Translation of "Wollte nur fragen" in English
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
sich
diese
Angelegenheit
aufgeklärt
hat.
It
concerned
three
missing
words.
I
should
like
to
ask
you
if
you
have
now
clarified
this
matter.
Europarl v8
Champ,
ich
wollte
Sie
nur
etwas
fragen.
Champ,
I
want
to
ask
you
a
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
was
Sie
essen
wollen.
I
was
just
here
to
consult
about
your
menu
and
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
wir
irgendwann
mal
zusammen
essen
können.
I
was
wondering
if
you'd
have
dinner
with
me
some
night.
OpenSubtitles v2018
Er
wollte
nur
fragen,
ob
wir
Hilfe
brauchen.
He
found
out
we
were
being
held
by
the
police.
He
just
called
to
see
if
there
was
anything
he
could
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
ich
etwas
von
meinem
Champignon-Geld
ausgeben
darf.
Honestly,
I
didnt.
I
just
wanted
to
ask
you
if
I
could
use
some
of
my
mushroom
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
fragen,
wie
alles
lief.
Thought
I'd
stop
in
and
see
how
the
evening
went.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
ich
noch
etwas
bringen
darf.
I
just
wondered
if
you
wanted
something
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
Willie
fragen,
wie's
dir
geht.
Well,
I
only
called
Willie
to
find
out
how
you
were.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
wann
ich
mit
Fräulein
Berhman
anfange.
Just
came
down
to
check
where
I
start
with
Fraulein
Baermann.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
warum
geben
Sie
uns
diese
Fälle?
I
just
wanted
to
ask
you...
Why
do
you
give
us
those
cases?
They
can't
be
solved.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
wollte
nur
fragen,
was
du
so
gemacht
hast.
No,
I
was
just
wondering
what
you
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
wie
die
Präsentation
vorankommt.
I
just
wanted
to
know
how
to
recover
the
presentation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
ich
dieses
Jahr
den
Hut
tragen
darf.
I
was
just
kind
of
wondering
if...
maybe
this
year,
I
could
wear
the
hat?
OpenSubtitles v2018
Nichts,
Mann,
ich
wollte
dich
nur
was
fragen.
Nothing,
man,
I
just
wanted
to
ask
you
a
little
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
etwas
fragen.
I
just
wanted
to
ask
you
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
alles
okay
ist.
I
just
wanted
to
ask
If
everything
is
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
du
eine
Wohnung
gefunden
hast?
I
just
wanted
to
know
if
you
found
an
apartment.
Oh!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
mit
uns
alles
okay
ist.
I
just
wanted
to
come
by
and...and
check
that
you're
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
fragen,
ob...
I
was
actually
just
gonna
ask
you
if...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
nur
fragen,
ob
wir
die
Operation
noch
erwägen
können.
I
wanted
to
ask
you
if
we
can
still
try
the
operation.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
fragen,
ob
es
verkauft
ist?
Actually,
I
was
wondering...
Is
it
sold?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
wie
es
dir
geht.
I
just
wanted
to
see
how
you
were
doing.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
fragen,
wann
wir
nach
Hause
dürfen?
Just
wondering
approximately
what
time
you'll
be
sending
us
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
eigentlich
nur
fragen,
ob
Sie
etwas
über
das
Spiel
wissen.
You
know,
I
was
really
just
looking
to
see
if
you
knew
what
the
game
was
like.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
fragen,
ob
du
deinen
Unterrock
aufhängen
könntest.
Listen,
I...
came
here
intending
to
ask
you
to
hang
a
petticoat.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
das
in
Ordnung
ist.
I
just
wanted
to
know
if
that's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
Sie
einen
Fall
Agia
Triada
kennen.
I
just
wanted
to
ask
if
you're
aware
of
the
Agia
Triada
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
fragen,
ob
du
bei
Jeffs
OP
zusehen
willst.
I
was
just
gonna
ask
if
you
wanted
to
watch
Jeff's
surgery.
OpenSubtitles v2018