Translation of "Wissenschaftliche erkenntnis" in English
Ist
Wissenschaft
eine
Form
von
Wahrheitsfindung
oder
muss
wissenschaftliche
Erkenntnis
pragmatischer
konzipiert
werden?
A
central
theme
is
whether
one
scientific
discipline
can
be
reduced
to
the
terms
of
another.
Wikipedia v1.0
Wissenschaftliche
Erkenntnis
wird
dann
mit
Mehrheitsmeinung
verwechselt.
This
confuses
scientific
findings
with
the
opinion
of
the
majority.
TildeMODEL v2018
Sie
ermöglicht
es
uns,
wissenschaftliche
Erkenntnis
zu
erlangen.
Says
it
predisposes
us
to
acquire
scientific
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Für
Pascal
verblasst
die
wissenschaftliche
Erkenntnis
neben
der
Erkenntnis
Gottes.
For
Pascal,
scientific
knowledge
paled
beside
the
knowledge
of
God.
TED2013 v1.1
Sie
haben
eine
außerordentliche
wissenschaftliche
Erkenntnis...
in
die
Tat
umgesetzt.
You
have
unleashed
an
extraordinary...
scientific
knowledge.
OpenSubtitles v2018
Welche
wissenschaftliche
Erkenntnis
war
bahnbrechend
in
diesem
Zusammenhang?
What
was
the
groundbreaking
scientific
discovery
in
this
context?
CCAligned v1
Wissenschaftliche
Erkenntnis
ist
schon,
solange
sie
nicht,
in
einer
Sackgasse
endet.
Any
scientific
knowledge
is
beautiful
so
far
that
it
does
not
terminate
in
an
impasse.
ParaCrawl v7.1
Diese
wissenschaftliche
Erkenntnis
hat
uns
in
den
letzten
Jahren
viel
beschäftigt.
This
scientific
finding
has
been
a
major
concern
for
us
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Diese
wissenschaftliche
Erkenntnis
machen
sich
neuartige
LED-Lampen
zu
Nutze.
The
latest
LED
lamps
make
use
of
this
scientific
finding.
ParaCrawl v7.1
Er
tat
dies
gegen
jede
wissenschaftliche
Erkenntnis
und
gegen
die
Aussagen
unzähliger
Fachleute
in
Europa.
He
did
this
in
face
of
every
scientific
finding
and
in
face
of
the
opinions
of
countless
experts
in
Europe.
Europarl v8
Mit
die
spannendste
wissenschaftliche
Erkenntnis
der
letzten
fünfzig
Jahre
war
die
Entdeckung
weitverbreiteter
trophischer
Kaskaden.
One
of
the
most
exciting
scientific
findings
of
the
past
half
century
has
been
the
discovery
of
widespread
trophic
cascades.
TED2020 v1
Also
muß
in
allzu
komplexen
Situationen
die
wissenschaftliche
Erkenntnis
auf
dem
Verordnungswege
gefunden
werden.
In
extremely
complex
situations,
therefore,
scientific
knowledge
has
to
be
found
by
way
of
ordinance
and
decree.
EUbookshop v2
Ohne
sie
wäre,
wie
Marx
oft
wiederholt,
jede
wissenschaftliche
Erkenntnis
der
wirtschaftlichen
Vorgänge
unmöglich.
Without
them,
as
Marx
repeatedly
asserts,
all
scientific
knowledge
of
economic
facts
would
be
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
wohl
wichtigste
wissenschaftliche
Erkenntnis
im
Rahmen
dieses
Projektes
stand
direkt
im
Zusammenhang
mit
der
Stickstoffelimination.
The
probably
most
important
scientific
finding
in
the
context
of
this
project
was
directly
connected
with
the
nitrogen
elimination.
ParaCrawl v7.1
Mikroskopie
sorge
für
Einblicke
in
lebende
Zellen,
vertiefe
wissenschaftliche
Erkenntnis
und
medizinische
Diagnostik.
Microscopy
provides
insights
into
living
cells,
advanced
scientific
findings,
and
medical
diagnostics.
ParaCrawl v7.1
Diese
junge
wissenschaftliche
Erkenntnis
aus
der
Genetik
verstehen
wir
als
lebensbejahendes
Grundmotiv
für
unser
Lebendiges
Haus.
We
have
interpreted
this
recent
scientific
insight
within
the
field
of
genetics
as
a
life-affirming
fundamental
motif
for
our
Living
House.
CCAligned v1
Trotzdem
hat
diese
wissenschaftliche
Erkenntnis
nicht
dazu
geführt,
dass
die
Zahl
der
Alkoholiker
sinkt.
Nevertheless,
this
scientific
knowledge
has
not
decreased
the
number
of
alcoholics.
ParaCrawl v7.1
Gleichnisse
verkörpern
Medizin,
Jurisprudenz,
Theologie,
Philosophie,
Studium,
Forschung
und
wissenschaftliche
Erkenntnis.
They
are
allegories
representing
medicine,
jurisprudence,
theology,
philosophy,
study,
research
and
scientific
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Erkenntnis
macht
nicht
vor
Landesgrenzen
halt
und
muss
gleichberechtigt
zugänglich
für
Frauen
und
Männer
sein.
Scientific
insights
do
not
stop
at
national
borders
and
have
to
be
equally
accessible
for
women
and
men.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
wissenschaftliche
Erkenntnis
alleine
nutzt
in
der
Evolution
wie
in
der
Gesundheit
nichts.
But
scientific
knowledge
alone
is
of
no
use,
neither
in
evolution
nor
in
health.
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
hatte
sich
eine
wissenschaftliche
Erkenntnis
derart
schnell
verbreitet
und
für
solches
Aufsehen
gesorgt.
Never
before
had
scientific
news
spread
so
quickly
and
caused
such
a
sensation.
ParaCrawl v7.1