Translation of "Wo kommt" in English

Die Einnahmeseite: das heißt, wo kommt das Geld her?
The revenue side - that means: where is the money coming from?
Europarl v8

Wieso also -- wieso und wo -- kommt Chop Suey her?
So, why -- why and where -- did chop suey come from?
TED2013 v1.1

Wo kommt Zika her, und wie ist es hierher gekommen?
So where did it come from, and how did it get here?
TED2020 v1

Wo der Verstand kommt, müssen die Haare gehen.
When wisdom comes, hair goes!
Tatoeba v2021-03-10

Wo kommt ihr in Boston unter?
Where will you stay when you go to Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Wo kommt nun Europa ins Spiel?
Where does Europe fit into this picture?
News-Commentary v14

Wo kommt die Schätzung so großer Spannen her?
Where does the estimate of such large margins come from?
DGT v2019

Ich frage mich wer sie ist und wo sie her kommt.
I wonder who she is and where she comes from.
OpenSubtitles v2018

Hosgood, wo kommt bloß dieser Kaffee her?
Hosgood, where is this coffee coming from?
OpenSubtitles v2018

Und wo kommt die Black Shark her?
Where's this Black Shark from?
OpenSubtitles v2018

Wo kommt ihr her, wo wollt ihr hin?
Where do you come from? Where are you headed?
OpenSubtitles v2018

Übrigens, von wo in Kalifornien kommt ihr?
By the way, what part of California are you fellows from?
OpenSubtitles v2018

Also, wo kommt jetzt das Komma ins Spiel?
Where does the comma come in there?
OpenSubtitles v2018

Die Stunde kommt, wo alles zugrunde geht.
The hour has come when all is to perish.
OpenSubtitles v2018

Nun wissen Sie, warum er nicht kommt - Wo ist das passiert?
Where did it happen?
OpenSubtitles v2018

Hogan, wo kommt denn diese Stimme her?
Hmm? Where does that voice come from?
OpenSubtitles v2018

Wo kommt ihr denn her, aus Kiel?
Coming all the way from Kiel?
OpenSubtitles v2018

Oh, und wo kommt der her?
Oh, where's he come from?
OpenSubtitles v2018

Sagt mir doch, wo kommt ihr her?
Whither are you bound, say?
OpenSubtitles v2018

Sie hungern nach einem Eden, wo der Frühling kommt.
They hunger for an Eden where spring comes.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Zeit kommt, wo Ihresgleichen am helllichten Tage furchtlos herumgehen kann...
If the time ever comes when your kind can walk a city street in daylight with nothing to fear from the people--
OpenSubtitles v2018

Wo zur Hölle kommt ihr alle her?
Where the hell do you dudes keep coming from?
OpenSubtitles v2018

Bis der Tag kommt, wo... du für die Erlösung bereit bist.
Until the day comes when... you're ready for release.
OpenSubtitles v2018

Emily, wo kommt diese Ausdrucksweise her?
Emily, this language. Where is it coming from?
OpenSubtitles v2018

Mort, wo kommt dein magischer Anhänger wirklich her?
Mort, where did your magical medallion really come from?
OpenSubtitles v2018

Hey, Coop, wo kommt dieser Ärger her?
Hey, Coop, where's this anger coming from?
OpenSubtitles v2018

Wo das her kommt ist noch viel mehr.
There's plenty more where that came from.
OpenSubtitles v2018