Translation of "Wissenschaftlichen stellungnahme" in English
Die
wissenschaftlichen
Argumente
wurden
dem
Wissenschaftlichen
Lenkungsausschuß
zur
Stellungnahme
vorgelegt.
The
scientific
matters
have
been
presented
for
opinion
to
the
Scientific
Steering
Committee.
Europarl v8
Die
Kommission
bittet
zunächst
ihre
wissenschaftlichen
Ausschüsse
um
Stellungnahme.
The
Commission
first
asks
for
the
opinion
of
its
Scientific
Committees.
TildeMODEL v2018
Sechs
dieser
Fälle
wurden
dem
Wissenschaftlichen
Pflanzenausschuß
zur
Stellungnahme
vorgelegt.
Six
of
these
cases
have
been
transmitted
to
the
Scientific
Committee
on
Plants
for
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
werden
den
wissenschaftlichen
Ausschüssen
zur
Stellungnahme
zugeleitet.
The
results
will
be
passed
to
the
scientific
committees
for
opinion.
TildeMODEL v2018
Absicht
der
Kommission
fest,
die
zuständigen
wissenschaftlichen
Ausschüsse
um
Stellungnahme
zu
diesem
Thema
zu
bitten.
It
also
noted
the
Commission's
intention
to
consult
the
competent
Scientific
Committees
on
the
matter.
EUbookshop v2
Ebenso
ist
die
Behörde
nach
wie
vor
verantwortlich
für
die
Durchführung
der
Verfahren
zur
wissenschaftlichen
Begutachtung
bei
Anforderung
einer
dringenden
wissenschaftlichen
Stellungnahme
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
oder
eines
seiner
wissenschaftlichen
Gremien.
Similarly,
the
Authority
shall
continue
to
be
responsible
for
managing
the
procedures
for
providing
a
scientific
opinion
in
the
event
of
a
request
for
an
urgent
scientific
opinion
from
the
Scientific
Committee
or
one
of
its
scientific
panels.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
Ende
2007
basieren
auf
Daten,
die
die
Schlachtung
von
Tieren
in
Schlachthöfen
betreffen
und
in
Bezug
auf
die
Robbenjagd
nicht
verlässlich
sind.
Indeed,
the
conclusions
of
the
scientific
opinion
given
by
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
at
the
end
of
2007
are
based
on
data
concerning
the
slaughter
of
animals
in
abattoirs
and
which
are
not
reliable
with
regard
to
seal
hunting.
Europarl v8
Das
System
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
wurde
nach
den
Grundsätzen
der
Transparenz,
Unabhängigkeit
und
Qualität
von
Grund
auf
umgestaltet.
We
have
undertaken
an
in-depth
overhaul
of
the
system
of
scientific
advisory
committees,
governed
by
the
principle
of
transparency,
independence
and
excellence.
Europarl v8
Die
Kommission
erhielt
27
Anträge
zu
34
Zutaten
oder
daraus
gewonnenen
Erzeugnissen,
von
denen
32
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
fallen
und
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
zur
wissenschaftlichen
Stellungnahme
vorgelegt
wurden.
The
Commission
received
27
applications
regarding
34
ingredients
or
products
thereof,
of
which
32
fall
within
the
scope
of
this
Directive,
and
have
been
submitted
to
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
for
a
scientific
opinion.
DGT v2019
Vor
Erteilung
entsprechender
Genehmigungen
müssen
sich
die
Behörden
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
anhand
einer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
davon
überzeugen,
dass
die
Trophäenjagd
in
dem
betreffenden
Land
auf
der
Grundlage
solider
biologischer
Daten
erfolgt,
dass
die
Bejagungsraten
umweltverträglich
und
illegale
Aktivitäten
unter
Kontrolle
sind.
Before
granting
these
permits
the
authorities
in
the
relevant
Member
State
must
obtain
scientific
advice
that
the
management
of
the
trophy
hunt
in
the
country
concerned
is
based
on
sound
biological
data,
that
harvest
levels
are
sustainable
and
that
illegal
activities
are
under
control.
Europarl v8
Aufgabe
des
Wissenschaftlichen
Ausschusses
ist
es
natürlich,
zu
allen
die
Tätigkeit
der
Beobachtungsstelle
betreffenden
wissenschaftlichen
Fragen
eine
Stellungnahme
abzugeben.
Indeed,
the
scientific
committee
is
tasked
to
issue
advice
about
scientific
issues
regarding
the
Centre's
activities.
