Translation of "Wirtschaftlichen ergebnis" in English
Die
Vertragsparteien
vereinbaren,
eine
unwirksame
durch
eine
in
ihrem
wirtschaftlichen
Ergebnis
gleichwertige
Bestimmung
zu
ersetzen.
The
contractual
parties
agree
to
replace
the
unworkable
provision
with
one
equal
in
commercial
effect.
ParaCrawl v7.1
In
der
traditionellen
Politikdiskussion
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
als
unvermeidliches
Ergebnis
wirtschaftlichen
Wachstums
behandelt.
Traditional
policy
discussions
treat
job
creation
as
an
inevitable
outcome
of
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Wir
messen
uns
am
wirtschaftlichen
Ergebnis
und
erarbeiten
eine
angemessene
Verzinsung
des
eingesetzten
Kapitals.
We
measure
ourselves
against
our
economic
results
and
develop
an
appropriate
interest
yield
on
the
capital
we
invest.
ParaCrawl v7.1
Das
öffentliche
Ausschreibungsverfahren
,
das
im
August
2007
eröffnet
worden
war
,
führte
zu
keinem
zufriedenstellenden
wirtschaftlichen
Ergebnis
,
da
das
von
der
EZB
vorgesehene
Budget
deutlich
überschritten
wurde
.
The
public
tender
procedure
,
which
was
launched
in
August
2007
,
did
not
produce
a
satisfactory
economic
result
,
as
the
ECB
's
estimated
budget
was
considerably
exceeded
.
ECB v1
Absatz
1
gilt
nicht
für
echte
wirtschaftliche
Tätigkeiten,
bei
denen
der
Steuerpflichtige
zwischen
zwei
oder
mehr
möglichen
Transaktionen
wählen
kann,
die
zum
selben
wirtschaftlichen
Ergebnis
führen,
aber
unterschiedliche
Steuerbemessungsgrundlagen
ergeben.
The
first
paragraph
shall
not
apply
to
genuine
commercial
activities
where
the
taxpayer
is
able
to
choose
between
two
or
more
possible
transactions
which
have
the
same
commercial
result
but
which
produce
different
taxable
amounts.
TildeMODEL v2018
Das
öffentliche
Ausschreibungsverfahren,
das
im
August
2007
eröffnet
worden
war,
führte
zu
keinem
zufriedenstellenden
wirtschaftlichen
Ergebnis,
da
das
von
der
EZB
vorgesehene
Budget
deutlich
überschritten
wurde.
The
public
tender
procedure,
which
was
launched
in
August
2007,
did
not
produce
a
satisfactory
economic
result,
as
the
ECB’s
estimated
budget
was
considerably
exceeded.
TildeMODEL v2018
Im
Vergleich
zu
den
Vorjahresergebnissen
mussten
dennoch
erhebliche
Einbußen
hingenommen
werden
(-
80
%
gegenüber
1997),
so
dass
diese
Betriebsergebnisse
nicht
ausreichten,
um
unter
dem
Strich
zu
einem
wirtschaftlichen
Ergebnis
zu
kommen.
However,
such
results
were
largely
reduced
compared
to
what
was
recorded
in
previous
years
(-
80%
vs.
1997)
and
were
insufficient
to
allow
positive
net
results.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
ihre
Anmerkungen
zur
fehlenden
Schädigung
und
zum
wirtschaftlichen
Ergebnis
des
Antragstellers
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
sich
bei
einem
Außerkrafttreten
der
Antidumpingmaßnahmen
die
Lage
des
Antragstellers
sehr
wahrscheinlich
verschlechtern
würde.
As
regard
to
their
comments
regarding
the
absence
of
injury
and
the
economic
performance
of
the
applicant,
it
has
been
concluded
that,
without
the
continuation
of
anti-dumping
measures,
its
situation
will
most
likely
deteriorate.
DGT v2019
Diese
Entlassungen
waren
eine
Folge
der
neuen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
als
Ergebnis
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise,
von
der
die
Textil-
und
Bekleidungsindustrie
seit
dem
dritten
Quartal
2008
schwer
getroffen
ist.
