Translation of "Wirtschaftliches risiko" in English
Der
Bau
der
Lokomotive
war
für
das
Unternehmen
ein
technisches
und
wirtschaftliches
Risiko.
The
construction
of
the
engine
was
a
technical
and
economic
risk
for
the
firm.
Wikipedia v1.0
Dank
Firmeninformationen
vermindern
Sie
Ihr
wirtschaftliches
Risiko.
Reduce
your
financial
risk
with
business
information.
ParaCrawl v7.1
Gerät
der
Schweinesektor
ins
Schwierigkeiten,
stellt
auch
die
räumliche
Konzentration
ein
wirtschaftliches
Risiko
dar.
In
addition,
this
geographical
specialisation
also
represents
an
economic
risk
should
the
sector
find
itself
in
difficulties.
EUbookshop v2
Ohne
diese
Studie
besteht
ein
höheres
Maß
an
Unsicherheit
sowie
ein
höheres
wirtschaftliches
und
technisches
Risiko.
Without
this
study
there
is
increased
uncertainty
and
increased
economic
and
technical
risks.
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Studie
bestehen
ein
hohes
Maß
an
Ungewissheit
sowie
ein
erhöhtes
wirtschaftliches
und
technisches
Risiko
.
Without
this
study
there
is
increased
uncertainty
and
increased
economic
and
technical
risks.
ParaCrawl v7.1
Das
HTC-Verfahren
hat
langfristig
sehr
gute
Erfolgsaussichten,
aber
derzeit
noch
ein
relativ
hohes
wirtschaftliches
Risiko.
The
HTC
process
has
very
good
long-term
chances
of
success,
but
at
present
there
is
still
a
relatively
high
economic
risk.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
widerspricht,
wenn
der
Nachbau
von
Ersatzteilen
vom
ersten
Tag
des
Inverkehrbringens
an
zugelassen
wird,
diese
Klausel
den
Grundprinzipien
des
gewerblichen
Eigentums
und
stellt
ein
sehr
hohes
wirtschaftliches
Risiko
für
die
Industrie
dar,
die
erheblich
in
Gestaltungselemente
investieren
muß.
Finally,
in
accepting
the
copying
of
spare
parts
from
day
one,
this
clause
goes
against
the
basic
principles
of
industrial
property
and
represents
a
very
high
economic
risk
for
manufacturers
who
have
to
invest
massively
in
the
aesthetic
elements.
Europarl v8
Viertens
ist
Corus
der
Ansicht,
dass,
selbst
wenn
der
Wert
der
Ausrüstungsgegenstände
korrekt
veranschlagt
worden
wäre,
die
Sogepa
ein
höheres
wirtschaftliches
Risiko
übernommen
hätte
als
die
Privataktionäre
von
Carsid,
da
sie
der
einzige
Aktionär
ist,
der
Neukapital
in
ein
mehr
als
unsicheres
Projekt
investiert.
Fourthly,
Corus
considers
that,
even
if
the
value
of
the
equipment
had
been
estimated
correctly,
Sogepa
would
have
assumed
a
higher
economic
risk,
compared
to
the
private
shareholders
of
Carsid,
by
being
the
only
shareholder
injecting
fresh
capital
in
a
more
than
uncertain
venture.
DGT v2019
Der
Aufbau
des
DVB-T-Netzes
erfolge
ohne
wirtschaftliches
Risiko
für
den
Netzbetreiber,
da
die
Teilnahme
der
privaten
Rundfunkanbieter
durch
die
Zahlung
der
Fördergelder
sichergestellt
werde.
The
DVB-T
network
was
developed
without
any
financial
risk
for
the
network
operator
since
the
participation
of
the
commercial
broadcasters
was
guaranteed
by
providing
them
with
financial
assistance.
DGT v2019
Diesen
Arbeitnehmern
ist
gemeinsam,
dass
sie
aufgrund
der
Tatsache,
dass
sie
ihre
Arbeit
selbst
organisieren
müssen
und/oder
ein
wirtschaftliches
Risiko
tragen,
den
Selbständigen
ähneln.
What
these
workers
have
in
common
is
that
they
resemble
self-employed
workers
in
the
autonomy
they
have
to
organise
their
work
and/or
the
fact
that
they
take
an
economic
risk.
Europarl v8
Hacking
-
in
welcher
Form
auch
immer
-
bedeutet
damit
nicht
nur
ein
wirtschaftliches
Risiko
und
das
Risiko
des
Verlustes
von
Vertrauen
in
den
elektronischen
Handel,
sondern
stellt
auch
eine
Bedrohung
für
die
Privatsphäre
dar.
Hacking,
in
whatever
form,
is
an
economic
risk,
risks
a
loss
of
confidence
in
electronic
commerce
and
also
poses
a
threat
to
individual
privacy.
Europarl v8
Geschieht
dies
nicht,
wird
unsere
Industrie
allerdings
im
Stich
gelassen
und
müssen
unsere
Völker
im
globalen
Umfeld
ein
wirtschaftliches
Risiko
eingehen.
