Translation of "Wollte dich fragen" in English

Ich wollte dich gerade dasselbe fragen.
I was about to ask you the same thing.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte dich fragen, ob du mir was leihst.
I came to ask you for a loan.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich längst fragen, Andrej.
I've wanted to say this for months, Andrei.
OpenSubtitles v2018

Bis auf Punkt 6, ja, da wollte ich dich was fragen.
Except Clause 6, for which I need your advice.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, was zwischen dir und Marianne vorgefallen ist.
I wanted to ask you what's happening with you and Marianne.
OpenSubtitles v2018

Ich... wollte dich etwas fragen.
I wanted to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte dich etwas fragen, bevor du losziehst.
Now, wait a minute. She wanted to ask you something special before you left.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich gerade fragen, wo du vorige Woche gewohnt hast.
I was wondering where you've been staying this past week.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich gerade dasselbe fragen, Julie.
I was just about to ask you the same thing.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob du mit mir auf den Ball gehst.
So I was wondering if maybe you would like to go to the dance.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob du meine Predigt durchlesen könntest.
I wanted to ask you to read through my sermon.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich mal was fragen.
I wanted to ask you a question.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob du einen Kaffee möchtest.
I wanted to ask if you wanted a cup of coffee.
OpenSubtitles v2018

Das wollte ich dich gerade fragen.
That's what I was gonna ask you.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wollte dich deswegen fragen.
Yes, i wanted to ask you about that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob du mitkommst.
I was going to ask you to come.
OpenSubtitles v2018

Da du es erwähnst, ich wollte dich etwas fragen.
Since you brought it up, I've been meaning to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob ich sie mit nach Madrid nehmen kann.
I wanted to ask your permission to take her to Madrid with us.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich noch was fragen.
Oh... Ah, yeah, I just want to ask you about...
OpenSubtitles v2018

Nichts, Mann, ich wollte dich nur was fragen.
Nothing, man, I just wanted to ask you a little question.
OpenSubtitles v2018

Schwester Nurdane, ich wollte dich etwas fragen.
Nurdane, I want to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob ich den Raum nutzen könnte.
Yeah, I was wondering if you'd ever let me use this space.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, ob wir bei mir die Hausaufgabe fertigstellen können.
I was just thinking, we could go to my house and finish the assignment?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur etwas fragen.
I just wanted to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Wade, ich wollte dich etwas fragen.
Wade... there's something I've been meaning to ask you.
OpenSubtitles v2018

Und eigentlich wollte ich dich fragen...
And I actually was planning to ask you to...
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte dich wegen Joana fragen.
And also, to ask you about Joana...
OpenSubtitles v2018