Europarl v8
Aufgabe
der
Politik
ist
es
nicht,
Werbeträger
für
Nanotechnologie
zu
sein,
sondern
einen
umfassenden
Rechtsrahmen
für
die
Regulierung,
die
Kontrolle
und
Messung
zu
schaffen,
eben
all
das,
was
in
Ihrer
eigenen
wissenschaftlichen
Stellungnahme
angesprochen
wurde.
It
is
no
part
of
the
role
of
policy
makers
to
be
placard
carriers
for
nanotechnology;
their
role,
on
the
contrary,
is
to
put
in
place
a
comprehensive
legal
framework
for
their
regulation,
control
and
measurement
–
all
the
things,
that
is,
to
which
your
own
expert
opinion
makes
reference.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
Ergebnisse
dieser
Bewertung
und
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
der
Mitgliedstaaten
werden
mögliche
Folgemaßnahmen
erwogen.
Possible
subsequent
measures
will
be
considered
in
the
light
of
the
results
of
that
assessment,
and
the
scientific
opinion
delivered
by
the
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Das
neue
Recht
sieht
außerdem
ein
Verfahren
vor,
dass
dem
CHMP
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
mit
der
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
die
Möglichkeit
zur
wissenschaftlichen
Stellungnahme
zu
Arzneimitteln
bietet,
die
auf
Märkten
außerhalb
der
Europäischen
Union
eingesetzt
werden
sollen.
Also
introduced
by
the
new
legislation
is
a
new
procedure,
which
enables
the
CHMP
to
give
scientific
opinions
in
the
context
of
cooperation
with
the
World
Health
Organization
(WHO)
for
medicinal
products
used
in
markets
outside
of
the
European
Union.
ELRC_2682 v1
In
einer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
bietet
der
Hohe
Gesundheitsrat
Belgiens
einen
Überblick
über
die
Produkte,
die
ätzende
Stoffe
enthalten
und
für
die
in
Belgien
eine
Genehmigung
zur
Verbrauchernutzung
vorliegt,
sowie
über
die
Risiken,
die
mit
diesen
Produkten
verbunden
sind.
In
Belgium,
the
Conseil
Supérieur
de
la
Santé
gives
a
scientific
advisory
report
on
public
health
policy,
the
Superior
Health
Council
of
Belgium
provides
an
overview
of
products
that
are
authorized
in
Belgium
for
consumer
use
and
that
contain
caustic
substances,
as
well
as
of
the
risks
linked
to
exposure
to
these
products.
ELRC_2922 v1
Diese
Bemerkungen
bezogen
sich
auf
die
von
der
Behörde
vorgenommene
wissenschaftliche
Bewertung
der
Ausweitung
der
Verwendungsbedingungen
auf
Planzensterinester
in
Pulverform,
insbesondere
auf
die
Interventionsstudie,
auf
der
die
Schlussfolgerung
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
basierte,
und
eine
neue,
veröffentliche
Metaanalyse,
die
mit
den
Bemerkungen
vorgelegt
wurde.
The
comments
were
related
to
the
scientific
evaluation
of
the
Authority
on
the
extension
of
the
conditions
of
use
to
plant
sterol
esters
in
powder,
in
particular
to
the
intervention
study
on
which
the
conclusion
of
the
adopted
scientific
opinion
was
based
and
to
a
new
published
meta-analysis
which
was
submitted
with
the
comments.
DGT v2019
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
arbeitet
derzeit
an
einer
umfassenden
wissenschaftlichen
Stellungnahme
über
Aviäre
Influenza,
die
bis
September
2017
abgeschlossen
sein
sollte.
However,
in
view
of
the
current
HPAI
H5N8
epidemic,
the
EFSA
was
requested
to
provide
an
urgent
assessment
of
the
epidemiological
situation
and
preliminary
scientific
advice
on
the
suitability
of
the
protective
measures
laid
down
at
Union
level
that
are
in
place
in
relation
to
the
risks
posed
by
wild
birds
infected
with
HPAI
H5N8.
DGT v2019
Wie
die
jüngste
epidemiologische
Entwicklung
dieser
Seuche
in
der
Union
zeigt
und
wie
dies
aus
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
des
Gremiums
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
vom
14.
Juli
2015
und
den
wissenschaftlichen
Berichten
zu
epidemiologischen
Analysen
der
Afrikanischen
Schweinepest
im
Baltikum
und
in
Polen
vom
23.
