Translation of "Wirtschaftlicher aufbau" in English

Wirtschaftlicher Aufbau nach einem Konflikt ist ein sehr langwieriger Prozess.
Post-conflict economic recovery is a slow process.
TED2020 v1

Bei solchen Anordnungen wird ein möglichst einfacher, wirtschaftlicher und raumsparender Aufbau angestrebt.
In such arrangements, construction which is as simple, as economical and as space saving as possible is desired.
EuroPat v2

Dadurch ergibt sich ein wirtschaftlicher Aufbau des Gehäuses.
Therefore, an efficient construction of the housing is achieved.
EuroPat v2

Bei dem OSZE-Entwicklungsprogramm gehen wirtschaftlicher Aufbau und vertrauensbildende Maßnahmen Hand in Hand.
In the OSCE development programme, eco nomic development and confidence-building measures go hand in hand.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Regionen und der historisch gewachsenen Nationen der EU beim Aufbau wirtschaftlicher und kultureller Verbindungen zu den unterschiedlichen Regionen in Afrika ist wichtig, und sie sollte ebenso wie ein Schuldenerlaß als wesentliche Grundlage für die Zukunft betrachtet werden.
The role that the regions and historical nations of the EU can have in building economic and cultural links with the diverse regions of Africa is vital and should be an essential prerequisite to its future prospects, as will the elimination of its debt.
Europarl v8

Trotz der angesprochenen Mängel muss Europa unseres Erachtens Algerien beim Aufbau wirtschaftlicher, politischer und demokratischer Institutionen unterstützen.
In spite of the agreement's shortcomings, we believe that Europe has to help Algeria to build up its economic, political and democratic institutions.
Europarl v8

In Asien sollte sie den Kommunismus eindämmen und den Verbündeten von Japan bis Indonesien den Aufbau wirtschaftlicher Stärke zu ermöglichen.
In Asia, it was meant to contain communism, while allowing allies, from Japan to Indonesia, to build up economic strength.
News-Commentary v14

Vorrang gebührt nach Ansicht des Ausschusses der gezielten Förderung von wirtschaftlicher Intelligenz, dem Aufbau europäischer marktführender Unternehmen, deren Entscheidungs-zentralen, Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten in der EU angesiedelt sind, und die letztlich allen Bürgern zugute kommen, dem Aufbau von Vertrauen, der Steigerung der Kapazitäten aller, der Entwicklung der Produktivität und der Einbeziehung der digitalen Medien in die Strategie für nachhaltiges Wachstum.
The EESC's priorities are: focusing on economic intelligence, developing European leaders and ensuring that their decision-making centres and R & D are based in the EU and that they benefit all citizens, building confidence and increasing the capacities of everybody by developing productivity and including ICTs in the sustainable growth strategy.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrung der Europäischen Union beim Aufbau wirtschaftlicher Institutionen als Mittel zur Erreichung des übergeordneten Ziels von Frieden und Wohlstand kann ein Modell für andere Regionen in der Welt sein.
The European Union's experience in developing economic institutions as a means of achieving the higher goal of peace and prosperity can provide a model for other areas of the world.
TildeMODEL v2018

Die erneute Gewährung autonomer Handelspräferenzen wird davon abhängig gemacht, daß die betreffenden Länder die Grundprinzipien der Demokratie und der Menschenrechte beachten und bereit sind, den Aufbau wirtschaftlicher Beziehungen untereinander zu ermöglichen.
The renewal of autonomous trade preferences will be linked to the respect for fundamental principles of democracy and human rights and to the readiness of the countries concerned to allow the development of economic relations between themselves.
TildeMODEL v2018

Bei solchen Anordnungen wird ein möglichst einfacher, wirtschaftlicher und raumsparender Aufbau sowie eine große Lichtempfindlichkeit angestrebt.
In such arrangements, it is desired to obtain constructions which are as simple, economic and space-saving as possible, as well as providing a great sensitivity to light.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme werden eine noch bessere Zugänglichkeit der einzelnen Kipphebel sowie ein besonders wirtschaftlicher Aufbau von Ventiltrieb und Kipphebelanordnung gewährleistet.
In this manner accessibility of the individual rocker arms is further improved and the arrangement of valve gear and rocker arms is more economical.
EuroPat v2

Ein Programm wie INTERREG hat genau dieses Ziel: die Unterstützung regionaler Entwicklungsprojekte über die Grenzen hinweg - Projekte, die den Aufbau wirtschaftlicher Wachstumszentren auf europäischer Ebene ermöglichen, die es mit Wettbewerbern auf Weltniveau aufnehmen können.
A programme such as INTERREG is there precisely to support regional development projects across national borders, projects which make it possible to build centres of economic growth at European level which will be able to take up the challenge from our competitors on a global scale.
Europarl v8

Der halbgesteuerte Gleichrichter RST- 2x 1250/1250 wandelt die Wechselspannung aus dem Antriebsekundären der Haupttransformator der Lokomotive in regelbare DC-Spannung, durch schalten in Serie einer halbgesteuerten Doppelgleichrichterbrücke in wirtschaftlicher Aufbau (RST 2 x 625/1250 PDME) mit eine einfache halbgesteuerte Gleichrichterbrücke, zusammen einen funktionalen Gleichgestalt mit 4 Spannungsstufen bildend.
The semicontrolled RST - 2 x 1250/1250 traction rectifier changes the alternative voltage in the secondary traction coils ofthe main locomotive transformer into adjustable direct voltage by series connection of a semicontrolled double bridge in economic assembly (RTS 2 X 625/1250PDME) with a single semicontrolled bridge (RST 1250/1250 PS), to form a functional equivalent with fourvoltage levels.
ParaCrawl v7.1

