Translation of "Wirtschaftlicher aufbau" in English
Wirtschaftlicher
Aufbau
nach
einem
Konflikt
ist
ein
sehr
langwieriger
Prozess.
Post-conflict
economic
recovery
is
a
slow
process.
TED2020 v1
Bei
solchen
Anordnungen
wird
ein
möglichst
einfacher,
wirtschaftlicher
und
raumsparender
Aufbau
angestrebt.
In
such
arrangements,
construction
which
is
as
simple,
as
economical
and
as
space
saving
as
possible
is
desired.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
ein
wirtschaftlicher
Aufbau
des
Gehäuses.
Therefore,
an
efficient
construction
of
the
housing
is
achieved.
EuroPat v2
Bei
dem
OSZE-Entwicklungsprogramm
gehen
wirtschaftlicher
Aufbau
und
vertrauensbildende
Maßnahmen
Hand
in
Hand.
In
the
OSCE
development
programme,
eco
nomic
development
and
confidence-building
measures
go
hand
in
hand.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Regionen
und
der
historisch
gewachsenen
Nationen
der
EU
beim
Aufbau
wirtschaftlicher
und
kultureller
Verbindungen
zu
den
unterschiedlichen
Regionen
in
Afrika
ist
wichtig,
und
sie
sollte
ebenso
wie
ein
Schuldenerlaß
als
wesentliche
Grundlage
für
die
Zukunft
betrachtet
werden.
The
role
that
the
regions
and
historical
nations
of
the
EU
can
have
in
building
economic
and
cultural
links
with
the
diverse
regions
of
Africa
is
vital
and
should
be
an
essential
prerequisite
to
its
future
prospects,
as
will
the
elimination
of
its
debt.
Europarl v8
Trotz
der
angesprochenen
Mängel
muss
Europa
unseres
Erachtens
Algerien
beim
Aufbau
wirtschaftlicher,
politischer
und
demokratischer
Institutionen
unterstützen.
In
spite
of
the
agreement's
shortcomings,
we
believe
that
Europe
has
to
help
Algeria
to
build
up
its
economic,
political
and
democratic
institutions.
Europarl v8
In
Asien
sollte
sie
den
Kommunismus
eindämmen
und
den
Verbündeten
von
Japan
bis
Indonesien
den
Aufbau
wirtschaftlicher
Stärke
zu
ermöglichen.
In
Asia,
it
was
meant
to
contain
communism,
while
allowing
allies,
from
Japan
to
Indonesia,
to
build
up
economic
strength.
News-Commentary v14
Vorrang
gebührt
nach
Ansicht
des
Ausschusses
der
gezielten
Förderung
von
wirtschaftlicher
Intelligenz,
dem
Aufbau
europäischer
marktführender
Unternehmen,
deren
Entscheidungs-zentralen,
Forschungs-
und
Entwicklungstätigkeiten
in
der
EU
angesiedelt
sind,
und
die
letztlich
allen
Bürgern
zugute
kommen,
dem
Aufbau
von
Vertrauen,
der
Steigerung
der
Kapazitäten
aller,
der
Entwicklung
der
Produktivität
und
der
Einbeziehung
der
digitalen
Medien
in
die
Strategie
für
nachhaltiges
Wachstum.
The
EESC's
priorities
are:
focusing
on
economic
intelligence,
developing
European
leaders
and
ensuring
that
their
decision-making
centres
and
R
&
D
are
based
in
the
EU
and
that
they
benefit
all
citizens,
building
confidence
and
increasing
the
capacities
of
everybody
by
developing
productivity
and
including
ICTs
in
the
sustainable
growth
strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrung
der
Europäischen
Union
beim
Aufbau
wirtschaftlicher
Institutionen
als
Mittel
zur
Erreichung
des
übergeordneten
Ziels
von
Frieden
und
Wohlstand
kann
ein
Modell
für
andere
Regionen
in
der
Welt
sein.
The
European
Union's
experience
in
developing
economic
institutions
as
a
means
of
achieving
the
higher
goal
of
peace
and
prosperity
can
provide
a
model
for
other
areas
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
erneute
Gewährung
autonomer
Handelspräferenzen
wird
davon
abhängig
gemacht,
daß
die
betreffenden
Länder
die
Grundprinzipien
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
beachten
und
bereit
sind,
den
Aufbau
wirtschaftlicher
Beziehungen
untereinander
zu
ermöglichen.
The
renewal
of
autonomous
trade
preferences
will
be
linked
to
the
respect
for
fundamental
principles
of
democracy
and
human
rights
and
to
the
readiness
of
the
countries
concerned
to
allow
the
development
of
economic
relations
between
themselves.
TildeMODEL v2018
Bei
solchen
Anordnungen
wird
ein
möglichst
einfacher,
wirtschaftlicher
und
raumsparender
Aufbau
sowie
eine
große
Lichtempfindlichkeit
angestrebt.
In
such
arrangements,
it
is
desired
to
obtain
constructions
which
are
as
simple,
economic
and
space-saving
as
possible,
as
well
as
providing
a
great
sensitivity
to
light.
