Translation of "Wirtschaftlicher eigentümer" in English
Mit
dem
Verkauf
wurde
die
IB
rechtlicher
und
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
übertragenen
Liegenschaften.
This
involved
IB
becoming
the
legal
and
economic
owner
of
the
real
estate
in
question.
DGT v2019
Das
ISA
Direct-Mitglied
ist
rechtlicher
und
wirtschaftlicher
Eigentümer
aller
Sicherheiten.
ISA
Direct
member
maintains
legal
and
beneficial
collateral
ownershipÂ
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
bedarf
es
einer
genauen
Definition
des
Begriffs
„wirtschaftlicher
Eigentümer“.
To
that
end
a
precise
definition
of
‘beneficial
owner’
is
essential.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
bedarf
es
einer
genauen
Definition
des
Begriffs
"wirtschaftlicher
Eigentümer".
To
that
end
a
precise
definition
of
"beneficial
owner"
is
essential.
JRC-Acquis v3.0
Zu
diesem
Zweck
bedarf
es
einer
genauen
Definition
des
Begriffs
«
wirtschaftlicher
Eigentümer
»
.
To
that
end
a
precise
definition
of
the
«
beneficial
owner
»
is
essential
.
ECB v1
Als
wirtschaftlicher
Eigentümer
gilt
jede
natürliche
Person,
die
eine
Zinszahlung
für
sich
selbst
vereinnahmt.
The
beneficial
owner
is
any
individual
who
receives
an
interest
payment
for
his
own
benefit.
TildeMODEL v2018
Die
vierte
Geldwäsche-Richtlinie
betont
die
Notwendigkeit
einer
sicheren
und
effizienten
Vernetzung
der
nationalen
Registern
wirtschaftlicher
Eigentümer.
The
4AMLD
stresses
the
need
to
ensure
a
safe
and
efficient
interconnection
of
national
beneficial
ownership
registers.
TildeMODEL v2018
Ein
zweites
Problem
betrifft
die
Publizität
und
Transparenz
der
Register
wirtschaftlicher
Eigentümer
juristischer
Personen.
A
second
issue
assessed
is
the
publicity
and
transparency
of
the
beneficial
ownership
registers
for
legal
entities.
TildeMODEL v2018
Wer
ist
überhaupt
wirtschaftlicher
Eigentümer?
Who
is
beneficial
owner
at
all?
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Abkommens
zwischen
der
Gemeinschaft
und
San
Marino
ist
die
Festigung
und
Ausweitung
der
bestehenden
engen
Beziehungen
zwischen
den
beiden
Vertragsparteien
durch
die
Festlegung
von
Maßnahmen,
die
denen
der
Richtlinie
2003/48/EG
des
Rates
vom
3.
Juni
2003
über
die
Zinsbesteuerung
natürlicher
Personen,
die
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
Zinserträge
sind
und
ihren
steuerlichen
Wohnsitz
in
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Gemeinschaft
haben.
The
purpose
of
this
Agreement
between
the
Community
and
San
Marino
is
to
consolidate
and
extend
the
existing
close
relations
between
the
two
Contracting
Parties
by
establishing
measures
equivalent
to
those
laid
down
in
the
Council
Directive
2003/48/EC
of
3
June
2003
on
taxation
of
savings
income
in
the
form
of
interest
payments
made
to
beneficial
owners,
individuals,
resident
for
tax
purposes
in
a
Member
State
of
the
European
Community,
hereinafter
referred
to
as
the
Directive.
DGT v2019
Der
Bericht
soll
sich
unter
anderem
mit
der
Definition
der
Begriffe
"Zinszahlung"
und
"wirtschaftlicher
Eigentümer"
befassen.
The
report
should
address
the
definition
of
the
terms
'payment
of
interest'
and
'beneficial
owners'.
Europarl v8
Unter
gewissen
Umständen
können
zusätzlich
zu
den
bestehenden
FATF-Aktionsplänen
bestimmte
Anforderungen
von
der
EU
eingeführt
werden
-
beispielsweise
wenn
ein
Drittland
in
seinem
System
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
strategische
Mängel
aufweist,
die
ein
wesentliches
Risiko
für
die
EU
darstellen,
oder
wenn
bestimmte
Anforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Transparenz
hinsichtlich
wirtschaftlicher
Eigentümer
in
Frage
stehen.
In
specific
circumstances
-
for
example,
if
a
third
country
has
strategic
deficiencies
in
its
anti-money
laundering
and
countering
terrorist
financing
regime
that
pose
a
significant
threat
to
the
EU
or
if
certain
requirements
related
to
beneficial
ownership
transparency
are
in
question
-
certain
EU
requirements
can
"top
up"
the
existing
FATF
Action
Plan.
ELRC_3382 v1
Das
Unternehmen
unterbreitete
ein
Rechtsgutachten
eines
Professors
für
Rechtswissenschaften
des
Landes,
in
dem
das
einführende
Unternehmen
angesiedelt
ist,
in
dem
es
heißt,
dass
im
Rahmen
dieser
Art
von
Treuhandvertrag
der
Treuhänder
als
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
Anteile
anzusehen
ist.
