Translation of "Wissenschaftliche evidenz" in English

Die wissenschaftliche Evidenz ist selten so klar, wie in dieser Frage.
The economic evidence is rarely as clear as it is in this case.
ParaCrawl v7.1

Das Straumann® Versprechen Belegt durch klinische und wissenschaftliche Evidenz.
The Straumann® Promise Backed by clinical and scientific evidence.
ParaCrawl v7.1

Alleiniges Kriterium für die Berücksichtigung von Studienergebnissen ist die wissenschaftliche Qualität und Evidenz der Studien.
The sole criterion for the inclusion of study findings is the scientific quality and evidence of the studies.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Kreationisten zeigen, dass Evolution gegen wissenschaftliche Evidenz steht, werden die Evolutionisten verärgert.
And when creationists show that evolution stands against scientific evidence the evolutionists get angry.
ParaCrawl v7.1

Daher ist zwangsläufig eine Forschung indiziert, die für alte Menschen spezifisch wissenschaftliche Evidenz hervorbringt.
Therefore, research to provide specific scientific evidence specifically for older people is absolutely essential.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns kritisch mit den Medikamenten auseinander und stützen uns auf gute wissenschaftliche Evidenz.
We take a critical look at medications and rely on sound scientific evidence.
CCAligned v1

Es gibt wissenschaftliche Evidenz, dass die Wiederherstellung normaler Gehirnfunktionen ein langdauernder Prozess ist.
There is scientific evidence that reinstatement of brain function takes a long time.
ParaCrawl v7.1

Der wichtigste Grund für die Versagung liegt darin, dass die Wirksamkeit der P.-multocida-Komponente nicht durch wissenschaftliche Evidenz bestätigt wird.
The major point of refusal related to the lack of evidence to support the efficacy of the P.multocida component.
ELRC_2682 v1

Um die Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen aufzuheben, sollten die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen angemessene wissenschaftliche Evidenz einreichen, um ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis für das Arzneimittel nachzuweisen.
To lift the suspension the MAH should submit the appropriate scientific evidence to demonstrate a positive benefit-risk of the medicinal product.
ELRC_2682 v1

Die Empfehlungen sind das Ergebnis einer Überprüfung metforminhaltiger Arzneimittel durch die EMA aufgrund von Bedenken, dass die derzeitige wissenschaftliche Evidenz eine Gegenanzeige bei Patienten mit mittelschwerer Nierenfunktionsbeeinträchtigung nicht rechtfertigt.
The recommendations were the result of a review by EMA of metformin-containing medicines following concerns that current scientific evidence does not justify a contraindication in patients with moderate reduction of kidney function.
ELRC_2682 v1

Um die Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen aufzuheben, sollten die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen angemessene wissenschaftliche Evidenz einreichen, um ein positives Nutzen-RisikoVerhältnis für diese Arzneimittel nachzuweisen.
To lift the suspension, the MAH should submit appropriate scientific evidence to demonstrate a positive benefit-risk balance of these medicinal products.
ELRC_2682 v1

Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die wissenschaftliche Evidenz unterstützt, dass sich das Generikum und das Referenzarzneimittel bei einer Anwendung von 21 bis 28 Tagen in ähnlicher Weise verhalten.
In summary, scientific evidence supports that the generic product and reference medicinal product would behave similarly after Day 21 up to Day 28 of use.
ELRC_2682 v1

Die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen sollten angemessene wissenschaftliche Evidenz einreichen, um ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis für das Arzneimittel in den jeweiligen Anwendungsgebieten nachzuweisen.
The MAH should submit appropriate scientific evidence to demonstrate a positive benefit-risk balance of the medicinal product in any indication.
ELRC_2682 v1

Um die Aussetzung der Genehmigung für das Inverkehrbringen aufzuheben, empfahl der PRAC, dass die Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen angemessene wissenschaftliche Evidenz einreichen sollten, um ein positives Nutzen-Risiko-Verhältnis für das Arzneimittel in den jeweiligen Anwendungsgebieten nachzuweisen.
For lifting the suspension, the PRAC recommended that the MAH should submit the appropriate scientific evidence to demonstrate a positive benefit-risk of the medicinal product in any indication.
ELRC_2682 v1

