Translation of "Wo aber" in English
Aber
wo
sind
die
genauen
Antworten
auf
diese
Fragen?
Yet
where
are
the
precise
answers
to
these
questions?
Europarl v8
Aber
wo
bleibt
die
Debatte
über
die
verantwortliche
und
umweltverträgliche
Verschrottung
von
Schiffen?
Yet
where
is
the
debate
on
the
responsible,
environmentally
sound
scrapping
of
ships?
Europarl v8
Aber
wo
müssen
wir
mehr
Geld
ausgeben?
Where
do
we
need
to
spend
more
money?
Europarl v8
Dort
aber,
wo
natürliche
Landschaften
verändert
werden,
sollte
Vorsicht
geboten
sein.
But
caution
is
needed
in
areas
where
natural
landscapes
would
be
altered.
Europarl v8
Wo
aber
ist
Herr
Cameron
bei
alldem?
But
where
is
Mr
Cameron
in
all
this?
Europarl v8
Ich
persönlich
bin
dagegen,
aber
wo
steht
es
in
dem
Bericht?
I,
personally,
am
against
that,
but
where
does
it
say
that?
Europarl v8
Aber
wo
soll
denn
die
Beschneidung
unserer
nationalen
Souveränität
endlich
ein
Ende
finden?
But
when
will
what
remains
of
our
national
sovereignty
stop
shrinking
away?
Europarl v8
Alle
reden
über
die
Außenpolitik,
aber
wo
bleibt
das
Wesentliche?
Everybody
is
talking
about
foreign
policy
but
where
is
the
substance?
Europarl v8
Aber
wo
ist
der
politische
Wille
zu
solcher
Europäisierung?
But
where
is
the
political
will
for
such
communitization?
Europarl v8
Wo
aber
bleiben
sie
im
Rahmen
des
Finanzaktionsplans
und
der
Regulierung
der
Wertpapiermärkte?
But
where
are
they
when
it
comes
to
the
financial
action
plan
and
the
regulation
of
investment
markets?
Europarl v8
Uns
wurde
auch
gesagt,
es
gäbe
eine
Überproduktion,
aber
wo?
We
are
also
told
that
there
is
overproduction,
but
where?
Europarl v8
Aber
wo
sind
heute
die
Weisen
und
die
Propheten?
But
where
are
the
wise
men
and
the
prophets
today?
Europarl v8
Aber
wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
ein
Weg.
But
if
the
will
is
there
a
lot
can
be
achieved.
Europarl v8
Tut
mir
leid,
aber
wo
war
die
Rechnung
dafür?
I
am
sorry,
but
where
was
the
invoice
for
this?
Europarl v8
Aber
wo
stehen
wir
denn
in
der
Diskussion?
Where,
however,
do
we
stand,
then,
in
this
debate?
Europarl v8
Wo
aber
liegen
die
Verantwortlichkeiten
hinsichtlich
der
Umwelt?
Where
do
the
responsibilities
lie,
however,
in
environmental
terms?
Europarl v8
Aber
wo
gibt
es
diese
Probleme
nicht?
However,
which
region
in
the
world
does
not
have
problems?
Europarl v8
Aber
wo
wäre
der
nächste
AED,
um
diesem
Patienten
zu
helfen?
But
where
would
be
the
nearest
AED
to
help
this
patient?
TED2020 v1
Aber
wo
sind
die
Wörter,
die
das
können?
But
where
are
the
words
to
stop
this?
TED2020 v1
Wo
aber
seine
Kinder
mein
Gesetz
verlassen
und
in
meinen
Rechten
nicht
wandeln,
If
his
children
forsake
my
law,
and
don't
walk
in
my
ordinances;
bible-uedin v1
Aber
wo
bekommt
man
Proben
für
die
genetische
Analyse
her?
So,
where
do
you
get
samples
from
for
your
genetic
analysis?
TED2020 v1
Bei
Facebook
gibt
es
einen
Gefällt-mir-Knopf,
aber
wo
ist
der
Gefällt-mir-nicht-Knopf?
On
Facebook,
there's
a
"like"
button,
but
where's
the
"hate"
button?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wo,
zum
Teufel,
habe
ich
diese
aufladbaren
Batterien
hingetan?
But
goddammit
where
did
I
put
those
rechargeable
batteries?
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kinder
sind
hier,
aber
wo
sind
die
Erwachsenen?
The
children
are
here,
but
where
are
the
older
people?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wo
genau
ziehen
wir
diese
Grenze?
But
where
exactly
do
we
draw
that
line?
News-Commentary v14