Translation of "Wirtschaftlichen nutzung" in English
Die
vorliegende
Studie
befaßt
sich
mit
der
wirtschaftlichen
Nutzung
der
Information.
This
study
is
concerned
with
the
economic
objective
of
information.
EUbookshop v2
Vor
der
wirtschaftlichen
Nutzung
dieser
Salzsäuren
müssen
diese
organischen
Verunreinigungen
abgetrennt
werden.
These
organic
impurities
must
be
separated
before
these
hydrochloric
acids
are
commercially
used.
EuroPat v2
Das
WiNDroVe-Projekt
widmet
sich
der
wirtschaftlichen
Nutzung
von
Drohnen
in
Metropolregionen.
The
WiNDroVe
project
project
is
focused
on
the
commercial
use
of
drones
in
metropolitan
regions.
CCAligned v1
Die
damit
verbundenen
Kosten
stehen
allerdings
einer
wirtschaftlichen
Nutzung
des
Prozesses
erheblich
entgegen.
The
economic
use
of
the
process
is
however
considerably
offset
by
the
costs
involved.
EuroPat v2
Jedoch
lagen
zwischen
der
Erfindung
des
Automobils
und
seiner
wirtschaftlichen
Nutzung
mehrere
Jahre.
However,
several
years
lay
between
the
invention
of
the
automobile
and
its
economic
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Wesentliches
Unternehmensziel
sind
professionelle
Dienstleistungen
zur
wirtschaftlichen
und
effizienten
Nutzung
natürlicher
Ressourcen.
The
fundamental
business
objective
is
to
provide
professional
services
for
the
economic
and
efficient
use
of
natural
resources.
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
liegt
in
der
wirtschaftlichen
Nutzung
dieser
Energie.
The
art
lies
in
the
economic
capture
and
use
of
this
energy.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Haltung
von
Tieren
zur
wirtschaftlichen
Nutzung
wird
es
auch
in
Zukunft
Einschränkungen
geben
müssen.
There
will
have
to
be
restrictions
on
livestock
farming
for
economic
purposes
in
future
too.
Europarl v8
Hauptziel
der
Forststrategie
der
Union
muß
die
Förderung
der
wirtschaftlichen
Nutzung
der
Wälder
sein;
The
basic
objective
of
EU
forest
strategy
should
be
to
promote
the
commercial
exploitation
of
forests.
TildeMODEL v2018
Es
verfügt
obendrein
über
leistungsfähige
Mechanismen
zur
optimalen
wirtschaftlichen
Nutzung
von
Ergebnissen
der
akademischen
Forschung.
It
also
offers
a
potentially
powerful
mechanism
to
ensure
that
the
maximum
economic
benefit
is
obtained
from
academic
research
programmes.
EUbookshop v2
Seit
über
100
Jahren
beschäftigt
sich
ZINSER
mit
der
wirtschaftlichen
Nutzung
von
Acetylen
und
anderen
Gasen.
For
more
than
100
years
ZINSER
has
been
exploring
the
use
of
acetylene
and
other
gases.
CCAligned v1
Eine
besondere
Art
der
wirtschaftlichen
Nutzung
ist
die
Nutzung
aufgrund
einer
Konzession
oder
Konzessionsbewilligung.
A
special
case
of
government
and
commercial
use
of
the
maritime
domain
is
it’s
concession
to
a
private
entity.
ParaCrawl v7.1
Der
Besitz
des
Materials
wie
auch
die
relativen
Rechte
zur
wirtschaftlichen
Nutzung
gehören
Azienda
Agricola
Moschetta.
The
title
to
the
material,
as
well
as
the
rights
relating
to
its
use
belong
to
Azienda
Agricola
Moschetta.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
mit
der
wirtschaftlichen
Nutzung
von
Ergebnissen
aus
Forschungsprojekten
im
Rahmen
von
Innovationsmaßnahmen
umgehen.
We
must
think
how
to
deal
with
the
commercial
exploitation
of
the
results
of
research
projects
within
the
framework
of
innovation
measures.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
könnte
der
Anteil
der
verschiedenen
für
unsere
zukünftige
Versorgung
geeigneten
Energiequellen
bewahrt
werden,
gleichzeitig
würden
aber
auch
die
besonderen
wirtschaftlichen
Merkmale
der
Nutzung
dieser
Quellen
berücksichtigt,
d.h.
die
Nachhaltigkeit
dieser
Energiequellen
sowie
auch
die
Auswirkung
jedes
Energieträgers
auf
die
Umwelt.
In
that
way,
the
share
of
the
various
energy
sources
available
for
our
future
supply
could
be
maintained,
but
at
the
same
time
the
particular
economic
characteristics
of
the
use
of
those
sources
could
be
taken
into
account,
such
as
whether
they
are
sustainable
energy
sources,
as
well
as
the
impact
of
each
energy
source
on
the
environment.
Europarl v8
Die
umweltfreundlicheren
Formulierungen
werden
im
nächsten
Atemzug
durch
Formulierungen
neutralisiert,
daß
die
Rolle
und
der
Wert
des
Waldes
für
Tourismus
und
Erholung
anerkannt
werden
müßten
-
ohne
unnötige
Einschränkungen
der
wirtschaftlichen
Nutzung
des
Waldes.
The
more
environmentally
friendly
wording
is
retracted
in
the
next
breath
and
replaced
with
the
notion
that
the
role
of
the
forest
and
its
value
to
tourism
and
recreation
must
be
acknowledged
without
unnecessary
restriction
on
the
economic
use
of
the
forest.
Europarl v8
Es
mußte
also
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
Rechtsvorschriften
zum
Schutz
der
wirtschaftlichen
Nutzung
biotechnologischer
Erfindungen
einerseits
und
den
zu
recht
aufgekommenen
Besorgnissen
ethischer
Art
andererseits
gefunden
werden.
We
therefore
had
to
strike
a
balance
between
rules
to
protect
the
economic
exploitation
of
biotechnological
inventions
and
ethical
concerns
that
have
rightly
arisen.
Europarl v8