Translation of "Wissenschaftlichen erkenntnissen" in English
Diese
Zonen
basieren
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen,
die
wir
akzeptieren
können.
The
zones
have
a
scientific
basis
we
are
able
to
accept.
Europarl v8
Auch
hier
möchte
ich
zur
Vorsicht
mahnen
und
nach
fundierten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
fragen.
Again
I
urge
caution
and
call
again
on
sound
scientific
evidence.
Europarl v8
Die
Entscheidung
wird
soweit
erforderlich
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
angepasst.
This
Decision
will
be
adapted
to
the
extent
necessary
on
the
basis
of
the
latest
scientific
data.
JRC-Acquis v3.0
Wirksame
Arterhaltungsprogramme
basieren
auf
fundierten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Effective
conservation
programs
are
based
on
sound
scientific
knowledge.
News-Commentary v14
An
diesen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
waren
Entwicklungshilfeorganisationen,
Umweltschutzgruppen
und
Unternehmer
gleichermaßen
interessiert.
This
science
attracted
the
attention
of
development,
conservation
groups,
and
entrepreneurs
alike.
News-Commentary v14
Nein,
Lügenensucher
sind
mit
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zur
Entdeckung
von
Lügen
gewappnet.
No,
liespotters
are
armed
with
scientific
knowledge
of
how
to
spot
deception.
TED2013 v1.1
Diese
Höchstwerte
entsprechen
noch
immer
den
neuesten
international
verfügbaren
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Those
maximum
permitted
levels
are
still
in
line
with
the
latest
scientific
advice
as
presently
available
internationally.
DGT v2019
Dazu
bedarf
es
eines
ökosystemorientierten
Ansatzes,
basierend
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
To
do
this,
ecosystem-based
management,
built
on
scientific
knowledge,
is
essential.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
beruht
auf
den
besten
verfügbaren
wissenschaftlichen
und
technischen
Erkenntnissen.
The
proposal
is
based
on
the
best
available
scientific
and
technical
knowledge.
TildeMODEL v2018
Die
Normen
der
EU
werden
entsprechend
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
regelmäßig
angepaßt.
EU
standards
are
regularly
updated
according
to
scientific
progress.
TildeMODEL v2018
Diese
Höchstwerte
entsprechen
international
noch
immer
den
neuesten
verfügbaren
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Those
maximum
permitted
levels
are
still
in
line
with
the
latest
scientific
advice
as
presently
available
internationally.
TildeMODEL v2018
Diese
Parameter
basieren
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
und
stellen
keine
politische
Wahl
dar.
These
parameters
are
science-based
and
not
a
policy
choice.
TildeMODEL v2018
Nach
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
sind
zahlreiche
Haifischbestände
ernsthaft
bedroht.
According
to
scientific
knowledge,
many
stocks
of
shark
are
under
serious
threat.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftlichen
Erkenntnissen
zufolge
stellen
sie
möglicherweise
eine
ernstzunehmende
Gefahr
für
die
Gesundheit
dar.
They
have
been
selected
on
the
basis
of
scientific
evidence
that
they
may
pose
a
significant
risk
to
health.
TildeMODEL v2018
Option
B
steht
im
Einklang
mit
den
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
Option
B
is
in
line
with
recent
scientific
evidence.
TildeMODEL v2018
Basierend
auf
den
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
werden
mögliche
Lösungen
identifiziert,
evaluiert
und
bereitgestellt.
Based
on
scientific
findings,
potential
solutions
are
identified,
evaluated
and
provided.
WikiMatrix v1
Wie
kann
man
zu
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
gelangen,
ohne
Forschung
zu
betreiben
?
How
can
you
make
scientific
progress
without
pursuing
research
?
EUbookshop v2
Für
die
Zuverlässigkeit
dieser
Methode
spricht,
daß
sie
auf
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
beruht.
This
method
is
appealing
due
to
its
reliance
on
established
scientific
knowledge.
EUbookshop v2
Da
ist
zunächst
der
Umgang
der
Kommission
mit
den
vorliegenden
wissenschaftlichen
Erkenntnissen.
The
first
is
how
the
Commission
handles
the
scientific
advice
available
to
it.
Europarl v8