Translation of "Wissenschaftliche beweise" in English

Wir haben wissenschaftliche Beweise, daß britisches Rindfleisch sicher ist.
Scientific evidence proves that British beef is safe.
Europarl v8

Heute liegen wissenschaftliche Beweise für die Wirksamkeit der Tollwutimpfung bei Frettchen vor.
There are now scientific proofs that vaccinating ferrets against rabies is effective.
Europarl v8

Es gibt inzwischen immer mehr wissenschaftliche Beweise, die dies belegen.
There is an increasing body of scientific evidence to support this idea.
News-Commentary v14

Dieser Widerstand ist jedoch nicht durch wissenschaftliche Beweise untermauert.
Such opposition is not based on scientific evidence.
News-Commentary v14

In meinem Job darf ich tagtäglich wissenschaftliche Beweise gegen existentielle Einsamkeit erbringen.
So in my job, on a daily basis, I get to produce scientific evidence against existential loneliness.
TED2020 v1

Er gab vor, wissenschaftliche Beweise zu haben, dass Gottes Werk...
He was claiming scientific proof that God's creation...
OpenSubtitles v2018

Dafür gibt es jede Menge wissenschaftliche Beweise.
And there's lots of scientific evidence, my friend.
OpenSubtitles v2018

Sind wissenschaftliche Beweise für die Geschehnisse vor zwei Tagen fair?
Scientific proof about what happened to us on that road two nights ago. Fair enough?
OpenSubtitles v2018

Sobald uns sichere, belegbare wissenschaftliche Beweise vorliegen, werden wir Antworten geben.
Once we have some hard, provable scientific evidence we shall be able to provide answers.
Europarl v8

Der Bericht liefert wissenschaftliche Beweise für Folgendes:
The report found available scientific evidence tosupport the following:
EUbookshop v2

Ohneabgesicherte wissenschaftliche Beweise wird die Diskussion immer in die falsche Richtung gehen”.
Without soundscientific evidence, the debate will alwaysbe distorted.’
EUbookshop v2

Aber gibt es dafür wissenschaftliche Beweise?
But is there any scientific proof for it?
EUbookshop v2

Gibt es wissenschaftliche Forschung oder Beweise, dass die Squease Tiefendruckweste funktioniert?
Is there any scientific research or proof into the effectiveness of the Squease deep pressure vest?
CCAligned v1

Was noch fehlt, sind wissenschaftliche Beweise.
What’s been lacking is the scientific proof.
CCAligned v1

Wichtig ist vor allem, dass man wissenschaftliche Beweise heran trägt.
Scientific proof needs to be produced.
ParaCrawl v7.1

Nichts gefunden für klinische Studien oder wissenschaftliche Beweise das Produkt zu sichern.
Nothing found for clinical trials or scientific evidence to back up the product.
CCAligned v1

Es gibt jedoch nur begrenzte wissenschaftliche Beweise, um diese Verwendungen zu unterstützen.
But there is limited scientific evidence to support any of these uses.
ParaCrawl v7.1

F5: Gibt es wissenschaftliche Beweise für all diese Behauptungen?
Q5: Is there any scientific evidence for all these claims?
ParaCrawl v7.1

Gibt es wissenschaftliche Beweise für die Wirksamkeit von TaKeTiNa?
What about scientific proof for the effectiveness of TaKeTiNa?
CCAligned v1

Aber wissenschaftliche Beweise tun sie nicht.
But scientific evidence they do not.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Beweise für diese Vermutung gibt es nicht.
There is no scientific evidence for this assumption.
ParaCrawl v7.1

Gibt es logische, wissenschaftliche Beweise dass dies mit uns geschieht?
Is there logical, scientific proof that this happens to us?
ParaCrawl v7.1

Es gibt hingegen keine wissenschaftliche Beweise für die Fälschung der Bibel.
On the contrary, there exists no scientific proof of the falsification of the Bible.
ParaCrawl v7.1

Keine dieser Annahmen ist durch wissenschaftliche Beweise gestützt.
Neither claim is supported by scientific evidence.
ParaCrawl v7.1

Es gibt reichlich wissenschaftliche Beweise, welche die Theorie der Zappers bekräftigen.
There is ample scientific evidence to back up the theory of how zappers work.
ParaCrawl v7.1

F5: Gibt es wissenschaftliche Beweise für all diese Ansprüche?
Q5: Is there any scientific evidence for all these claims?
ParaCrawl v7.1

Nie kann es wissenschaftliche oder logische Beweise der Göttlichkeit geben.
Never can there be either scientific or logical proofs of divinity.
ParaCrawl v7.1

Die Menge wurde durch verschiedene wissenschaftliche Beweise, um ihren Nährstoffbedarf decken können.
The quantity has been measured by various scientific evidence to meet their nutritional needs.
ParaCrawl v7.1

Diese Methode wird nicht durch wissenschaftliche Beweise gestützt.
However, this method isn't well-supported by scientific evidence.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Beweise für diese Vermutung gibt es jedoch nicht.
However, there is no scientific evidence for this assumption.
ParaCrawl v7.1