Translation of "Wirtschaftliches risiko tragen" in English
Diesen
Arbeitnehmern
ist
gemeinsam,
dass
sie
aufgrund
der
Tatsache,
dass
sie
ihre
Arbeit
selbst
organisieren
müssen
und/oder
ein
wirtschaftliches
Risiko
tragen,
den
Selbständigen
ähneln.
What
these
workers
have
in
common
is
that
they
resemble
self-employed
workers
in
the
autonomy
they
have
to
organise
their
work
and/or
the
fact
that
they
take
an
economic
risk.
Europarl v8
Außerdem
konnte
der
Umstand,
dass
den
Regionalgesellschaften
bis
2008
eine
Subvention
garantiert
wird,
die
die
Abschreibung
der
Flotte
einschließt,
als
implizite
Bürgschaft
des
italienischen
Staates
mit
der
Folge
gewertet
werden,
dass
der
öffentliche
Betreiber
das
jeder
Investition
anhaftende
wirtschaftliche
Risiko
nicht
tragen
muss.
In
addition,
the
fact
that
the
regional
companies
were
guaranteed
a
subsidy
which
included
the
cost
of
depreciation
of
their
fleet
until
2008
could,
in
the
Commission’s
view,
be
seen
as
an
implicit
guarantee
on
the
part
of
the
Italian
State,
enabling
the
public
operator
not
to
shoulder
the
economic
risk
inherent
in
any
investment.
DGT v2019
Gemäß
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
Auslegungsfragen
im
Bereich
Konzessionen
im
Gemeinschaftsrecht13
beinhaltet
eine
Konzession
die
Gewährung
des
Rechts
an
einen
Unternehmer,
einen
bestimmten
Dienst
zu
betreiben,
wobei
dieser
das
damit
verbundene
wirtschaftliche
Risiko
tragen
muss.
Taking
into
account
the
Commission's
interpretative
communication
on
concessions
under
Community
law13,
a
concession
consists
of
the
award
to
an
operator
of
the
right
to
exploit
a
particular
service,
together
with
the
associated
economic
risk.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
genauso
für
die
Herstellungs-
und
Vermarktungsstrukturen,
die
das
wirtschaftliche
Risiko
tragen,
um
den
Werken
von
Autoren,
Musikern,
Sängern,
Dichtern,
Künstlern,
Schauspielern
Geltung
zu
verschaffen.
This
applies
equally
to
the
manufacturing
and
marketing
structures
which
run
the
economic
risk
of
winning
recognition
for
the
works
of
authors,
singers,
poets,
artists
and
actors.
ParaCrawl v7.1