Translation of "Wissenschaftliche evidenz" in English
Die
wissenschaftliche
Evidenz
ist
selten
so
klar,
wie
in
dieser
Frage.
The
economic
evidence
is
rarely
as
clear
as
it
is
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Das
Straumann®
Versprechen
Belegt
durch
klinische
und
wissenschaftliche
Evidenz.
The
Straumann®
Promise
Backed
by
clinical
and
scientific
evidence.
ParaCrawl v7.1
Alleiniges
Kriterium
für
die
Berücksichtigung
von
Studienergebnissen
ist
die
wissenschaftliche
Qualität
und
Evidenz
der
Studien.
The
sole
criterion
for
the
inclusion
of
study
findings
is
the
scientific
quality
and
evidence
of
the
studies.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Kreationisten
zeigen,
dass
Evolution
gegen
wissenschaftliche
Evidenz
steht,
werden
die
Evolutionisten
verärgert.
And
when
creationists
show
that
evolution
stands
against
scientific
evidence
the
evolutionists
get
angry.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
zwangsläufig
eine
Forschung
indiziert,
die
für
alte
Menschen
spezifisch
wissenschaftliche
Evidenz
hervorbringt.
Therefore,
research
to
provide
specific
scientific
evidence
specifically
for
older
people
is
absolutely
essential.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
kritisch
mit
den
Medikamenten
auseinander
und
stützen
uns
auf
gute
wissenschaftliche
Evidenz.
We
take
a
critical
look
at
medications
and
rely
on
sound
scientific
evidence.
CCAligned v1
Es
gibt
wissenschaftliche
Evidenz,
dass
die
Wiederherstellung
normaler
Gehirnfunktionen
ein
langdauernder
Prozess
ist.
There
is
scientific
evidence
that
reinstatement
of
brain
function
takes
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Der
wichtigste
Grund
für
die
Versagung
liegt
darin,
dass
die
Wirksamkeit
der
P.-multocida-Komponente
nicht
durch
wissenschaftliche
Evidenz
bestätigt
wird.
The
major
point
of
refusal
related
to
the
lack
of
evidence
to
support
the
efficacy
of
the
P.multocida
component.
ELRC_2682 v1
Um
die
Aussetzung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzuheben,
sollten
die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
angemessene
wissenschaftliche
Evidenz
einreichen,
um
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
das
Arzneimittel
nachzuweisen.
To
lift
the
suspension
the
MAH
should
submit
the
appropriate
scientific
evidence
to
demonstrate
a
positive
benefit-risk
of
the
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Die
Empfehlungen
sind
das
Ergebnis
einer
Überprüfung
metforminhaltiger
Arzneimittel
durch
die
EMA
aufgrund
von
Bedenken,
dass
die
derzeitige
wissenschaftliche
Evidenz
eine
Gegenanzeige
bei
Patienten
mit
mittelschwerer
Nierenfunktionsbeeinträchtigung
nicht
rechtfertigt.
The
recommendations
were
the
result
of
a
review
by
EMA
of
metformin-containing
medicines
following
concerns
that
current
scientific
evidence
does
not
justify
a
contraindication
in
patients
with
moderate
reduction
of
kidney
function.
ELRC_2682 v1
Um
die
Aussetzung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzuheben,
sollten
die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
angemessene
wissenschaftliche
Evidenz
einreichen,
um
ein
positives
Nutzen-RisikoVerhältnis
für
diese
Arzneimittel
nachzuweisen.
To
lift
the
suspension,
the
MAH
should
submit
appropriate
scientific
evidence
to
demonstrate
a
positive
benefit-risk
balance
of
these
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Zusammenfassend
lässt
sich
feststellen,
dass
die
wissenschaftliche
Evidenz
unterstützt,
dass
sich
das
Generikum
und
das
Referenzarzneimittel
bei
einer
Anwendung
von
21
bis
28
Tagen
in
ähnlicher
Weise
verhalten.
In
summary,
scientific
evidence
supports
that
the
generic
product
and
reference
medicinal
product
would
behave
similarly
after
Day
21
up
to
Day
28
of
use.
ELRC_2682 v1
Die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
sollten
angemessene
wissenschaftliche
Evidenz
einreichen,
um
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
das
Arzneimittel
in
den
jeweiligen
Anwendungsgebieten
nachzuweisen.
The
MAH
should
submit
appropriate
scientific
evidence
to
demonstrate
a
positive
benefit-risk
balance
of
the
medicinal
product
in
any
indication.
ELRC_2682 v1
Um
die
Aussetzung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
aufzuheben,
empfahl
der
PRAC,
dass
die
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
angemessene
wissenschaftliche
Evidenz
einreichen
sollten,
um
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
das
Arzneimittel
in
den
jeweiligen
Anwendungsgebieten
nachzuweisen.
For
lifting
the
suspension,
the
PRAC
recommended
that
the
MAH
should
submit
the
appropriate
scientific
evidence
to
demonstrate
a
positive
benefit-risk
of
the
medicinal
product
in
any
indication.
ELRC_2682 v1
Einige
Verlautbarungen
auf
nationaler/regionaler
Ebene
stützen
sich
nicht
auf
eine
solide
wissenschaftliche
Evidenz
oder
Risikobewertung.
