Translation of "Wirtschaftlicher niedergang" in English
In
der
Folge
stieg
die
Arbeitslosigkeit
an
und
setzte
ein
wirtschaftlicher
Niedergang
ein.
Its
manufacturing
base
disintegrated
during
the
1980s,
leading
to
high
unemployment
and
economic
decline.
EUbookshop v2
Wirtschaftlicher
Niedergang
heißt
keine
Ahnung
von
der
Zukunft
haben.
Economic
decline
means
to
have
no
idea
from
the
future.
ParaCrawl v7.1
Armut
und
wirtschaftlicher
Niedergang
kennzeichneten
die
folgenden
Jahre.
Poverty
and
economic
decline
characterised
the
years
that
followed.
ParaCrawl v7.1
Ein
wirtschaftlicher
Niedergang
könnte
weitere
nationalistische,
fremdenfeindliche
Tendenzen
anheizen
–
und
sogar
militärische
Konflikte
auslösen.
Economic
failure
could
fuel
further
nationalist,
xenophobic
tendencies
–
and
even
trigger
military
conflict.
News-Commentary v14
Kulturelle
Verödung,
wirtschaftlicher
Niedergang,
politische
Reaktion
–
das
sind
die
Segnungen
dieses
gräuelvollen
Völkerringens.
Cultural
devastation,
economic
decline,
political
reaction
these
are
the
blessings
of
this
horrible
conflict
of
nations.
ParaCrawl v7.1
Die
skandalöse
Menschenrechtslage,
politische
Repression,
wirtschaftlicher
Niedergang
sowie
die
Hungersnot
sind
letztendlich
weniger
gewichtig
als
die
französischen
Interessen
in
Afrika.
The
scandalous
human
rights
situation,
political
repression,
the
economic
decline
and
starvation
ultimately
count
for
less
than
French
interests
in
Africa.
Europarl v8
Mit
einem
vereinfachten
Vertrag
hätten
die
wirklichen
Fragen
angegangen
werden
können:
relativer
wirtschaftlicher
Niedergang,
Betrug
und
Verschwendung
und
eine
stärkere
Einbeziehung
der
einzelstaatlichen
Parlamente
in
den
Entscheidungsprozess.
A
simplifying
treaty
could
have
tackled
the
real
issues:
relative
economic
decline,
fraud
and
waste,
and
greater
involvement
of
national
parliaments
in
the
decision-making
processes.
Europarl v8
Andererseits
hat
aber
auch
wirtschaftlicher
Niedergang,
verbunden
mit
einem
Ansteigen
von
Arbeitslosigkeit
und
Armut,
stets
einen
Verlust
an
Umweltqualität
zur
Folge.
However,
on
the
other
hand,
economic
decline
combined
with
rising
unemployment
and
poverty
have
also
always
resulted
in
a
loss
of
environmental
quality.
Europarl v8
Abgesehen
von
den
durch
Präsident
Bush
geschaffenen
militärischen
Sondertribunals
braucht
man
nur
über
die
jüngst
in
Italien
und
im
Vereinigten
Königreich
verabschiedeten
Gesetze
nachzudenken,
um
zu
begreifen,
dass
deren
Ziel
in
der
Überwachung
und
Unterdrückung
der
zunehmenden
politischen
Opposition
gegen
eine
ungerechte
und
unmenschliche
soziale
und
wirtschaftliche
Weltordnung
besteht:
Wohlstand,
Überfluss,
Wachstum
und
Entwicklung
eines
Fünftels
der
Menschheit
stehen
Hunger,
Mittellosigkeit,
kontinuierlicher
wirtschaftlicher
Niedergang
und
Unterentwicklung
der
übrigen
vier
Fünftel
gegenüber.
Leaving
aside
the
special
military
tribunals
set
up
by
President
Bush,
it
is
enough
to
reflect
upon
the
recent
laws
issued
or
proposed
in
Italy
or
in
the
United
Kingdom
in
order
to
understand
that
their
objective
is
to
curb
and
control
growing
political
opposition
to
a
world
social
and
economic
order
which
is
unfair
and
inhuman:
the
wealth,
well-being,
growth
and
development
of
a
fifth
of
the
human
race
are
mirrored
by
the
starvation,
lack
of
resources,
ongoing
economic
decline
and
underdevelopment
of
the
other
four
fifths.
