Translation of "Wirtschaftliches risiko" in English

Der Bau der Lokomotive war für das Unternehmen ein technisches und wirtschaftliches Risiko.
The construction of the engine was a technical and economic risk for the firm.
Wikipedia v1.0

Dank Firmeninformationen vermindern Sie Ihr wirtschaftliches Risiko.
Reduce your financial risk with business information.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Schweinesektor ins Schwierigkeiten, stellt auch die räumliche Konzentration ein wirtschaftliches Risiko dar.
In addition, this geographical specialisation also represents an economic risk should the sector find itself in difficulties.
EUbookshop v2

Ohne diese Studie besteht ein höheres Maß an Unsicherheit sowie ein höheres wirtschaftliches und technisches Risiko.
Without this study there is increased uncertainty and increased economic and technical risks.
ParaCrawl v7.1

Ohne diese Studie bestehen ein hohes Maß an Ungewissheit sowie ein erhöhtes wirtschaftliches und technisches Risiko .
Without this study there is increased uncertainty and increased economic and technical risks.
ParaCrawl v7.1

Das HTC-Verfahren hat langfristig sehr gute Erfolgsaussichten, aber derzeit noch ein relativ hohes wirtschaftliches Risiko.
The HTC process has very good long-term chances of success, but at present there is still a relatively high economic risk.
ParaCrawl v7.1

Schließlich widerspricht, wenn der Nachbau von Ersatzteilen vom ersten Tag des Inverkehrbringens an zugelassen wird, diese Klausel den Grundprinzipien des gewerblichen Eigentums und stellt ein sehr hohes wirtschaftliches Risiko für die Industrie dar, die erheblich in Gestaltungselemente investieren muß.
Finally, in accepting the copying of spare parts from day one, this clause goes against the basic principles of industrial property and represents a very high economic risk for manufacturers who have to invest massively in the aesthetic elements.
Europarl v8

Viertens ist Corus der Ansicht, dass, selbst wenn der Wert der Ausrüstungsgegenstände korrekt veranschlagt worden wäre, die Sogepa ein höheres wirtschaftliches Risiko übernommen hätte als die Privataktionäre von Carsid, da sie der einzige Aktionär ist, der Neukapital in ein mehr als unsicheres Projekt investiert.
Fourthly, Corus considers that, even if the value of the equipment had been estimated correctly, Sogepa would have assumed a higher economic risk, compared to the private shareholders of Carsid, by being the only shareholder injecting fresh capital in a more than uncertain venture.
DGT v2019

Der Aufbau des DVB-T-Netzes erfolge ohne wirtschaftliches Risiko für den Netzbetreiber, da die Teilnahme der privaten Rundfunkanbieter durch die Zahlung der Fördergelder sichergestellt werde.
The DVB-T network was developed without any financial risk for the network operator since the participation of the commercial broadcasters was guaranteed by providing them with financial assistance.
DGT v2019

Diesen Arbeitnehmern ist gemeinsam, dass sie aufgrund der Tatsache, dass sie ihre Arbeit selbst organisieren müssen und/oder ein wirtschaftliches Risiko tragen, den Selbständigen ähneln.
What these workers have in common is that they resemble self-employed workers in the autonomy they have to organise their work and/or the fact that they take an economic risk.
Europarl v8

Hacking - in welcher Form auch immer - bedeutet damit nicht nur ein wirtschaftliches Risiko und das Risiko des Verlustes von Vertrauen in den elektronischen Handel, sondern stellt auch eine Bedrohung für die Privatsphäre dar.
Hacking, in whatever form, is an economic risk, risks a loss of confidence in electronic commerce and also poses a threat to individual privacy.
Europarl v8

Geschieht dies nicht, wird unsere Industrie allerdings im Stich gelassen und müssen unsere Völker im globalen Umfeld ein wirtschaftliches Risiko eingehen.
Failure to do so, however, means leaving our industries behind and our peoples at economic risk in the global environment.
Europarl v8

Da es sich so ergeben hat, dass wir zeitgleich mit dem neuen Anlauf zur Umsetzung der Lissabon-Strategie die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspaktes diskutieren, besteht die Gefahr, dass diese Reform die Konvergenz zwischen den Staaten der Eurozone nicht fördert und ein größeres wirtschaftliches und finanzielles Risiko für die Mitgliedstaaten darstellt.
The risk is — it so happens that at the same time as we are relaunching the implementation of the Lisbon strategy we are also discussing the reform of the Stability and Growth Pact — that we have a reform that will not promote convergence between the Eurozone states and will pass greater economic and financial risk on to the Member States.
Europarl v8

Da die Abhängigkeit von einem Sektor jedoch ein wirtschaftliches Risiko darstellt, verfolgen die luxemburgischen Behörden bewusst eine Diversifizierungspolitik, mit der Bereiche wie Informations- und Kommunikationstechnik (IKT), Logistik, Biotechnik, Umwelttechnologie und Forschung gefördert werden, aber gleichzeitig die Diversifizierung des Finanzsektors vorangetrieben wird.
Even so, the Grand Duchy's authorities are aware of the risk of the economy being over-dependent on any one sector, and have adopted a policy of diversification of the country's economic fabric by providing support for information and communication technologies (ICTs), logistics, bio- and eco-technologies, research, etc. as well as actively promoting the diversification of the financial marketplace.
ELRA-W0201 v1