Certain
national/regional
announcements
were
not
backed
by
sound
scientific
evidence
or
risk
assessment.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
natürlich
nicht
alle
Wähler,
aber
TED
ist
eine
Gemeinschaft
von
Meinungsführern,
und
jeder
in
diesem
Raum
und
jeder,
der
das
draußen
im
Netz
anschaut,
hat,
denke
ich,
die
Pflicht,
von
seinen
Politikern
zu
verlangen,
dass
sie
Politik
machen,
die
auf
wissenschaftliche
Evidenz
und
gesunden
Menschenverstand
gründet.
We're
not
all
of
them,
of
course,
but
TED
is
a
community
of
opinion
leaders.
And
everyone
who's
in
this
room,
and
everyone
who's
watching
this
out
there
on
the
web,
I
think,
has
a
duty
to
demand
of
their
politicians
that
we
make
policy
based
on
scientific
evidence
and
on
common
sense.
QED v2.0a
Cochrane
sammelt
die
beste
wissenschaftliche
Evidenz
und
fasst
sie
zusammen,
um
mit
den
bereitgestellten
Informationen
über
eine
Behandlung
entscheiden
zu
können.
Cochrane
collects
the
best
scientific
evidence,
compiles
it
and
provides
the
information
as
a
basis
for
informed
decisions
about
treatments.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
neueste
wissenschaftliche
Evidenz
berücksichtigt
und
dem
Umstand
Rechnung
getragen,
dass
es
vor
einigen
Jahren
eine
große
"Aids-Müdigkeit"
bei
den
Geldgebern
gegeben
hat.
They
have
taken
the
most
recent
scientific
evidence
into
consideration,
and
accounted
for
the
outbreak
of
'AIDS
fatigue'
among
funders
several
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
wissenschaftliche
Evidenz
deutet
auf
eine
Ernährungsweise
hin,
die
sich
auf
ganze,
unraffinierte
oder
minimal
verarbeitete
Pflanzennahrung
konzentriert,
einschließlich
Obst,
Gemüse,
Vollkornprodukte,
Hülsenfrüchte,
Gewürze,
Nüsse
und
Samen.
The
current
scientific
evidence
points
to
a
diet
centered
around
whole,
unrefined,
or
minimally
processed
plant
foods
including
fruits,
vegetables,
whole
grains,
legumes,
spices,
nuts,
and
seeds.
CCAligned v1
Das
Ziel
der
Antike
Origins
ist
jüngste
archäologische
Entdeckungen
markieren,
begutachteten
wissenschaftliche
Forschung
und
evidenz,
sowie
die
alternative
Standpunkte
und
Erklärungen
der
Wissenschaft,
Archäologie,
Mythologie,
Religion
und
Geschichte
rund
um
den
Globus.
The
goal
of
Ancient
Origins
is
to
highlight
recent
archaeological
discoveries,
peer-reviewed
academic
research
and
evidence,
as
well
as
offering
alternative
viewpoints
and
explanations
of
science,
archaeology,
mythology,
religion
and
history
around
the
globe.
ParaCrawl v7.1
Verbraucher
müssen
eine
Quelle
von
hoher
Qualität
zu
wählen,
wählen
Sie
bieten
den
Kunden
die
besten
Produkte
und
wissenschaftliche
Evidenz
bestätigt
seine
Reinheit
und
Qualität.
Consumers
must
choose
a
source
of
high
quality,
choose
can
provide
customers
the
best
products
and
scientific
evidence,
confirmed
its
purity
and
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
übergreifende
Entwicklungsprozess
der
gesamten
EP
Humanmedizin
vom
Konzept
bis
zur
ersten
Durchführung,
mit
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen,
dem
Diskurs
über
die
vorhandene
wissenschaftliche
Evidenz
zum
Thema
summative
Prüfungen
und
der
Entwicklung
des
prüfungsübergreifenden
Blueprints
wird
an
anderer
Stelle
ausführlich
beschrieben
und
ist
nicht
Bestandteil
dieses
Artikels
[3].
The
overarching
development
process
of
the
entire
FLE
in
human
medicine,
from
the
concept
to
the
first
implementation,
including
the
legal
framework,
the
discourse
about
the
available
scientific
evidence
on
the
theme
of
summative
assessments,
and
the
development
of
the
cross-examination
blueprints,
is
described
in
detail
elsewhere
and
is
not
included
in
this
article
[3].
ParaCrawl v7.1
Beschäftigt
man
sich
mit
dem
Thema
jedoch
genauer,
weist
alle
wissenschaftliche
Evidenz
darauf
hin,
dass
diese
Ansicht
kaum
der
Wahrheit
entsprechen
kann.
However,
when
we
examine
the
issue
and
look
at
all
the
scientific
evidence
available
we
find
that
this
assumption
can
hardly
be
right.
ParaCrawl v7.1
Präventivmedizin
stützt
auf
wissenschaftliche
Evidenz
ab
und
setzt
medizinische
Maßnahmen
um,
die
in
ihrer
Wirksamkeit
für
die
Krankheitsvorsorge
erwiesen
sind.
Preventive
medicine
is
based
on
scientific
evidence
and
uses
medical
procedures
that
are
proven
to
be
effective
in
preventing
illness.
ParaCrawl v7.1