Failure
to
do
so,
however,
means
leaving
our
industries
behind
and
our
peoples
at
economic
risk
in
the
global
environment.
Europarl v8
Da
es
sich
so
ergeben
hat,
dass
wir
zeitgleich
mit
dem
neuen
Anlauf
zur
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
die
Reform
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
diskutieren,
besteht
die
Gefahr,
dass
diese
Reform
die
Konvergenz
zwischen
den
Staaten
der
Eurozone
nicht
fördert
und
ein
größeres
wirtschaftliches
und
finanzielles
Risiko
für
die
Mitgliedstaaten
darstellt.
The
risk
is
—
it
so
happens
that
at
the
same
time
as
we
are
relaunching
the
implementation
of
the
Lisbon
strategy
we
are
also
discussing
the
reform
of
the
Stability
and
Growth
Pact
—
that
we
have
a
reform
that
will
not
promote
convergence
between
the
Eurozone
states
and
will
pass
greater
economic
and
financial
risk
on
to
the
Member
States.
Europarl v8
Da
die
Abhängigkeit
von
einem
Sektor
jedoch
ein
wirtschaftliches
Risiko
darstellt,
verfolgen
die
luxemburgischen
Behörden
bewusst
eine
Diversifizierungspolitik,
mit
der
Bereiche
wie
Informations-
und
Kommunikationstechnik
(IKT),
Logistik,
Biotechnik,
Umwelttechnologie
und
Forschung
gefördert
werden,
aber
gleichzeitig
die
Diversifizierung
des
Finanzsektors
vorangetrieben
wird.
Even
so,
the
Grand
Duchy's
authorities
are
aware
of
the
risk
of
the
economy
being
over-dependent
on
any
one
sector,
and
have
adopted
a
policy
of
diversification
of
the
country's
economic
fabric
by
providing
support
for
information
and
communication
technologies
(ICTs),
logistics,
bio-
and
eco-technologies,
research,
etc.
as
well
as
actively
promoting
the
diversification
of
the
financial
marketplace.
ELRA-W0201 v1
Da
die
Abhängigkeit
von
einem
Sektor
jedoch
ein
wirtschaftliches
Risiko
darstellt,
verfolgen
die
luxemburgischen
Behörden
bewusst
eine
Diversifizierungspolitik,
mit
der
Bereiche
wie
Informations-
und
Kommunikationstechnik
(IKT),
Logistik,
Biotechnik,
Umwelttechnologie
und
Forschung
gefördert
werden,
und
gleichzeitig
die
Diversifizierung
des
Finanzsektors
vorangetrieben
wird.
Even
so,
the
Grand
Duchy's
authorities
are
aware
of
the
risk
of
the
economy
being
over-dependent
on
any
one
sector,
and
have
adopted
a
policy
of
diversification
of
the
country's
economic
fabric
by
providing
support
for
information
and
communication
technologies
(ICTs),
logistics,
bio-
and
eco-technologies,
research,
etc.
as
well
as
actively
promoting
the
diversification
of
the
financial
marketplace.
ELRA-W0201 v1
Die
anderen
Postbetreiber
trugen
ein
ähnliches
wirtschaftliches
Risiko,
bevor
sie
von
den
Verbindlichkeiten
entlastet
wurden,
und
waren
gegenüber
ihren
Wettbewerbern
ähnlich
benachteiligt.
The
other
postal
incumbents
bore
a
similar
economic
risk
prior
to
being
relieved
of
their
liabilities,
and
were
similarly
disadvantaged
when
compared
to
their
competitors.
DGT v2019
Diese
vertragliche
Gestaltung,
die
der
Kommission
erst
kürzlich
bekannt
wurde,
führt
dazu,
daß
die
hinter
den
Hamburger
Stahlwerken
stehenden
natürlichen
Personen
offenbar
kein
eigenes
wirtschaftliches
Risiko
bei
der
Übernahme
aus
dem
Konkurs
eingegangen
sind.
These
contractual
terms,
which
the
Commission
has
only
recently
become
aware
of,
mean
that
the
natural
persons
behind
Hamburger
Stahlwerke
did
not
incur
any
economic
risk
themselves
in
acquiring
the
bankrupt
company.
TildeMODEL v2018
Ferner
bestätigt
der
Gerichtshof
wie
schon
das
Gericht,
dass
die
Kommission
für
den
Nachweis
des
Bestehens
einer
impliziten
Bürgschaft
die
Methode
des
Bündels
von
ernsthaften,
genauen
und
übereinstimmenden
Indizien
anwenden
kann,
um
festzustellen,
ob
nach
innerstaatlichem
Recht
eine
Verpflichtung
des
Staates
besteht,
zur
Deckung
der
Verluste
eines
zahlungsunfähigen
EPIC
eigene
Mittel
einzusetzen,
und
ob
damit
ein
hinreichend
konkretes
wirtschaftliches
Risiko
einer
Belastung
des
Staatshaushalts
besteht.