März
2017
und
vom
7.
November
2017
hervorgeht,
ist
das
Risiko
der
Ausbreitung
der
Afrikanischen
Schweinepest
bei
wild
lebenden
Tieren
durch
die
natürliche
langsame
Ausbreitung
dieser
Seuche
bei
Wildschweinen
sowie
durch
menschliche
Tätigkeiten
bedingt.
The
risk
of
the
spread
of
African
swine
fever
in
wildlife
is
linked
to
the
natural
slow
spread
of
that
disease
among
the
wild
boar
populations,
and
also
the
risks
linked
to
human
activity,
as
demonstrated
by
the
recent
epidemiological
evolution
of
that
disease
in
the
Union,
and
as
documented
by
the
European
Food
Safety
Authority
in
the
Scientific
Opinion
of
the
Panel
on
Animal
Health
and
Welfare,
published
on
14 July
2015;
in
the
Scientific
Report
Epidemiological
analyses
on
African
swine
fever
in
the
Baltic
countries
and
Poland,
published
on
23 March
2017;
and
in
the
Scientific
Report
Epidemiological
analyses
of
African
swine
fever
in
the
Baltic
States
and
Poland,
published
on
7 November
2017.
DGT v2019
Wie
die
jüngste
epidemiologische
Entwicklung
dieser
Seuche
in
der
Union
zeigt
und
wie
dies
aus
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
des
Gremiums
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
vom
14. Juli
2015,
den
wissenschaftlichen
Berichten
der
EFSA
zu
epidemiologischen
Analysen
der
Afrikanischen
Schweinepest
im
Baltikum
und
in
Polen
vom
23. März
2017
und
vom
8. November
2017
sowie
aus
dem
wissenschaftlichen
Bericht
der
EFSA
zu
epidemiologischen
Analysen
der
Afrikanischen
Schweinepest
in
der
Europäischen
Union
vom
29. November
2018
hervorgeht,
ist
das
Risiko
der
Ausbreitung
der
Afrikanischen
Schweinepest
bei
wild
lebenden
Tieren
durch
die
natürliche
langsame
Ausbreitung
dieser
Seuche
bei
Wildschweinen
sowie
durch
menschliche
Tätigkeiten
bedingt.
The
risk
of
the
spread
of
African
swine
fever
in
wildlife
is
linked
to
the
natural
slow
spread
of
that
disease
among
feral
pig
populations,
and
also
to
human
activity,
as
demonstrated
by
the
recent
epidemiological
evolution
of
that
disease
in
the
Union,
and
as
documented
by
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
in
the
Scientific
Opinion
of
the
Panel
on
Animal
Health
and
Welfare,
published
on
14 July
2015;
in
the
Scientific
Report
of
EFSA
on
Epidemiological
analyses
on
African
swine
fever
in
the
Baltic
countries
and
Poland,
published
on
23 March
2017;
in
the
Scientific
Report
of
EFSA
on
Epidemiological
analyses
of
African
swine
fever
in
the
Baltic
States
and
Poland,
published
on
8 November
2017;
and
in
the
Scientific
Report
of
EFSA
on
Epidemiological
analyses
of
African
swine
fever
in
the
European
Union,
published
on
29 November
2018.
DGT v2019
Wie
aus
der
gemeinsamen
wissenschaftlichen
Stellungnahme
der
EFSA
und
des
Europäischen
Zentrums
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten
zu
möglichen
epidemiologischen
oder
molekularen
Zusammenhängen
zwischen
TSE
bei
Tieren
und
beim
Menschen
vom
9. Dezember
2010
hervorgeht,
wurden
unter
natürlichen
Bedingungen
bei
Ziegen
weltweit
lediglich
zwei
Fälle
von
BSE
und
bei
Schafen
unter
natürlichen
Bedingungen
keinerlei
Fälle
gemeldet.
As
mentioned
in
the
Joint
Scientific
Opinion
on
any
possible
epidemiological
or
molecular
association
between
TSEs
in
animals
and
humans
adopted
by
EFSA
and
the
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control
on
9 December
2010,
only
two
cases
of
BSE
occurring
in
natural
conditions
have
been
reported
worldwide
in
caprine
animals
and
no
naturally
occurring
BSE
case
have
been
reported
in
ovine
animals.