Entwicklungspolitische Akteur_innen sehen in diesen Maßnahmen großes Potenzial, um grundlegende Entwicklungsziele wie die Armutsbekämpfung oder auch den Aufbau wirtschaftlicher Kompetenzen in weniger entwickelten Ländern umsetzen zu können.
Actors involved in developmental policies see in these measures tremendous potential to implement basic development goals, such as poverty reduction or the formation of economic competences in less developed countries.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Erfindung ist es einen Elektromotor darzustellen, bei dem der Stator aus möglichst wenigen Bauteilen zusammengesetzt ist, dessen Montage einfach ist, dessen Aufbau robust ist und der einen optimaler Wirkungsgrad aufweist, wobei eine große Formgebungsfreiheit und Bauraumnutzbarkeit und damit ein wirtschaftlicher Aufbau möglich ist.
It is the object of the invention to provide an electric motor, in which the stator is composed of the least number of components, requires simple assembly and has a robust structure and optimum efficiency, thereby enabling greater design flexibility, usability of installation space and thus an economic construction.
EuroPat v2

Es folgte ein wirtschaftlicher Aufbau, der hauptsächlich auf kollektivierten Eigentumsformen beruhte und so die Grundlage schuf für eine beschleunigte industrielle Entwicklung und den Arbeiter- und Bauernmassen enorme Errungenschaften brachte.
The subsequent creation of an economy centrally based on collectivized property forms laid the basis for a surge in industrial development and tremendous gains for the worker and peasant masses.
ParaCrawl v7.1

Die GIZ unterstützt die aserbaidschanische Regierung beim Aufbau wirtschaftlicher und rechtlicher Rahmenbedingungen zur Förderung der Privatwirtschaft (Nachhaltige Wirtschaftsentwicklung).
We are assisting the Government of Azerbaijan in establishing an economic and legal environment which is conducive to private sector development (sustainable economic development).
ParaCrawl v7.1

Die EIB stellt das Darlehen im Rahmen des derzeitigen Finanzierungsmandats für Lateinamerika bereit, durch das sie Investitionen in den Aufbau wirtschaftlicher und sozialer Infrastruktur unterstützen kann.
The EIB is providing this loan under the current Latin America mandate, which enables it to support investments designed to develop economic and social infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Schon lange bevor der Fünfjahrplan das Licht der Welt erblickte, in der Periode, als wir den Kampf gegen die Interventen zu Ende führten und uns anschickten, den Weg des wirtschaftlichen Aufbaus zu betreten, schon zu jener Zeit sagte Lenin, dass unser wirtschaftlicher Aufbau von großer internationaler Bedeutung sei, dass jeder Schritt vorwärts, den die Sowjetmacht auf dem Wege des wirtschaftlichen Aufbaus mache, in den allerverschiedensten Schichten der kapitalistischen Länder starken Widerhall finde und die Menschen in zwei Lager spalte - in das Lager der Anhänger der proletarischen Revolution und in das Lager ihrer Gegner.
Long before the five-year plan appeared on the scene, in the period when we were finishing our struggle against the interventionists and were going over to the work of economic construction -- even in that period Lenin said that our economic construction was of profound international significance; that every step forward taken by the Soviet government along the path of economic construction was finding a powerful response among the most varied strata in capitalist countries and dividing people into two camps -- the camp of the supporters of the proletarian revolution and the camp of its opponents.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau wirtschaftlicher Struk turen ist dabei ein wesentliches Ele ment, das wir nur gemeinsam angehen können.
The establishment of economic structures is a vital element in these steps and one that we can only master together.
ParaCrawl v7.1

Kultur spielt zudem eine große wirtschaftliche Rolle beim Aufbau der regionalen Entwicklung.
Culture also plays an important economic role in the development of regional development.
Europarl v8

Wirtschaftliche Hilfe zum Aufbau einer freien Staatengemeinschaft ist deshalb das kleinere Übel.
Compared to that, economic aid to build up a free community of states is certainly the lesser evil.
EUbookshop v2

Dies ist der wirtschaftlichste Aufbau eines magnetisch leitfähigen Zylinders.
This is the most economical construction for a magnetically conductive cylinder.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform führt zu einem besonders einfachen und wirtschaftlichen Aufbau der Pumpe.
This construction of the inventive pump results in an especially simple and economical pump.
EuroPat v2

Der BK5110 ermöglicht den besonders wirtschaftlichen Aufbau von Peripherieanschaltungen.
The BK5110 permits particularly economical creation of peripheral interfacing connections.
ParaCrawl v7.1

Der wirtschaftliche Aufbau in Ostdeutschland hat weiterhin erhebliche Fortschritte gemacht.
Economic recovery in eastern Germany continues to make great strides.
ParaCrawl v7.1

Wir spüren all diese Mankos in unserem wirtschaftlich-kulturellen Aufbau auf Schritt und Tritt.
All these minuses in our cultural economic structure we are feeling at every step.
ParaCrawl v7.1

Die offene Plattform ermöglicht den Aufbau wirtschaftlich hochrelevanter Wertschöpfungsnetze.
The open platform enables the development of value networks with high economic relevancy.
ParaCrawl v7.1

Die Gelder haben erheblich zum sozialen und wirtschaftlichen Aufbau des Landes beigetragen.
This funding has made a valuable contribution towards the country’s social and economic development.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet eine entsprechende Einschränkung der Ausgaben für den kulturellen und wirtschaftlichen Aufbau.
It means a corresponding reduction of expenditure on cultural and economic page 210 development.
ParaCrawl v7.1

Sie will den weiteren wirtschaftlichen Aufbau in Ostdeutschland mit umfangreichen finanziellen Mitteln fördern.
It will continue to make substantial funds available to stimulate further economic recovery in the east.
ParaCrawl v7.1