The
company
submitted
a
legal
opinion
emitted
by
a
professor
of
law
of
the
country
in
which
the
importer
is
located
which
stated
that
under
this
type
of
trusteeship
agreement,
the
trustor
is
to
be
considered
as
the
economic
owner
of
the
shares.
JRC-Acquis v3.0
Die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Personen
und
Institute
sollten
sich
selbst
vergewissern
,
dass
sie
die
Situation
des
wirtschaftlichen
Eigentümers
ermittelt
und
verstanden
haben
,
und
zwar
auf
der
Grundlage
einer
klaren
Definition
des
Begriffs
«
wirtschaftlicher
Eigentümer
»
.
The
persons
and
institutions
subject
to
the
Directive
should
satisfy
themselves
that
they
have
ascertained
and
understand
any
beneficial
ownership
situation
,
based
on
a
clear
definition
of
the
concept
of
the
beneficial
owner
.
ECB v1
Der
Empfänger
der
Zinszahlung
gilt
nicht
als
deren
wirtschaftlicher
Eigentümer,
wenn
er
als
Zahlstelle
für
eine
andere
natürliche
Person
handelt.
The
recipient
is
not
considered
the
beneficial
owner
if
he
acts
as
a
paying
agent
for
another
individual.
TildeMODEL v2018
Um
die
Registrierungsverfahren
zu
vereinfachen
und
da
die
übergroße
Mehrheit
der
wirtschaftlichen
Eigentümer
Staatsangehörige
des
Staats
sein
werden,
der
das
zentrale
Register
unterhält,
können
die
Mitgliedstaaten
davon
ausgehen,
dass
ein
wirtschaftlicher
Eigentümer
ihr
eigener
Staatsangehöriger
ist,
sofern
keine
gegenteilige
Eintragung
erfolgt.
With
regard
to
information
on
beneficial
owners,
Member
States
can
provide
for
information
on
nationality
to
be
included
in
the
central
register
particularly
for
non-native
beneficial
owners.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Register
wirtschaftlicher
Eigentümer
in
den
Mitgliedstaaten,
sollten
die
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit
haben,
Mechanismen
für
Beschwerden
gegen
Beschlüsse
über
die
Gewährung
oder
Verweigerung
des
Zugangs
zu
den
Angaben
über
die
wirtschaftlichen
Eigentümer
einzurichten.
Once
the
interconnection
of
Member
States’
beneficial
ownership
registers
is
in
place,
both
national
and
cross-border
access
to
each
Member
State’s
register
should
be
granted
based
on
the
definition
of
legitimate
interest
of
the
Member
State
where
the
information
relating
to
the
beneficial
ownership
of
the
trust
or
similar
legal
arrangement
has
been
registered
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Directive,
by
virtue
of
a
decision
taken
by
the
relevant
authorities
of
that
Member
State.
DGT v2019
Bei
der
Veräußerung
von
nicht
abschreibungsfähigen
oder
einzeln
abschreibungsfähigen
Wirtschaftsgütern
des
Anlagevermögens,
ausgenommen
Wirtschaftsgüter,
für
die
eine
eingeschränkte
Steuerbefreiung
nach
Artikel
75
gilt,
innerhalb
von
drei
Jahren,
nachdem
der
Steuerpflichtige,
der
wirtschaftlicher
Eigentümer
dieser
Wirtschaftsgüter
ist,
die
Gruppe
verlassen
hat,
werden
die
Erlöse
zu
der
konsolidierten
Steuerbemessungsgrundlage
der
Gruppe
im
Jahr
der
Veräußerung
hinzuaddiert,
und
die
Kosten
für
nicht
abschreibungsfähige
Wirtschaftsgüter
und
der
steuerliche
Wert
abschreibungsfähiger
Wirtschaftsgüter
werden
abgezogen.
If
non-depreciable
or
individually
depreciable
fixed
assets,
except
for
those
which
gave
rise
to
a
reduced
exemption
under
Article
75,
are
disposed
of
within
three
years
of
the
departure
from
the
group
of
the
taxpayer
holding
the
economic
ownership
over
these
assets,
the
proceeds
shall
be
added
to
the
consolidated
tax
base
of
the
group
in
the
year
of
disposal
and
the
costs
relating
to
non-depreciable
assets
and
the
value
for
tax
purposes
of
depreciable
assets
shall
be
deducted.
TildeMODEL v2018
Als
"wirtschaftlicher
Eigentümer"
gilt
jede
natürliche
Person,
die
eine
Zinszahlung
für
sich
selbst
vereinnahmt.
