Translation of "Wirtschaftlicher eigentümer" in English

Mit dem Verkauf wurde die IB rechtlicher und wirtschaftlicher Eigentümer der übertragenen Liegenschaften.
This involved IB becoming the legal and economic owner of the real estate in question.
DGT v2019

Das ISA Direct-Mitglied ist rechtlicher und wirtschaftlicher Eigentümer aller Sicherheiten.
ISA Direct member maintains legal and beneficial collateral ownershipÂ
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck bedarf es einer genauen Definition des Begriffs „wirtschaftlicher Eigentümer“.
To that end a precise definition of ‘beneficial owner’ is essential.
DGT v2019

Zu diesem Zweck bedarf es einer genauen Definition des Begriffs "wirtschaftlicher Eigentümer".
To that end a precise definition of "beneficial owner" is essential.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck bedarf es einer genauen Definition des Begriffs « wirtschaftlicher Eigentümer » .
To that end a precise definition of the « beneficial owner » is essential .
ECB v1

Als wirtschaftlicher Eigentümer gilt jede natürliche Person, die eine Zinszahlung für sich selbst vereinnahmt.
The beneficial owner is any individual who receives an interest payment for his own benefit.
TildeMODEL v2018

Die vierte Geldwäsche-Richtlinie betont die Notwendigkeit einer sicheren und effizienten Vernetzung der nationalen Registern wirtschaftlicher Eigentümer.
The 4AMLD stresses the need to ensure a safe and efficient interconnection of national beneficial ownership registers.
TildeMODEL v2018

Ein zweites Problem betrifft die Publizität und Transparenz der Register wirtschaftlicher Eigentümer juristischer Personen.
A second issue assessed is the publicity and transparency of the beneficial ownership registers for legal entities.
TildeMODEL v2018

Wer ist überhaupt wirtschaftlicher Eigentümer?
Who is beneficial owner at all?
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Abkommens zwischen der Gemeinschaft und San Marino ist die Festigung und Ausweitung der bestehenden engen Beziehungen zwischen den beiden Vertragsparteien durch die Festlegung von Maßnahmen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates vom 3. Juni 2003 über die Zinsbesteuerung natürlicher Personen, die wirtschaftlicher Eigentümer der Zinserträge sind und ihren steuerlichen Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaft haben.
The purpose of this Agreement between the Community and San Marino is to consolidate and extend the existing close relations between the two Contracting Parties by establishing measures equivalent to those laid down in the Council Directive 2003/48/EC of 3 June 2003 on taxation of savings income in the form of interest payments made to beneficial owners, individuals, resident for tax purposes in a Member State of the European Community, hereinafter referred to as the Directive.
DGT v2019

Der Bericht soll sich unter anderem mit der Definition der Begriffe "Zinszahlung" und "wirtschaftlicher Eigentümer" befassen.
The report should address the definition of the terms 'payment of interest' and 'beneficial owners'.
Europarl v8

Unter gewissen Umständen können zusätzlich zu den bestehenden FATF-Aktionsplänen bestimmte Anforderungen von der EU eingeführt werden - beispielsweise wenn ein Drittland in seinem System zur Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung strategische Mängel aufweist, die ein wesentliches Risiko für die EU darstellen, oder wenn bestimmte Anforderungen im Zusammenhang mit der Transparenz hinsichtlich wirtschaftlicher Eigentümer in Frage stehen.
In specific circumstances - for example, if a third country has strategic deficiencies in its anti-money laundering and countering terrorist financing regime that pose a significant threat to the EU or if certain requirements related to beneficial ownership transparency are in question - certain EU requirements can "top up" the existing FATF Action Plan.
ELRC_3382 v1

Das Unternehmen unterbreitete ein Rechtsgutachten eines Professors für Rechtswissenschaften des Landes, in dem das einführende Unternehmen angesiedelt ist, in dem es heißt, dass im Rahmen dieser Art von Treuhandvertrag der Treuhänder als wirtschaftlicher Eigentümer der Anteile anzusehen ist.
The company submitted a legal opinion emitted by a professor of law of the country in which the importer is located which stated that under this type of trusteeship agreement, the trustor is to be considered as the economic owner of the shares.
JRC-Acquis v3.0

Die dieser Richtlinie unterliegenden Personen und Institute sollten sich selbst vergewissern , dass sie die Situation des wirtschaftlichen Eigentümers ermittelt und verstanden haben , und zwar auf der Grundlage einer klaren Definition des Begriffs « wirtschaftlicher Eigentümer » .
The persons and institutions subject to the Directive should satisfy themselves that they have ascertained and understand any beneficial ownership situation , based on a clear definition of the concept of the beneficial owner .
ECB v1

Der Empfänger der Zinszahlung gilt nicht als deren wirtschaftlicher Eigentümer, wenn er als Zahlstelle für eine andere natürliche Person handelt.
The recipient is not considered the beneficial owner if he acts as a paying agent for another individual.
TildeMODEL v2018

Um die Registrierungsverfahren zu vereinfachen und da die übergroße Mehrheit der wirtschaftlichen Eigentümer Staatsangehörige des Staats sein werden, der das zentrale Register unterhält, können die Mitgliedstaaten davon ausgehen, dass ein wirtschaftlicher Eigentümer ihr eigener Staatsangehöriger ist, sofern keine gegenteilige Eintragung erfolgt.
With regard to information on beneficial owners, Member States can provide for information on nationality to be included in the central register particularly for non-native beneficial owners.
DGT v2019