Europarl v8
Warenlager
und
Fabriken
–
millionenschwere
Investitionen
–
werden
demontiert
und
den
umliegenden
Gemeinden
droht
Arbeitslosigkeit
und
rascher
wirtschaftlicher
Niedergang.
Warehouses
and
factories
–
investments
worth
millions
of
dollars
–
are
being
dismantled,
and
nearby
communities
confront
the
specter
of
mass
unemployment
and
rapid
economic
decline.
News-Commentary v14
Infolgedessen
werden
Zahlungsausfälle,
Konkurse
und
ein
wirtschaftlicher
Niedergang
wahrscheinlicher,
was
die
Preise
weiter
unter
Druck
setzt.
As
a
result,
defaults,
bankruptcies,
and
economic
decline
become
more
likely,
putting
further
downward
pressures
on
prices.
News-Commentary v14
Die
wirtschaftliche
Diversifikation
hin
zu
mehr
Tourismus
stellt
für
viele
Küstenregionen
eine
Priorität
dar,
da
dort
der
Niedergang
wirtschaftlicher,
insbesondere
mit
Fischfang
und
Schiffsbau
verbundener
Aktivitäten
zu
einem
Rückgang
der
Einkommen
und
einer
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
geführt
hat.
Economic
diversification
into
tourism
represents
a
priority
for
many
coastal
areas,
where
the
decline
in
economic
activities
linked
to
fisheries
and
shipbuilding
in
particular
have
led
to
a
fall
in
incomes
and
increased
unemployment.
TildeMODEL v2018
Die
wirtschaftliche
Diversifikation
hin
zu
mehr
Tourismus
stellt
für
viele
Küstenregionen
eine
Priorität
dar,
da
dort
der
Niedergang
wirtschaftlicher,
insbesondere
mit
Fischfang
und
Schiffsbau,
Landwirtschaft
und
Bergbau
verbundener
Aktivitäten
zu
einem
Rückgang
der
Einkommen
und
einer
Zunahme
der
Arbeitslosigkeit
geführt
hat.
Economic
diversification
into
tourism
represents
a
priority
for
many
coastal
areas,
where
the
decline
in
economic
activities
linked
to
fisheries,
shipbuilding,
agriculture
and
mining
in
particular
have
led
to
a
fall
in
incomes
and
increased
unemployment.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
erkannt
zwar
an,
daß
wirtschaftlicher
Niedergang
und
extreme
Armut
die
Gewaltbereitschaft
fördern
können,
hebt
jedoch
hervor,
daß
gewaltsame
Konflikte
sich
nicht
allein
durch
wirtschaftliches
Wachstum
verhüten
lassen.
Recognising
that
economic
decline
and
extreme
poverty
may
reinforce
tendencies
to
resort
to
violent
means,
the
Council
emphasises
that
economic
growth
alone
does
not
prevent
violent
conflict.
TildeMODEL v2018
Ein
wirtschaftlicher
Niedergang
Bangladeshs
würde
die
Spannungen
zwischen
den
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
weiter
zuspitzen
und
einen
fruchtbaren
Boden
für
die
Jihadis
bereiten,
aber
die
zur
Vermeidung
eines
solchen
Niedergangs
erforderlichen
Reformen
werden
häufig
durch
politische
Grabenkämpfe
und
Boykotte
der
Opposition
blockiert.
Economic
deterioration
in
Bangladesh
would
only
worsen
inter-communal
tensions
and
provide
a
fertile
breeding
ground
for
jihadis,
but
the
reforms
needed
to
head
off
decline
are
often
blocked
by
political
infighting
and
opposition
boycotts.
News-Commentary v14
Seit
den
1990er
Jahren
sucht
die
Stadt
nach
Lösungen
für
die
Probleme
vieler
Kommunen
in
den
Seeprovinzen
Kanadas:
Wirtschaftlicher
Niedergang
und
Abwanderung
der
jungen
Bevölkerung.
Since
the
1990s,
the
town
has
tried
with
some
success
to
come
up
with
solutions
for
problems
that
have
crippled
other
areas
of
the
Maritime
provinces:
economic
decline
and
an
aging
population.
WikiMatrix v1
Es
folgte
zunächst
ein
wirtschaftlicher
Niedergang,
der
durch
den
Abbau
von
Grünstein
(Proterobas)
–
der
bereits
seit
Beginn
des
17.
Jahrhunderts
vor
allem
zur
Glasherstellung
aus
dem
Ochsenkopfmassiv
gebrochen
wurde
–
und
Granit
sowie
die
Holzwirtschaft
nur
bedingt
ausgeglichen
werden
konnte.