EuroPat v2
Durch
diese
Maßnahme
werden
eine
noch
bessere
Zugänglichkeit
der
einzelnen
Kipphebel
sowie
ein
besonders
wirtschaftlicher
Aufbau
von
Ventiltrieb
und
Kipphebelanordnung
gewährleistet.
In
this
manner
accessibility
of
the
individual
rocker
arms
is
further
improved
and
the
arrangement
of
valve
gear
and
rocker
arms
is
more
economical.
EuroPat v2
Ein
Programm
wie
INTERREG
hat
genau
dieses
Ziel:
die
Unterstützung
regionaler
Entwicklungsprojekte
über
die
Grenzen
hinweg
-
Projekte,
die
den
Aufbau
wirtschaftlicher
Wachstumszentren
auf
europäischer
Ebene
ermöglichen,
die
es
mit
Wettbewerbern
auf
Weltniveau
aufnehmen
können.
A
programme
such
as
INTERREG
is
there
precisely
to
support
regional
development
projects
across
national
borders,
projects
which
make
it
possible
to
build
centres
of
economic
growth
at
European
level
which
will
be
able
to
take
up
the
challenge
from
our
competitors
on
a
global
scale.
Europarl v8
Der
halbgesteuerte
Gleichrichter
RST-
2x
1250/1250
wandelt
die
Wechselspannung
aus
dem
Antriebsekundären
der
Haupttransformator
der
Lokomotive
in
regelbare
DC-Spannung,
durch
schalten
in
Serie
einer
halbgesteuerten
Doppelgleichrichterbrücke
in
wirtschaftlicher
Aufbau
(RST
2
x
625/1250
PDME)
mit
eine
einfache
halbgesteuerte
Gleichrichterbrücke,
zusammen
einen
funktionalen
Gleichgestalt
mit
4
Spannungsstufen
bildend.
The
semicontrolled
RST
-
2
x
1250/1250
traction
rectifier
changes
the
alternative
voltage
in
the
secondary
traction
coils
ofthe
main
locomotive
transformer
into
adjustable
direct
voltage
by
series
connection
of
a
semicontrolled
double
bridge
in
economic
assembly
(RTS
2
X
625/1250PDME)
with
a
single
semicontrolled
bridge
(RST
1250/1250
PS),
to
form
a
functional
equivalent
with
fourvoltage
levels.
ParaCrawl v7.1
Entwicklungspolitische
Akteur_innen
sehen
in
diesen
Maßnahmen
großes
Potenzial,
um
grundlegende
Entwicklungsziele
wie
die
Armutsbekämpfung
oder
auch
den
Aufbau
wirtschaftlicher
Kompetenzen
in
weniger
entwickelten
Ländern
umsetzen
zu
können.
Actors
involved
in
developmental
policies
see
in
these
measures
tremendous
potential
to
implement
basic
development
goals,
such
as
poverty
reduction
or
the
formation
of
economic
competences
in
less
developed
countries.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
einen
Elektromotor
darzustellen,
bei
dem
der
Stator
aus
möglichst
wenigen
Bauteilen
zusammengesetzt
ist,
dessen
Montage
einfach
ist,
dessen
Aufbau
robust
ist
und
der
einen
optimaler
Wirkungsgrad
aufweist,
wobei
eine
große
Formgebungsfreiheit
und
Bauraumnutzbarkeit
und
damit
ein
wirtschaftlicher
Aufbau
möglich
ist.
It
is
the
object
of
the
invention
to
provide
an
electric
motor,
in
which
the
stator
is
composed
of
the
least
number
of
components,
requires
simple
assembly
and
has
a
robust
structure
and
optimum
efficiency,
thereby
enabling
greater
design
flexibility,
usability
of
installation
space
and
thus
an
economic
construction.
EuroPat v2
Es
folgte
ein
wirtschaftlicher
Aufbau,
der
hauptsächlich
auf
kollektivierten
Eigentumsformen
beruhte
und
so
die
Grundlage
schuf
für
eine
beschleunigte
industrielle
Entwicklung
und
den
Arbeiter-
und
Bauernmassen
enorme
Errungenschaften
brachte.
The
subsequent
creation
of
an
economy
centrally
based
on
collectivized
property
forms
laid
the
basis
for
a
surge
in
industrial
development
and
tremendous
gains
for
the
worker
and
peasant
masses.
ParaCrawl v7.1
Die
GIZ
unterstützt
die
aserbaidschanische
Regierung
beim
Aufbau
wirtschaftlicher
und
rechtlicher
Rahmenbedingungen
zur
Förderung
der
Privatwirtschaft
(Nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung).
We
are
assisting
the
Government
of
Azerbaijan
in
establishing
an
economic
and
legal
environment
which
is
conducive
to
private
sector
development
(sustainable
economic
development).
