Translation of "Risiko in sich tragen" in English
Als
hätten
die
an
und
für
sich
schon
unglücklichen
Schlußfolgerungen
zum
Rinderwahnsinn
-
die
unter
anderem
das
Risiko
in
sich
tragen,
einen
bedeutsamen
Präzedenzfall
geschaffen
oder
doch
zumindest
bewiesen
zu
haben,
daß
Erpressungs-
und
Non-Kooperationspolitik
sich
auszahlen
nicht
schon
ausgereicht,
um
einen
negativen
Eindruck
des
Florentiner
Treffens
zu
prägen,
haben
die
Nicht-Beschlüsse
zum
Drama
der
Arbeitslosigkeit
in
Europa,
die
Herr
Prodi
als
"kollektive
Tragödie"
bezeichnet
hat,
den
Gipfel
im
wesentlichen
als
unnütz
und
gescheitert
erscheinen
lassen
und
wieder
einmal
-
das
ist
das
traurigste
an
der
ganzen
Sache
-
zu
einem
mehr
als
enttäuschenden
Bild
von
Europa
beigetragen.
But
if
the
outcome
on
BSE,
sad
enough
in
itself,
and
threatening,
among
other
things,
to
have
created
an
important
precedent,
even
an
endorsement,
for
policies
of
blackmail
and
non-cooperation
as
likely
to
pay
off,
had
not
already
given
Florence
a
negative
image,
the
lack
of
conclusions
on
the
European
employment
tragedy,
described
by
President
Prodi
as
a
collective
tragedy,
has
rendered
the
summit
essentially
useless
and
a
failure,
and
-
this
is
the
most
negative
aspect
-
projected
an
image
of
Europe
that
is
beyond
disappointment.
Europarl v8
In
einem
nicht-klinischen
Zusammenhang
könnten
folglich
Personen,
die
ein
gewisses
Risiko
in
sich
tragen,
in
Zukunft
als
Menschen
betrachtet
werden,
die
eine
andere
Behandlung
verdienen,
und
das
bereits
bevor
bekannt
ist,
ob
die
Krankheit
jemals
zum
Ausbruch
gelangt
oder
nicht.
In
a
non-clinical
context,
individuals
at
risk
in
the
future
may
be
regarded
as
deserving
differential
treatment
before
it
is
known
whether
or
not
the
disease
will
ever
occur.
News-Commentary v14
Wir
fragen
uns
stattdessen:
"Gibt
es
einige
wenige
Menschen,
die
das
Risiko
einer
Erkrankung
in
sich
tragen,
aber
etwas
Verborgenes
in
ihnen
schützt
sie
vor
der
Ausbildung
der
Symptome?
What
we're
asking
and
looking
for
is,
are
there
a
very
few
set
of
individuals
who
are
actually
walking
around
with
the
risk
that
normally
would
cause
a
disease,
but
something
in
them,
something
hidden
in
them
is
actually
protective
and
keeping
them
from
exhibiting
those
symptoms?
TED2020 v1
Es
gibt
genügend
Menschen,
und
unter
den
Läufern
sind
es
nicht
wenige,
die
ein
bestimmtes
bekanntes
Risiko
in
sich
tragen,
dies
wissen
oder
ahnen,
und
glauben,
es
auf
irgend
eine
Weise
mit
dem
Sport
zu
besiegen
oder
durch
den
Sport
zu
gesunden.
There
are
a
lot
of
people
among
the
runners,
who
have
a
serious
risk
or
even
suffer
from
an
illness
and
try
to
fight
against
it
by
running.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
nehmen
Sie
an,
dass
viele
dieser
Selbstbewertungen
unvollständig
und
subjektiv
sind,
anfällig
für
Voreingenommenheit,
sogar
das
Risiko
in
sich
tragen,
Täuschungen,
Selbsttäuschungen
zu
sein
-Überheblichkeit
an
den
Tag
legen,
oder
vielleicht
Wunschvorstellungen
sind.
Now
take
for
granted
that
many
of
these
evaluations
of
yourself
are
incomplete,
subjective,
liable
of
bias,
even
risk
being
deceptive,
self-deceptive
–
parading
vainglory,
and,
perhaps,
wishful
thinking.
ParaCrawl v7.1