It
was
initially
followed
by
an
economic
decline
which
could
only
be
partially
compensated
for
by
quarrying
of
granite
and
'greenstone'
(Proterobas),
which
had
already
since
been
worked
on
the
Ochsenkopf
massif
since
the
beginning
of
the
17th
century
-
and
which
was
used
especially
for
glass
production
-
and
by
the
timber
industry.
WikiMatrix v1
Jedoch
wurde
auch
anerkannt,
dass
im
Fall
einer
tief
greifenden
Reform
alternative
Einkommensquellen
für
die
Tabakerzeuger
erforderlich
sind,
wenn
ein
wirtschaftlicher
und
sozialer
Niedergang
der
vom
Tabakanbau
abhängigen
ländlichen
Gebiete
vermieden
werden
soll.
There
was
also
an
awareness,
however,
that
in
the
event
of
any
major
reform
alternative
sources
of
income
for
tobacco
producers
would
be
necessary,
in
order
to
avoid
economic
and
social
breakdown
in
rural
areas
that
are
very
dependent
on
tobacco
growing.
TildeMODEL v2018
Sein
wirtschaftlicher
Niedergang
in
Verbindung
mit
dem
Aufstieg
Chinas
bedeutet,
dass
er
sich
immer
weniger
darauf
verlassen
kann,
den
Kontinent
ausschließlich
durch
wirtschaftliche
Erpressung
und
finanzielle
Manipulation
zu
unterjochen
und
schwach
zu
halten.
Its
economic
decline,
coupled
with
the
rise
of
China,
meant
that
it
was
increasingly
unable
to
continue
to
rely
on
economic
blackmail
and
financial
manipulation
alone
in
order
to
keep
the
continent
subordinated
and
weak.
ParaCrawl v7.1
Die
Spaltung
der
europäischen
Bourgeoisien
untereinander
führt
zur
Unterwerfung
unter
die
USA,
wie
der
Bestand
in
der
NATO
beweist,
während
sich
der
wirtschaftlicher
Niedergang
eben
dieser
USA
verschärft.
The
division
between
European
bourgeoisies
leads
them
to
be
submitted
to
the
United
States,
which
the
continuing
existence
of
the
NATO
is
a
demonstration,
whereas
their
economic
decline
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
So
wurde
entdeckt,
dass
sich
wirtschaftlicher
Aufschwung
und
Niedergang
in
Wellenbewegungen
vollzieht,
dass
dieser
Zyklus
auch
soziale,
ja
sogar
moralische
und
religiöse
Hintergründe
hat.
In
this
way
it
was
discovered
that
economic
growth
and
slump
have
wave-like
trends,
and
that
this
cycle
has
a
social,
even
a
moral
and
religious
background.
ParaCrawl v7.1
Herr
Panarin
wurde
im
Jahr
2006
mit
seiner
Prognose
bekannt,
dass
die
Masseneinwanderung,
wirtschaftlicher
Niedergang
und
moralische
Verkommenheit
einen
Bürgerkrieg
in
den
Vereinigten
Staaten
nächstes
Jahr
auslösen
werde,
ein
Glaube
an
dem
er
festhält.
Mr
Panarin
came
to
prominence
in
2006
with
a
forecast
that
mass
immigration,
economic
decline
and
moral
degradation
would
trigger
a
civil
war
in
the
United
States
next
year,
a
belief
he
stands
by.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Entdeckung
der
Neuen
Welt,
der
Einführung
neuer
Wirtschaftsformen
und
Handelswege
sowie
dem
Aufkommen
der
Nationalstaaten
in
Europa
folgte
für
Köln
ein
wirtschaftlicher
Niedergang
bis
ins
19.
Jahrhundert.
Following
the
discovery
of
the
New
World,
the
introduction
of
new
forms
of
business
and
trade
routes
and
the
emergence
of
the
nation
states
in
Europe,
Cologne
experienced
an
economic
decline
lasting
into
the
19th
Century.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Bürgerkriegs,
militärische
Konflikte,
wirtschaftlicher
Niedergang
und
den
frühen
Phasen
des
Wiederaufbaus,
er
erwies
sich
als
brillanter
wissenschaftlicher
Administrator.
During
the
civil
war,
military
conflicts,
economic
decline,
and
the
early
stages
of
reconstruction,
he
proved
to
be
a
brilliant
scientific
administrator.
ParaCrawl v7.1