In Bezug auf die Register wirtschaftlicher Eigentümer in den Mitgliedstaaten, sollten die Mitgliedstaaten auch die Möglichkeit haben, Mechanismen für Beschwerden gegen Beschlüsse über die Gewährung oder Verweigerung des Zugangs zu den Angaben über die wirtschaftlichen Eigentümer einzurichten.
Once the interconnection of Member States’ beneficial ownership registers is in place, both national and cross-border access to each Member State’s register should be granted based on the definition of legitimate interest of the Member State where the information relating to the beneficial ownership of the trust or similar legal arrangement has been registered in accordance with the provisions of this Directive, by virtue of a decision taken by the relevant authorities of that Member State.
DGT v2019

Bei der Veräußerung von nicht abschreibungsfähigen oder einzeln abschreibungsfähigen Wirtschaftsgütern des Anlagevermögens, ausgenommen Wirtschaftsgüter, für die eine eingeschränkte Steuerbefreiung nach Artikel 75 gilt, innerhalb von drei Jahren, nachdem der Steuerpflichtige, der wirtschaftlicher Eigentümer dieser Wirtschaftsgüter ist, die Gruppe verlassen hat, werden die Erlöse zu der konsolidierten Steuerbemessungsgrundlage der Gruppe im Jahr der Veräußerung hinzuaddiert, und die Kosten für nicht abschreibungsfähige Wirtschaftsgüter und der steuerliche Wert abschreibungsfähiger Wirtschaftsgüter werden abgezogen.
If non-depreciable or individually depreciable fixed assets, except for those which gave rise to a reduced exemption under Article 75, are disposed of within three years of the departure from the group of the taxpayer holding the economic ownership over these assets, the proceeds shall be added to the consolidated tax base of the group in the year of disposal and the costs relating to non-depreciable assets and the value for tax purposes of depreciable assets shall be deducted.
TildeMODEL v2018

Als "wirtschaftlicher Eigentümer" gilt jede natürliche Person, die eine Zinszahlung für sich selbst vereinnahmt.
In the proposal, the term "beneficial owner" is taken to mean individuals who receive interest payments for their own benefit.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausschuss für die Verwaltungszusammenarbeit im Steuerbereich wird auch dabei behilflich sein, die Informationen festzulegen, die in dem Zentralregister über die Identität und den Wohnsitz wirtschaftlicher Eigentümer enthalten sein sollen, die eine in mehreren Mitgliedstaaten tätige Zahlstelle führen kann (die Möglichkeit, ein solches Register einführen zu können, wurde von mehreren Gruppen von Marktbeteiligten gewünscht), Listen von Unterlagen zur Feststellung der wirtschaftlichen Eigentümer sowie eine Liste zugelassener Datenanbieter für die Auskünfte, die die Zahlstellen benötigen, um Erträge aus gemeinsamen Anlageinstrumenten oder bestimmten Wertpapieren angemessen behandeln zu können, zu erstellen.
This committee on administrative cooperation for taxation will also assist in establishing the information to be contained in any central register of the identity and residence of beneficial owners which may be maintained by a paying agent having activities in different Member States (the possibility of having such register has been requested by some categories of market operators), lists of documents identifying the beneficial owners and a list of agreed data providers of the information necessary for appropriate treatment by paying agents of income deriving from collective investment vehicles or specific securities.
TildeMODEL v2018

In Bezug auf nicht abschreibungsfähige oder einzeln abschreibungsfähige Wirtschaftsgüter des Anlagevermögens, die sich zum Zeitpunkt des Eintritts eines Steuerpflichtigen in eine Gruppe in dessen wirtschaftlichem Eigentum befanden, und die binnen fünf Jahren ab diesem Zeitpunkt von einem Mitglied der Gruppe veräußert werden, wird im Jahr der Veräußerung der Anteil des Gruppenmitglieds, das zum Zeitpunkt des Eintritts wirtschaftlicher Eigentümer der Wirtschaftsgüter war, entsprechend angepasst.
Where a taxpayer is the economic owner of non-depreciable or individually depreciable fixed assets on the date of its entry into a group and any of these assets are disposed of by a member of a group within five years of that date, an adjustment shall be made in the year of the disposal to the apportioned share of the group member that held the economic ownership over these assets on the date of entry.
TildeMODEL v2018

Ein Steuerpflichtiger, der das Recht hat, ein Wirtschaftsgut des Anlagevermögens zu halten, es zu gebrauchen und über es zu verfügen und der das Risiko seines Verlustes oder seiner Zerstörung trägt, gilt auf jeden Fall als wirtschaftlicher Eigentümer;
A taxpayer who has the right to possess, use and dispose of a fixed asset and bears the risk of its loss or destruction shall in any event be considered the economic owner;
TildeMODEL v2018

Ferner gilt der Empfänger dann nicht als wirtschaftlicher Eigentümer, wenn er im Auftrag einer juristischen Person, einer Einrichtung, deren Gewinne den allgemeinen Vorschriften der Unternehmensbesteuerung unterliegen, eines Organismus für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren (OGAW) im Sinne der Richtlinie 85/611/EWG10 des Rates oder einer Einrichtung gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Richtlinie handelt.
The recipient is also not considered the beneficial owner if he acts on behalf of a legal person, an entity which is taxed on its profits under the general arrangements for business taxation, an undertaking for collective investment in transferable securities (UCITS) within the meaning of Council Directive 85/611/EEC10, or an entity referred to in Article 4 (2).
TildeMODEL v2018

Wirtschaftlicher Eigentümer von Drex Technologies Holding S.A. ist Rami Makhlouf, der wegen finanzieller Unterstützung des syrischen Regimes in die Sanktionsliste der EU aufgenommen wurde.
The beneficial owner of Drex Technologies Holding S.A. is Rami Makhlouf, who is listed under EU sanctions for providing financial support to the Syrian regime.
DGT v2019