Translation of "Wollte nur fragen" in English

Ich wollte Sie nur fragen, ob sich diese Angelegenheit aufgeklärt hat.
It concerned three missing words. I should like to ask you if you have now clarified this matter.
Europarl v8

Champ, ich wollte Sie nur etwas fragen.
Champ, I want to ask you a question.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, was Sie essen wollen.
I was just here to consult about your menu and to...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur fragen, ob wir irgendwann mal zusammen essen können.
I was wondering if you'd have dinner with me some night.
OpenSubtitles v2018

Er wollte nur fragen, ob wir Hilfe brauchen.
He found out we were being held by the police. He just called to see if there was anything he could do.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob ich etwas von meinem Champignon-Geld ausgeben darf.
Honestly, I didnt. I just wanted to ask you if I could use some of my mushroom money.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal fragen, wie alles lief.
Thought I'd stop in and see how the evening went.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob ich noch etwas bringen darf.
I just wondered if you wanted something else.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur Willie fragen, wie's dir geht.
Well, I only called Willie to find out how you were.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, wann ich mit Fräulein Berhman anfange.
Just came down to check where I start with Fraulein Baermann.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, warum geben Sie uns diese Fälle?
I just wanted to ask you... Why do you give us those cases? They can't be solved.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich wollte nur fragen, was du so gemacht hast.
No, I was just wondering what you did.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, wie die Präsentation vorankommt.
I just wanted to know how to recover the presentation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob ich dieses Jahr den Hut tragen darf.
I was just kind of wondering if... maybe this year, I could wear the hat?
OpenSubtitles v2018

Nichts, Mann, ich wollte dich nur was fragen.
Nothing, man, I just wanted to ask you a little question.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur etwas fragen.
I just wanted to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob alles okay ist.
I just wanted to ask If everything is okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob du eine Wohnung gefunden hast?
I just wanted to know if you found an apartment. Oh!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob mit uns alles okay ist.
I just wanted to come by and...and check that you're okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur fragen, ob...
I was actually just gonna ask you if...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Sie nur fragen, ob wir die Operation noch erwägen können.
I wanted to ask you if we can still try the operation.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur fragen, ob es verkauft ist?
Actually, I was wondering... Is it sold?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, wie es dir geht.
I just wanted to see how you were doing.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur mal fragen, wann wir nach Hause dürfen?
Just wondering approximately what time you'll be sending us home.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte eigentlich nur fragen, ob Sie etwas über das Spiel wissen.
You know, I was really just looking to see if you knew what the game was like.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur fragen, ob du deinen Unterrock aufhängen könntest.
Listen, I... came here intending to ask you to hang a petticoat.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob das in Ordnung ist.
I just wanted to know if that's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob Sie einen Fall Agia Triada kennen.
I just wanted to ask if you're aware of the Agia Triada case.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nur fragen, ob du bei Jeffs OP zusehen willst.
I was just gonna ask if you wanted to watch Jeff's surgery.
OpenSubtitles v2018