DGT v2019
Bei
deren
Anfertigung
befolgte
die
EFSA
die
in
ihrer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
vom
5. April
2017
zu
einer
Ad-hoc-Methode
für
die
Bewertung
der
Auflistung
und
Kategorisierung
von
Tierseuchen
im
Rahmen
des
Tiergesundheitsrechts
dargelegte
Methode.
In
providing
them,
EFSA
followed
the
method
set
out
in
its
Scientific
Opinion
adopted
on
5 April
2017
on
ad
hoc
method
for
the
assessment
on
listing
and
categorisation
of
animal
diseases
within
the
framework
of
the
Animal
Health
Law.
DGT v2019
Am
10.
Juni
2016
veröffentlichte
die
Kommission
eine
öffentliche
Aufforderung
zur
Vorlage
wissenschaftlicher
und
technologischer
Daten
zu
Sorbinsäure
(E
200),
Kaliumsorbat
(E
202)
und
Calciumsorbat
(E
203),
die
auf
die
Daten
abzielte,
die
gemäß
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
zur
Neubewertung
der
genannten
Stoffe
als
Lebensmittelzusatzstoffe
benötigt
werden.
On
10
June
2016
the
Commission
launched
a
public
call
for
scientific
and
technological
data
on
sorbic
acid
(E
200),
potassium
sorbate
(E
202)
and
calcium
sorbate
(E
203),
targeting
the
data
needs
identified
in
the
Scientific
Opinion
on
the
re-evaluation
of
those
substances
as
food
additives.
DGT v2019
Anfang
2002
ersuchte
die
Kommission
den
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
um
Abgabe
einer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
zu
den
Risiken
für
Verbraucher,
die
über
die
Nahrung
nicht
dioxinähnlichen
PCB
aufnehmen.
At
the
beginning
of
2002
the
Commission
asked
the
Scientific
Committee
for
Food
to
provide
a
scientific
opinion
on
the
risks
to
consumers
of
dietary
exposure
to
non-dioxin-like
PCBs.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
solche
Befassungspflicht
voll
wirksam
werden
kann,
muss
jedoch
klargestellt
werden,
dass
eine
solche
Befassung
im
Ergebnis
zu
einer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
führt,
an
die
sich
eine
Entscheidung
der
Kommission,
wie
in
Artikel
33
und
34
vorgesehen,
anschließt.
However,
to
give
full
effect
to
such
an
obligatory
referral
it
is
necessary
to
clarify
that
such
referral
leads
to
a
scientific
opinion
followed
by
a
Commission
decision
as
foreseen
in
Articles
33
and
34.
TildeMODEL v2018
Laut
der
wissenschaftlichen
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(im
Folgenden
die
„EFSA“)
zur
Lumpy-Skin-Krankheit
vom
3. Dezember
2014
(im
Folgenden
die
„EFSA-Stellungnahme“)
[5]
kann
es
zu
einer
direkten
und
indirekten
Übertragung
von
LSD
kommen.
According
to
the
Scientific
Opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
(the
EFSA)
on
lumpy
skin
disease,
adopted
on
3
December
2014,
(the
EFSA
Opinion)
[5]
direct
and
indirect
transmission
of
LSD
may
occur.
DGT v2019
In
ihrer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
zur
vesikulären
Schweinekrankheit
und
vesikulären
Stomatitis
kam
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
zu
dem
Schluss,
dass
die
vesikuläre
Schweinekrankheit
nicht
länger
epidemisches
Potenzial
aufweist
und
schnell
mithilfe
von
Laboruntersuchungen
festgestellt
werden
kann.
In
its
Scientific
Opinion
on
Swine
Vesicular
Disease
and
Vesicular
Stomatitis,
the
European
Food
Safety
Authority
concluded
that
swine
vesicular
disease
has
no
longer
an
epidemic
potential
and
can
be
rapidly
diagnosed
by
laboratory
testing.
DGT v2019
Damit
eine
solche
Befassungspflicht
voll
wirksam
werden
kann,
muss
jedoch
klargestellt
werden,
dass
eine
solche
Befassung
im
Ergebnis
zu
einer
wissenschaftlichen
Stellungnahme
führt,
an
die
sich
eine
Entscheidung
der
Kommission,
wie
in
Artikel
37
und
38
vorgesehen,
anschließt.
However,
to
give
full
effect
to
such
an
obligatory
referral
it
is
necessary
to
clarify
that
such
referral
leads
to
a
scientific
opinion
followed
by
a
Commission
decision
as
foreseen
in
Articles
37
and
38.
TildeMODEL v2018