Translation of "Wobei dann" in English
Wobei
dann
als
Fügenaht
entsprechend
eine
Schweißnaht
beziehungsweise
eine
Klebenaht
vorliegt.
Accordingly,
the
joining
seam
will
then
be
a
weld
seam
or
an
adhesive
seam.
EuroPat v2
Wobei
es
dann
auch
zu
einigen
intensiven
und
überraschend
harten
Szenen
kommt.
Whereas
it
even
gets
surprisingly
gritty
and
unforgiving.
ParaCrawl v7.1
Wobei
Straße
dann
doch
etwas
zuviel
des
Guten
ist.
Whereas
road
sounds
much
more
than
it
is.
ParaCrawl v7.1
Wobei
dann
bei
der
RAF
die
Sache
nicht
mehr
so
funktionierte.
But
with
the
RAF
it
no
longer
worked
in
this
way.
ParaCrawl v7.1
Sie
führen
den
bewaffneten
Kampf
fisabilillah,
wobei
sie
dann
töten
oder
getötet
werden.
They
fight
in
Allah's
Cause,
so
they
kill
(others)
and
are
killed.
Tanzil v1
Gegebenenfalls
werden
die
Metallsalze
der
Stearinsäure
eingesetzt,
wobei
dann
das
Magnesiumstearat
bevorzugt
ist.
Optionally,
the
metal
salts
of
stearic
acid
are
used,
in
which
case
magnesium
stearate
is
preferred.
EuroPat v2
Sie
könnten
aber
zusätzlich
vorgesehen
werden,
wobei
dann
drei
Weiterleitungswege
zur
Verfügung
stehen.
However,
they
could
be
additionally
provided,
in
which
case
three
continued
conveying
paths
are
available.
EuroPat v2
Unterschiedliche
Temperaturen
sind
möglich,
wobei
dann
ein
Temperaturanstieg
in
Richtung
des
Durchflusses
bevorzugt
wird.
Differing
temperatures
are
possible,
in
which
case
it
is
preferable
to
have
an
increase
in
temperature
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Seltener
erfolgt
die
Hydraulikversorgung
über
den
Schlepper,
wobei
sich
dann
Verschmutzungsprobleme
durch
die
Steckkupplungen
ergeben.
More
seldom
the
hydraulic
supply
is
performed
through
the
tractor,
in
which
case
dirtying
problems
arise
because
of
the
plug
coupling.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Länge
der
Anordnung
verkürzt,
wobei
dann
eine
größere
Breite
notwendig
ist.
In
this
way,
the
length
of
the
arrangement
is
shortened,
so
that
then
a
larger
width
is
needed.
EuroPat v2
Dies
kann
auch
vor
Ort
erfolgen,
wobei
dann
jedes
beliebige
Codiermuster
erstellt
werden
kann.
This
may
also
take
place
on
site,
in
which
case
any
desired
coding
pattern
can
be
produced.
EuroPat v2
Die
Verwendung
von
Wechselspannung
ist
möglich,
wobei
dann
beide
Elektroden
Ladungsträger
emittieren
können.
The
use
of
alternating
voltage
is
possible,
in
which
case
both
electrodes
can
emit
charge
carriers.
EuroPat v2
Eine
bevorzugte
Anwendung
findet
beim
Distanzschutz
statt,
wobei
dann
ein
Impedanzsignal
überwacht
wird.
A
preferred
application
is
in
the
case
of
distance
protection,
an
impedance
signal
then
being
monitored.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
eine
elektrische
Übertragung
vorgesehen
sein,
wobei
dann
die
Bremsen
elektromagnetisch
ausgebildet
sein
müßten.
For
example,
an
electrical
transmission
can
be
provided
and,
in
this
case,
the
brakes
would
have
to
be
electromagnetically
configured.
EuroPat v2
Stehende
Behälter
können
selbstverständlich
auch
aufgenommen
werden,
wobei
dann
die
Schwenkbewegung
des
Kipprahmens
umgekehrt
wird.
Of
course,
standing
containers
can
be
picked
up
as
well,
in
which
case
the
pivoting
motion
of
the
tilting
frame
is
reversed.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
können
weitere
Angaben
möglich
sein,
wobei
es
sich
dann
um
freiwillige
Angaben
handelt.
Furthermore,
more
information
can
be
possible,
whereby
this
then
concerns
optional
details.
ParaCrawl v7.1
Wir
ermöglichen
auch
das
Kommentieren
als
Gast,
wobei
dann
einige
Funktionen
nicht
zur
Verfügung
stehen.
We
also
allow
commenting
as
a
guest,
but
then
some
features
are
not
available.
ParaCrawl v7.1