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
stellt
das
Darlehen
im
Rahmen
des
derzeitigen
Finanzierungsmandats
für
Lateinamerika
bereit,
durch
das
sie
Investitionen
in
den
Aufbau
wirtschaftlicher
und
sozialer
Infrastruktur
unterstützen
kann.
The
EIB
is
providing
this
loan
under
the
current
Latin
America
mandate,
which
enables
it
to
support
investments
designed
to
develop
economic
and
social
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Schon
lange
bevor
der
Fünfjahrplan
das
Licht
der
Welt
erblickte,
in
der
Periode,
als
wir
den
Kampf
gegen
die
Interventen
zu
Ende
führten
und
uns
anschickten,
den
Weg
des
wirtschaftlichen
Aufbaus
zu
betreten,
schon
zu
jener
Zeit
sagte
Lenin,
dass
unser
wirtschaftlicher
Aufbau
von
großer
internationaler
Bedeutung
sei,
dass
jeder
Schritt
vorwärts,
den
die
Sowjetmacht
auf
dem
Wege
des
wirtschaftlichen
Aufbaus
mache,
in
den
allerverschiedensten
Schichten
der
kapitalistischen
Länder
starken
Widerhall
finde
und
die
Menschen
in
zwei
Lager
spalte
-
in
das
Lager
der
Anhänger
der
proletarischen
Revolution
und
in
das
Lager
ihrer
Gegner.
Long
before
the
five-year
plan
appeared
on
the
scene,
in
the
period
when
we
were
finishing
our
struggle
against
the
interventionists
and
were
going
over
to
the
work
of
economic
construction
--
even
in
that
period
Lenin
said
that
our
economic
construction
was
of
profound
international
significance;
that
every
step
forward
taken
by
the
Soviet
government
along
the
path
of
economic
construction
was
finding
a
powerful
response
among
the
most
varied
strata
in
capitalist
countries
and
dividing
people
into
two
camps
--
the
camp
of
the
supporters
of
the
proletarian
revolution
and
the
camp
of
its
opponents.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufbau
wirtschaftlicher
Struk
turen
ist
dabei
ein
wesentliches
Ele
ment,
das
wir
nur
gemeinsam
angehen
können.
The
establishment
of
economic
structures
is
a
vital
element
in
these
steps
and
one
that
we
can
only
master
together.
ParaCrawl v7.1
Kultur
spielt
zudem
eine
große
wirtschaftliche
Rolle
beim
Aufbau
der
regionalen
Entwicklung.
Culture
also
plays
an
important
economic
role
in
the
development
of
regional
development.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Hilfe
zum
Aufbau
einer
freien
Staatengemeinschaft
ist
deshalb
das
kleinere
Übel.
Compared
to
that,
economic
aid
to
build
up
a
free
community
of
states
is
certainly
the
lesser
evil.
EUbookshop v2
Dies
ist
der
wirtschaftlichste
Aufbau
eines
magnetisch
leitfähigen
Zylinders.
This
is
the
most
economical
construction
for
a
magnetically
conductive
cylinder.
EuroPat v2
Diese
Ausführungsform
führt
zu
einem
besonders
einfachen
und
wirtschaftlichen
Aufbau
der
Pumpe.
This
construction
of
the
inventive
pump
results
in
an
especially
simple
and
economical
pump.
EuroPat v2
Der
BK5110
ermöglicht
den
besonders
wirtschaftlichen
Aufbau
von
Peripherieanschaltungen.
The
BK5110
permits
particularly
economical
creation
of
peripheral
interfacing
connections.
ParaCrawl v7.1
Der
wirtschaftliche
Aufbau
in
Ostdeutschland
hat
weiterhin
erhebliche
Fortschritte
gemacht.
Economic
recovery
in
eastern
Germany
continues
to
make
great
strides.
ParaCrawl v7.1
Wir
spüren
all
diese
Mankos
in
unserem
wirtschaftlich-kulturellen
Aufbau
auf
Schritt
und
Tritt.
All
these
minuses
in
our
cultural
economic
structure
we
are
feeling
at
every
step.
ParaCrawl v7.1
Die
offene
Plattform
ermöglicht
den
Aufbau
wirtschaftlich
hochrelevanter
Wertschöpfungsnetze.
The
open
platform
enables
the
development
of
value
networks
with
high
economic
relevancy.
ParaCrawl v7.1
Die
Gelder
haben
erheblich
zum
sozialen
und
wirtschaftlichen
Aufbau
des
Landes
beigetragen.
This
funding
has
made
a
valuable
contribution
towards
the
country’s
social
and
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet
eine
entsprechende
Einschränkung
der
Ausgaben
für
den
kulturellen
und
wirtschaftlichen
Aufbau.
It
means
a
corresponding
reduction
of
expenditure
on
cultural
and
economic
page
210
development.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
den
weiteren
wirtschaftlichen
Aufbau
in
Ostdeutschland
mit
umfangreichen
finanziellen
Mitteln
fördern.
It
will
continue
to
make
substantial
funds
available
to
stimulate
further
economic
recovery
in
the
east.
ParaCrawl v7.1