Translation of "In sich tragen" in English
Dieses
Konzept
scheint
ernste
Gefahren
in
puncto
Arbeitnehmerschutz
in
sich
zu
tragen.
This
concept
appears
to
harbour
serious
dangers
in
terms
of
worker
protection.
Europarl v8
Zwei
Fragen,
die
den
Ansatz
zu
einer
Antwort
bereits
in
sich
tragen!
These
are
two
questions
that
begin
to
answer
themselves!
Europarl v8
Wenn
Sie
diese
Gefühle
in
sich
tragen,
werden
Sie
erfolgreich
sein.
If
you
have
these
few
things
with
you,
you
will
accomplish.
TED2020 v1
Nur
die,
die
Hexenblut
in
sich
tragen,
werden
sicher
sein.
Only
those
who
carry
the
witch
blood
will
be
safe.
OpenSubtitles v2018
Nein,
dann
müssten
sie
alle
das
Gen
in
sich
tragen.
No,
they'd
all
have
to
have
the
gene.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
einen
fremden
Krankheitserreger
in
sich
tragen.
You
could
be
carrying
some
kind
of
alien
pathogen.
OpenSubtitles v2018
Mäuse
tragen
keine
Pocken
in
sich,
aber
sie
tragen
Pneumorickettsiose
in
sich.
Mice
don't
carry
smallpox,
but
they
do
carry
rickettsialpox.
OpenSubtitles v2018
Der
Schmerz,
einen
überreifen
Symbionten
in
sich
zu
tragen,
ist
groß.
The
pain
of
carrying
a
symbiote
past
its
time
is
extreme.
Shan'auc
bears
it
well.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
bestätigen
unsere
Wissenschaftler...
dass
diese
Menschen
schreckliche
Krankheiten
in
sich
tragen.
Although
scientists
tell
me
these
humans
carry
terrible
diseases.
OpenSubtitles v2018
Was
glauben
Sie,
wie
viele
Minbari
heute
VaIens
Erbe
in
sich
tragen?
And
over
1000
years,
how
many
of
our
people
carry
his
legacy?
OpenSubtitles v2018
Menschen
spüren
so
wenig,
was
sie
in
sich
tragen.
Humans
sense
so
little
of
what
they
carry
inside.
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
die
Infektion
in
sich
tragen.
Everyone
that's
carrying
the
infection.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbrauchen
Ihr
letztes
bisschen
Leben,
was
sie
noch
in
sich
tragen.
You're
using
up
the
last
little
bit
of
life
you
got.
OpenSubtitles v2018
Frauen,
die
Leben
in
sich
tragen,
aber
abtreiben
wollen,
So
if
women
They
are
fortunate
enough
to
give
life,
but
they
wish
to
abort,
OpenSubtitles v2018
Und
wir
suchen
hier
Bäume,
die
Töne
in
sich
tragen.
We're
here
to
find
trees
with
melodies
in
them.
OpenSubtitles v2018
Ein
Elternteil
kann
es
in
sich
tragen.
It's
genetic.
Either
parent
could
have
carried
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
es
beide
in
sich
tragen.
Both
of
you
must
be
carriers.
OpenSubtitles v2018
Coden
ist
eine
Leidenschaft
die
man
in
sich
tragen
muss.
Coding
is
a
passion
you
have
to
carry
in
you.
CCAligned v1
Dass
Menschen
einen
göttlichen
Funken
in
sich
tragen,
hätte
kein
Römer
bestritten.
No
Roman
would
have
disputed
the
fact
that
humans
themselves
carry
a
glimmer
of
godliness
within.
ParaCrawl v7.1
Und
weil
sie
das
LICHT
in
sich
tragen,
erleuchten
sie
Andere.
In
carrying
it
with
them
they
have
the
affect
of
enlightening
others.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
sollte
die
Macht
in
sich
tragen,
die
Frau
die
Liebe.
The
male
should
carry
power
and
the
female
love.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Virus
in
sich
tragen,
ohne
Beschwerden
zu
haben.
You
can
carry
the
virus
without
having
any
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Der
Schleim,
das
ist
das
Gift,
das
sie
in
sich
tragen.
The
slime
is
the
poison
they
carry
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Champions
werden
durch
etwas
gemacht,
das
sie
in
sich
tragen:
Champions
are
made
by
something
they
carry
inside:
CCAligned v1
Es
ist
erstaunlich,
wie
viel
Vitamine
und
Biostoffe
Pfirsiche
in
sich
tragen.
It
is
astonishing
how
many
vitamins
and
bio
materials
are
contained
in
peaches.
ParaCrawl v7.1
In
anderen
Worten
muss
die
katholische
Schule
einen
Mehrwert
in
sich
tragen.
In
short,
Catholic
schools
should
have
an
added
value.
ParaCrawl v7.1
Autoflowering
Sorten
sind
Hybriden,
die
Ruderalis
Genetik
in
sich
tragen.
Autoflowering
strains
are
hybrids
that
have
ruderalis
genetics
within
them.
ParaCrawl v7.1