Einige Verlautbarungen auf nationaler/regionaler Ebene stützen sich nicht auf eine solide wissenschaftliche Evidenz oder Risikobewertung.
Certain national/regional announcements were not backed by sound scientific evidence or risk assessment.
TildeMODEL v2018

Wir sind natürlich nicht alle Wähler, aber TED ist eine Gemeinschaft von Meinungsführern, und jeder in diesem Raum und jeder, der das draußen im Netz anschaut, hat, denke ich, die Pflicht, von seinen Politikern zu verlangen, dass sie Politik machen, die auf wissenschaftliche Evidenz und gesunden Menschenverstand gründet.
We're not all of them, of course, but TED is a community of opinion leaders. And everyone who's in this room, and everyone who's watching this out there on the web, I think, has a duty to demand of their politicians that we make policy based on scientific evidence and on common sense.
QED v2.0a

Cochrane sammelt die beste wissenschaftliche Evidenz und fasst sie zusammen, um mit den bereitgestellten Informationen über eine Behandlung entscheiden zu können.
Cochrane collects the best scientific evidence, compiles it and provides the information as a basis for informed decisions about treatments.
ParaCrawl v7.1

Sie haben neueste wissenschaftliche Evidenz berücksichtigt und dem Umstand Rechnung getragen, dass es vor einigen Jahren eine große "Aids-Müdigkeit" bei den Geldgebern gegeben hat.
They have taken the most recent scientific evidence into consideration, and accounted for the outbreak of 'AIDS fatigue' among funders several years ago.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle wissenschaftliche Evidenz deutet auf eine Ernährungsweise hin, die sich auf ganze, unraffinierte oder minimal verarbeitete Pflanzennahrung konzentriert, einschließlich Obst, Gemüse, Vollkornprodukte, Hülsenfrüchte, Gewürze, Nüsse und Samen.
The current scientific evidence points to a diet centered around whole, unrefined, or minimally processed plant foods including fruits, vegetables, whole grains, legumes, spices, nuts, and seeds.
CCAligned v1

Das Ziel der Antike Origins ist jüngste archäologische Entdeckungen markieren, begutachteten wissenschaftliche Forschung und evidenz, sowie die alternative Standpunkte und Erklärungen der Wissenschaft, Archäologie, Mythologie, Religion und Geschichte rund um den Globus.
The goal of Ancient Origins is to highlight recent archaeological discoveries, peer-reviewed academic research and evidence, as well as offering alternative viewpoints and explanations of science, archaeology, mythology, religion and history around the globe.
ParaCrawl v7.1

Verbraucher müssen eine Quelle von hoher Qualität zu wählen, wählen Sie bieten den Kunden die besten Produkte und wissenschaftliche Evidenz bestätigt seine Reinheit und Qualität.
Consumers must choose a source of high quality, choose can provide customers the best products and scientific evidence, confirmed its purity and quality.
ParaCrawl v7.1

Der übergreifende Entwicklungsprozess der gesamten EP Humanmedizin vom Konzept bis zur ersten Durchführung, mit den rechtlichen Rahmenbedingungen, dem Diskurs über die vorhandene wissenschaftliche Evidenz zum Thema summative Prüfungen und der Entwicklung des prüfungsübergreifenden Blueprints wird an anderer Stelle ausführlich beschrieben und ist nicht Bestandteil dieses Artikels [3].
The overarching development process of the entire FLE in human medicine, from the concept to the first implementation, including the legal framework, the discourse about the available scientific evidence on the theme of summative assessments, and the development of the cross-examination blueprints, is described in detail elsewhere and is not included in this article [3].
ParaCrawl v7.1

Beschäftigt man sich mit dem Thema jedoch genauer, weist alle wissenschaftliche Evidenz darauf hin, dass diese Ansicht kaum der Wahrheit entsprechen kann.
However, when we examine the issue and look at all the scientific evidence available we find that this assumption can hardly be right.
ParaCrawl v7.1

Präventivmedizin stützt auf wissenschaftliche Evidenz ab und setzt medizinische Maßnahmen um, die in ihrer Wirksamkeit für die Krankheitsvorsorge erwiesen sind.
Preventive medicine is based on scientific evidence and uses medical procedures that are proven to be effective in preventing illness.
ParaCrawl v7.1