Translation of "Risiko tragen" in English

Doch wer wird dieses enorme Risiko tragen müssen?
Yet, who is going to pay the price for this huge risk?
Europarl v8

Und große Unternehmen, die Regierungen, können das Risiko nicht tragen.
And in fact, the large corporations, the governments, can't take the risk.
TED2013 v1.1

Diese Preisbindung bedeutet, dass die Verwender das Risiko eventueller Preissteigerungen tragen.
These fixed prices mean that the users bear the risk of any additional price rises.
DGT v2019

Sie werden dasselbe Risiko tragen wie jeder Andere von uns.
You're gonna have to take the same risk all of us take.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind es, die das ganze Risiko tragen.
But we're the ones taking all the risks.
OpenSubtitles v2018

Sabine würde das Risiko tragen, nicht Sie.
Sabine will be taking the risk, not you.
OpenSubtitles v2018

Wir würden das größere Risiko tragen, bekommen nicht mal eine große Belohnung.
We'd be taking most of the risk, not getting much in the way of a reward.
OpenSubtitles v2018

Das größte Risiko tragen fast nur die ersten beiden Männer.
Now the risk falls almost entirely on the first two men out.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie wirklich das Risiko tragen, dem Mord einer falschen Person anzuheften?
You really want to run the risk of pinning the murder on the wrong person?
OpenSubtitles v2018

Das ist das Risiko, das wir tragen.
That is the risk we take.
OpenSubtitles v2018

Das Risiko tragen wir in diesem Geschäft alle.
We're all risking our lives in this business.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie jemand anderen das Risiko tragen.
Let someone else take the risk.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie das Risiko nicht tragen wollen, schließen Sie einen Wartungsvertrag ab!
If you do not want to bear the risk, take out a maintenance contract!
ParaCrawl v7.1

Machen Sie solche Annahmen, wenn Sie das Risiko tragen können.
Feel free to make such an assumption, if you can accept the risk.
ParaCrawl v7.1

Deshalb können die zweite Schwangerschaft und die Geburt der Fehlgeburt Risiko tragen.
Therefore the second pregnancy and childbirth can undergo risk of an abortion.
ParaCrawl v7.1

Es sind Kaizers Orchestra, die das ganze Risiko tragen.
It is Kaizers Orchestra who take all risk.
ParaCrawl v7.1

Dieses hohe Risiko tragen grundsätzlich alle prosperierenden Wirtschaftsnationen.
This is a risk shared by all prosperous economies.
ParaCrawl v7.1

Christoph Boschan: "Reiche Leute können immer ein Risiko tragen"
Christoph Boschan: "The wealthy can always take a risk"
ParaCrawl v7.1

Das einzige Risiko, das Sie tragen, ist das Rendite-nach-Inflationsabzug-Risiko.
The only risk you bear is the risk of return after deducting inflation.
ParaCrawl v7.1

Jeder muss das Risiko selber tragen.
Everyone must accept the risk by himself.
ParaCrawl v7.1

Wie viel Risiko sie zu tragen bereit sei, müsse die Gesellschaft entscheiden.
Society needs to decide how much risk is acceptable.
ParaCrawl v7.1

Wir übernehmen das Risiko, tragen die Gewähr für Funktionalität und Wirtschaftlichkeit.
We take on the risk and provide the guarantee for functionality and efficiency.
ParaCrawl v7.1

Für die verbleibende Marge muss die Investitionsbank selbst andere Sicherheiten schaffen bzw. das Risiko tragen.
For the rest the bank must itself obtain other forms of security or cover the risk itself.
Europarl v8