Da die Abhängigkeit von einem Sektor jedoch ein wirtschaftliches Risiko darstellt, verfolgen die luxemburgischen Behörden bewusst eine Diversifizierungspolitik, mit der Bereiche wie Informations- und Kommunikationstechnik (IKT), Logistik, Biotechnik, Umwelttechnologie und Forschung gefördert werden, und gleichzeitig die Diversifizierung des Finanzsektors vorangetrieben wird.
Even so, the Grand Duchy's authorities are aware of the risk of the economy being over-dependent on any one sector, and have adopted a policy of diversification of the country's economic fabric by providing support for information and communication technologies (ICTs), logistics, bio- and eco-technologies, research, etc. as well as actively promoting the diversification of the financial marketplace.
ELRA-W0201 v1

Die anderen Postbetreiber trugen ein ähnliches wirtschaftliches Risiko, bevor sie von den Verbindlichkeiten entlastet wurden, und waren gegenüber ihren Wettbewerbern ähnlich benachteiligt.
The other postal incumbents bore a similar economic risk prior to being relieved of their liabilities, and were similarly disadvantaged when compared to their competitors.
DGT v2019

Diese vertragliche Gestaltung, die der Kommission erst kürzlich bekannt wurde, führt dazu, daß die hinter den Hamburger Stahlwerken stehenden natürlichen Personen offenbar kein eigenes wirtschaftliches Risiko bei der Übernahme aus dem Konkurs eingegangen sind.
These contractual terms, which the Commission has only recently become aware of, mean that the natural persons behind Hamburger Stahlwerke did not incur any economic risk themselves in acquiring the bankrupt company.
TildeMODEL v2018

Ferner bestätigt der Gerichtshof wie schon das Gericht, dass die Kommission für den Nachweis des Bestehens einer impliziten Bürgschaft die Methode des Bündels von ernsthaften, genauen und übereinstimmenden Indizien anwenden kann, um festzustellen, ob nach innerstaatlichem Recht eine Verpflichtung des Staates besteht, zur Deckung der Verluste eines zahlungsunfähigen EPIC eigene Mittel einzusetzen, und ob damit ein hinreichend konkretes wirtschaftliches Risiko einer Belastung des Staatshaushalts besteht.
Likewise, the Court of Justice confirms that, as the General Court was right to find, the Commission may, in order to prove the existence of an implied guarantee, rely on the method of a firm, precise and consistent body of evidence to determine whether the State is required under domestic law to use its own resources to cover losses of an EPIC in default and therefore, a sufficiently concrete economic risk of burdens on the State budget.
TildeMODEL v2018

Wenn auf eine Unterbrechung der Erdölversorgung oder auf die drohende Gefahr einer Versorgungsunterbrechung, die volatile Märkte (wirtschaftliches Risiko) verursacht, reagiert werden soll, müssen die entsprechenden Maßnahmen schnell erfolgen, um wirksam zu sein.
In order to be effective, the action to be taken in response to a disruption of oil supplies, or a threat of a disruption which is causing volatility in the markets (economic risk), must be rapid.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise stehen den Hamburger Stahlwerken derzeit Kredite zur Verfügung, deren wirtschaftliches Risiko die Hansestadt Hamburg trägt.
Hamburger Stahlwerke currently has available credits whose economic risk is borne by Hansestadt Hamburg.
TildeMODEL v2018

Das Königreich behauptet, seine Gesetze erlauben ihm, Fremde einzusperren oder abzuschieben, die ein wirtschaftliches Risiko oder ein Sicherheitsrisiko oder ein Risiko für das Gesundheitswesen oder die Moralvorstellungen des Staates darstellen.
The kingdom argues that its laws allow it to detain or deport foreigners who pose a risk to the economy or the security or the public health or the morals of the state.
TED2020 v1

Bei dieser Art Gebäude besteht in der Regel kein wirtschaftliches Risiko (Abbruch oder Schäden), da die Notwendigkeit der Erhaltung der wichtigsten Kunstobjekte Bestandteil des kollektiven Bewußtseins in Europa ist.
For this kind of building there is usually no economic risk (demolition or damage), since the need to preserve the most important artistic objects is an integral part of the collective consciousness of people in Europe.
EUbookshop v2

Er bejahte zwar eine Haftung der Kommission für legale Rechtsetzungsakte, stellte aber fest, daß im vorliegenden Fall ein wirtschaftliches Risiko im Zusammenhang mit der Tätigkeit eines Gewerbe- und Handelsbetriebs vorliegt, da die Marktorganisation für Milcherzeugnisse Bestimmungen umfaßt, wonach „besondere Maßnahmen" möglich sind.
While it accepted the principle that the Commission might be liable for compensation for lawful acts on its part, the Court concluded that in the case before it the loss suffered was a commercial risk inherent in the activities of an industrial and commercial undertaking, as the legislation governing the market in milk products contained provisions allowing special measures.
EUbookshop v2

Wird bei der zu erprobenden Technik davon ausgegangen, dass sie umweltverträglich ist, so kann ein Pilotprojekt mit dem Ziel, die Wirksamkeit dieser Technik zu beweisen, was häufig ein gewisses wirtschaftliches Risiko birgt, als positive Umweltinitiative eingestuft werden.
If the technique to be tested is expected to have a beneficial impact environmentally, then a pilot project to prove its effectiveness, frequently involving some economic risk,can be classed as a positive environmental initiative.
EUbookshop v2

Sie macht das Führen einer zusätzlichen Datenbank notwendig und birgt durch den schnellen Wechsel von Hard- und Softwaresystemen großes wirtschaftliches Risiko in sich.
It makes it necessary to keep an additional data base and entails a large economic risk due to the rapid changing of hardware and software systems.
EuroPat v2