Translation of "Wissenschaftliche erkenntnisse" in English
Das
muss
man
auch
weiterhin
begleiten,
denn
wissenschaftliche
Erkenntnisse
gehen
ja
weiter.
We
must
continue
to
monitor
this,
as
scientific
discoveries
will
always
continue.
Europarl v8
Da
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen,
ist
die
Anwendung
des
Vorsorgeprinzips
nicht
zweckmäßig.
Since
there
is
scientific
advice
on
the
issue
the
application
of
the
precautionary
principle
is
not
appropriate.
Europarl v8
Solide
wissenschaftliche
Erkenntnisse
bilden
den
Kern
dieser
Verordnung.
Scientific
rigour
is
at
the
core
of
this
regulation.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
den
vorgeschlagenen
Maßnahmen
wissenschaftliche
Erkenntnisse
zugrunde
liegen
werden.
This
means
that
the
action
proposed
will
be
based
on
scientific
results.
Europarl v8
Wo
immer
möglich,
sollten
nur
wissenschaftliche
Erkenntnisse
Grundlage
des
Handelns
sein.
Wherever
possible,
action
should
be
based
exclusively
on
scientific
evidence.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
wissenschaftliche
Erkenntnisse
über
den
Klimawandel
liegen
inzwischen
vor.
Ladies
and
gentlemen,
scientific
knowledge
on
climate
change
has
now
been
established.
Europarl v8
Es
muss
sich
auf
gesicherte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen
sowie
durchführbar
und
tragfähig
sein.
It
must
be
based
on
sound
science
and
facts
and
it
must
be
achievable
and
viable.
Europarl v8
Diese
Ansicht
wird
durch
umfangreiche
wissenschaftliche
und
empirische
Erkenntnisse
untermauert.
There
is
plenty
of
research
and
empirical
evidence
supporting
this
view.
Europarl v8
Das
Institut
führt
eigene
Forschungen
durch
und
sammelt
weltweit
wissenschaftliche
Erkenntnisse.
RIVM
performs
tasks
to
promote
public
health
and
a
safe
living
environment
by
conducting
research
and
collecting
knowledge
worldwide.
ELRC_2922 v1
Aus
diesen
Risikobeurteilungen
haben
sich
nun
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
ergeben.
From
these
risk
assessments,
new
scientific
data
has
now
become
available.
TildeMODEL v2018
Entscheidungen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
müssen
sich
auf
unabhängige
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen.
Public
health
decisions
have
to
be
based
on
independent
scientific
evidence.
TildeMODEL v2018
Fundierte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
sind
für
die
Entwicklung
einer
Klimapolitik
unerlässlich.
Sound
scientific
results
are
paramount
in
the
development
of
climate
policy.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollten
die
Kennzeichnungsbestimmungen
an
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
angepasst
werden.
The
labelling
provisions
should
also
be
adapted
to
new
scientific
evidence.
DGT v2019
Neue
Produkte
und
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
erfordern
neue
Sicherheitsmaßnahmen.
The
safety
of
toys
due
to
the
development
of
new
products
and
improvements
in
scientific
knowledge
TildeMODEL v2018
Hierzu
gehören
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
sowie
landesspezifische
Probleme.
These
include
the
emergence
of
new
scientific
evidence
as
well
as
the
existence
of
particular
country-specific
conditions.
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
ob
man
wissenschaftliche
Erkenntnisse
beachtet
oder
nicht.
The
issue
is
whether
to
follow
science
or
not.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
wird
überarbeitet,
wenn
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen.
The
decision
will
be
subject
to
review
in
the
light
of
new
scientific
evidence.
TildeMODEL v2018
Unionsmaßnahmen
zu
neuen
psychoaktiven
Substanzen
sollten
sich
auf
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen.
Any
Union
action
on
new
psychoactive
substances
should
be
based
on
scientific
evidence.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Erkenntnisse
bilden
den
Grundstein
für
Innovation
und
Umweltschutz.
Scientific
understanding
underpins
industrial
innovation
and
environmental
protection.
TildeMODEL v2018
Seiner
Ansicht
nach
könnten
wissenschaftliche
Erkenntnisse
die
Verbraucher
nicht
beruhigen.
He
argued
that
the
scientific
knowledge
available
was
not
reassuring
consumers.
TildeMODEL v2018
Überzeugende
wissenschaftliche
Erkenntnisse
unterstreichen
den
dringenden
Handlungsbedarf.
Strong
scientific
evidence
underlines
the
need
for
urgent
action.
TildeMODEL v2018
Neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
und
praktische
Erfahrungen
können
zur
Verbesserung
der
geltenden
Vorschriften
führen.
New
scientific
findings
and
practical
experience
can
lead
to
the
improvement
of
the
provisions
in
force.
TildeMODEL v2018
Wie
Option
B
stützt
sich
auch
diese
Option
auf
neueste
wissenschaftliche
Erkenntnisse.
As
in
the
case
of
option
B,
this
relies
on
recent
scientific
evidence.
TildeMODEL v2018
Neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
können
die
technologische
Notwendigkeit
des
Dauerbetriebs
hinfällig
machen.
New
scientific
knowledge
can
render
the
technical
neces
sity
for
continuous
processes
outdated.
EUbookshop v2
Sobald
neue
wissenschaftliche
Erkenntnisse
vorliegen,
wird
die
Kommission
diese
inihrer
Bewertung
berücksichtigen.
The
Commission
will
continue
to
take
intoaccount
any
new
emerging
scientific
evidence
that
may
become
available.
EUbookshop v2
Wissenschaftliche
Erkenntnisse
in
den
Schlüsselbereichen
verbessern.
Improve
research
awareness
in
their
respective
sectors.
WikiMatrix v1