Likewise,
the
Court
of
Justice
confirms
that,
as
the
General
Court
was
right
to
find,
the
Commission
may,
in
order
to
prove
the
existence
of
an
implied
guarantee,
rely
on
the
method
of
a
firm,
precise
and
consistent
body
of
evidence
to
determine
whether
the
State
is
required
under
domestic
law
to
use
its
own
resources
to
cover
losses
of
an
EPIC
in
default
and
therefore,
a
sufficiently
concrete
economic
risk
of
burdens
on
the
State
budget.
TildeMODEL v2018
Wenn
auf
eine
Unterbrechung
der
Erdölversorgung
oder
auf
die
drohende
Gefahr
einer
Versorgungsunterbrechung,
die
volatile
Märkte
(wirtschaftliches
Risiko)
verursacht,
reagiert
werden
soll,
müssen
die
entsprechenden
Maßnahmen
schnell
erfolgen,
um
wirksam
zu
sein.
In
order
to
be
effective,
the
action
to
be
taken
in
response
to
a
disruption
of
oil
supplies,
or
a
threat
of
a
disruption
which
is
causing
volatility
in
the
markets
(economic
risk),
must
be
rapid.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
stehen
den
Hamburger
Stahlwerken
derzeit
Kredite
zur
Verfügung,
deren
wirtschaftliches
Risiko
die
Hansestadt
Hamburg
trägt.
Hamburger
Stahlwerke
currently
has
available
credits
whose
economic
risk
is
borne
by
Hansestadt
Hamburg.
TildeMODEL v2018
Das
Königreich
behauptet,
seine
Gesetze
erlauben
ihm,
Fremde
einzusperren
oder
abzuschieben,
die
ein
wirtschaftliches
Risiko
oder
ein
Sicherheitsrisiko
oder
ein
Risiko
für
das
Gesundheitswesen
oder
die
Moralvorstellungen
des
Staates
darstellen.
The
kingdom
argues
that
its
laws
allow
it
to
detain
or
deport
foreigners
who
pose
a
risk
to
the
economy
or
the
security
or
the
public
health
or
the
morals
of
the
state.
TED2020 v1
Bei
dieser
Art
Gebäude
besteht
in
der
Regel
kein
wirtschaftliches
Risiko
(Abbruch
oder
Schäden),
da
die
Notwendigkeit
der
Erhaltung
der
wichtigsten
Kunstobjekte
Bestandteil
des
kollektiven
Bewußtseins
in
Europa
ist.
For
this
kind
of
building
there
is
usually
no
economic
risk
(demolition
or
damage),
since
the
need
to
preserve
the
most
important
artistic
objects
is
an
integral
part
of
the
collective
consciousness
of
people
in
Europe.
EUbookshop v2
Er
bejahte
zwar
eine
Haftung
der
Kommission
für
legale
Rechtsetzungsakte,
stellte
aber
fest,
daß
im
vorliegenden
Fall
ein
wirtschaftliches
Risiko
im
Zusammenhang
mit
der
Tätigkeit
eines
Gewerbe-
und
Handelsbetriebs
vorliegt,
da
die
Marktorganisation
für
Milcherzeugnisse
Bestimmungen
umfaßt,
wonach
„besondere
Maßnahmen"
möglich
sind.
While
it
accepted
the
principle
that
the
Commission
might
be
liable
for
compensation
for
lawful
acts
on
its
part,
the
Court
concluded
that
in
the
case
before
it
the
loss
suffered
was
a
commercial
risk
inherent
in
the
activities
of
an
industrial
and
commercial
undertaking,
as
the
legislation
governing
the
market
in
milk
products
contained
provisions
allowing
special
measures.
EUbookshop v2
Wird
bei
der
zu
erprobenden
Technik
davon
ausgegangen,
dass
sie
umweltverträglich
ist,
so
kann
ein
Pilotprojekt
mit
dem
Ziel,
die
Wirksamkeit
dieser
Technik
zu
beweisen,
was
häufig
ein
gewisses
wirtschaftliches
Risiko
birgt,
als
positive
Umweltinitiative
eingestuft
werden.
If
the
technique
to
be
tested
is
expected
to
have
a
beneficial
impact
environmentally,
then
a
pilot
project
to
prove
its
effectiveness,
frequently
involving
some
economic
risk,can
be
classed
as
a
positive
environmental
initiative.
EUbookshop v2
Sie
macht
das
Führen
einer
zusätzlichen
Datenbank
notwendig
und
birgt
durch
den
schnellen
Wechsel
von
Hard-
und
Softwaresystemen
großes
wirtschaftliches
Risiko
in
sich.
It
makes
it
necessary
to
keep
an
additional
data
base
and
entails
a
large
economic
risk
due
to
the
rapid
changing
of
hardware
and
software
systems.
EuroPat v2