtitles v2018