In
the
proposal,
the
term
"beneficial
owner"
is
taken
to
mean
individuals
who
receive
interest
payments
for
their
own
benefit.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausschuss
für
die
Verwaltungszusammenarbeit
im
Steuerbereich
wird
auch
dabei
behilflich
sein,
die
Informationen
festzulegen,
die
in
dem
Zentralregister
über
die
Identität
und
den
Wohnsitz
wirtschaftlicher
Eigentümer
enthalten
sein
sollen,
die
eine
in
mehreren
Mitgliedstaaten
tätige
Zahlstelle
führen
kann
(die
Möglichkeit,
ein
solches
Register
einführen
zu
können,
wurde
von
mehreren
Gruppen
von
Marktbeteiligten
gewünscht),
Listen
von
Unterlagen
zur
Feststellung
der
wirtschaftlichen
Eigentümer
sowie
eine
Liste
zugelassener
Datenanbieter
für
die
Auskünfte,
die
die
Zahlstellen
benötigen,
um
Erträge
aus
gemeinsamen
Anlageinstrumenten
oder
bestimmten
Wertpapieren
angemessen
behandeln
zu
können,
zu
erstellen.
This
committee
on
administrative
cooperation
for
taxation
will
also
assist
in
establishing
the
information
to
be
contained
in
any
central
register
of
the
identity
and
residence
of
beneficial
owners
which
may
be
maintained
by
a
paying
agent
having
activities
in
different
Member
States
(the
possibility
of
having
such
register
has
been
requested
by
some
categories
of
market
operators),
lists
of
documents
identifying
the
beneficial
owners
and
a
list
of
agreed
data
providers
of
the
information
necessary
for
appropriate
treatment
by
paying
agents
of
income
deriving
from
collective
investment
vehicles
or
specific
securities.
TildeMODEL v2018
In
Bezug
auf
nicht
abschreibungsfähige
oder
einzeln
abschreibungsfähige
Wirtschaftsgüter
des
Anlagevermögens,
die
sich
zum
Zeitpunkt
des
Eintritts
eines
Steuerpflichtigen
in
eine
Gruppe
in
dessen
wirtschaftlichem
Eigentum
befanden,
und
die
binnen
fünf
Jahren
ab
diesem
Zeitpunkt
von
einem
Mitglied
der
Gruppe
veräußert
werden,
wird
im
Jahr
der
Veräußerung
der
Anteil
des
Gruppenmitglieds,
das
zum
Zeitpunkt
des
Eintritts
wirtschaftlicher
Eigentümer
der
Wirtschaftsgüter
war,
entsprechend
angepasst.
Where
a
taxpayer
is
the
economic
owner
of
non-depreciable
or
individually
depreciable
fixed
assets
on
the
date
of
its
entry
into
a
group
and
any
of
these
assets
are
disposed
of
by
a
member
of
a
group
within
five
years
of
that
date,
an
adjustment
shall
be
made
in
the
year
of
the
disposal
to
the
apportioned
share
of
the
group
member
that
held
the
economic
ownership
over
these
assets
on
the
date
of
entry.
TildeMODEL v2018
Ein
Steuerpflichtiger,
der
das
Recht
hat,
ein
Wirtschaftsgut
des
Anlagevermögens
zu
halten,
es
zu
gebrauchen
und
über
es
zu
verfügen
und
der
das
Risiko
seines
Verlustes
oder
seiner
Zerstörung
trägt,
gilt
auf
jeden
Fall
als
wirtschaftlicher
Eigentümer;
A
taxpayer
who
has
the
right
to
possess,
use
and
dispose
of
a
fixed
asset
and
bears
the
risk
of
its
loss
or
destruction
shall
in
any
event
be
considered
the
economic
owner;
TildeMODEL v2018
Ferner
gilt
der
Empfänger
dann
nicht
als
wirtschaftlicher
Eigentümer,
wenn
er
im
Auftrag
einer
juristischen
Person,
einer
Einrichtung,
deren
Gewinne
den
allgemeinen
Vorschriften
der
Unternehmensbesteuerung
unterliegen,
eines
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(OGAW)
im
Sinne
der
Richtlinie
85/611/EWG10
des
Rates
oder
einer
Einrichtung
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Richtlinie
handelt.
The
recipient
is
also
not
considered
the
beneficial
owner
if
he
acts
on
behalf
of
a
legal
person,
an
entity
which
is
taxed
on
its
profits
under
the
general
arrangements
for
business
taxation,
an
undertaking
for
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS)
within
the
meaning
of
Council
Directive
85/611/EEC10,
or
an
entity
referred
to
in
Article
4
(2).
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlicher
Eigentümer
von
Drex
Technologies
Holding
S.A.
ist
Rami
Makhlouf,
der
wegen
finanzieller
Unterstützung
des
syrischen
Regimes
in
die
Sanktionsliste
der
EU
aufgenommen
wurde.
The
beneficial
owner
of
Drex
Technologies
Holding
S.A.
is
Rami
Makhlouf,
who
is
listed
under
EU
sanctions
for
providing
financial
support
to
the
Syrian
regime.
DGT v2019