The
dismissals
were
a
consequence
of
the
new
economic
context
resulting
from
the
financial
and
economic
crisis,
which
has
severely
affected
the
textiles
and
clothing
industry
since
Q3/2008.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Unterstützung
europäischer
Werke
könnte
zum
Beispiel
in
einem
Mindestanteil
europäischer
Werke
proportional
zum
wirtschaftlichen
Ergebnis
oder
einem
Mindestanteil
europäischer
Werke
in
Videoabruf-Katalogen
oder
in
der
attraktiven
Präsentation
europäischer
Werke
in
elektronischen
Programmführern
bestehen.
Such
support
for
European
works
might,
for
example,
take
the
form
of
a
minimum
share
of
European
works
proportionate
to
economic
performance,
a
minimum
share
of
European
works
in
video-on-demand
catalogues,
or
the
attractive
presentation
of
European
works
in
electronic
programme
guides.
TildeMODEL v2018
An
Stelle
der
unwirksamen,
ungültigen
oder
undurchführbaren
Bestimmung
gilt
automatisch
eine
der
betroffenen
Bestimmung
im
wirtschaftlichen
Ergebnis
so
nahe
wie
möglich
kommende
wirksame,
gültige
und
durchführbare
Bestimmung
als
vereinbart.
The
void,
illegal
or
unenforceable
provision
shall
be
automatically
deemed
replaced
by
such
valid,
legal
and
enforceable
provision
that
comes
closest
to
the
business
purpose
of
the
replaced
provision.
ParaCrawl v7.1
Die
unwirksame
Bestimmung
ist
durch
eine
gültige
zu
ersetzen,
die
dem
wirtschaftlichen
Ergebnis
bzw.
dem
angestrebten
Zweck
möglichst
nahe
kommt.
The
invalid
stipulation
shall
be
replaced
by
a
valid
one
close
to
the
economic
result
or
the
aspired
target.
ParaCrawl v7.1
Eine
unwirksame
Bestimmung
dieser
Bedingungen
wird
durch
diejenige
wirksame
Bestimmung
ersetzt,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
in
ihrem
wirtschaftlichen
Ergebnis
am
nächsten
kommt.
An
invalid
provision
of
these
terms
and
conditions
shall
be
replaced
by
a
valid
provision
that
will
achieve
the
business
purpose
to
the
fullest
extent
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Unwirksamkeit,
Ungültigkeit
oder
Undurchsetzbarkeit
von
Teilen
oder
einzelnen
Formulierungen
gilt
eine
dieser
Bestimmung
im
rechtlichen
und
wirtschaftlichen
Ergebnis
möglichst
nahekommende
und
nicht
unwirksame,
ungültige
oder
undurchsetzbare
Bestimmung
als
anwendbar.
In
the
case
of
ineffectiveness,
invalidity
or
unenforceability
of
parts
or
individual
phrases,
a
condition
must
be
used
which
has
as
similar
an
effect
as
possible,
in
both
the
legal
and
economic
sense,
but
which
is
not
ineffective,
invalid
or
unenforceable.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
ist
eine
integrierte
Wirtschafts-Indikator,
der
wahrscheinlich
am
besten
geeignet
für
die
Ernennung
wichtigsten
wirtschaftlichen
Ergebnis.
But
there
is
an
integrated
economic
indicator,
which
is
probably
most
suitable
for
nomination
main
economic
result.
ParaCrawl v7.1
Somit
bringen
die
Anleihegläubiger
ihre
Forderungen
im
(wirtschaftlichen)
Ergebnis
ebenfalls
nur
im
Umfang
von
rd.
As
a
(commercial)
result,
the
bondholders
thereby
likewise
only
contribute
about
55
%
of
their
claims.
ParaCrawl v7.1
Unwirksame
Bestimmungen
sind
gegebenenfalls
durch
solche
zu
ersetzen,
die
ihrem
wirtschaftlichen
Ergebnis
nach
dem
mit
der
unwirksamen
Bestimmung
verfolgten
Zweck
möglichst
nahe
kommen.
If
necessary,
ineffective
provisions
shall
be
replaced
by
such
provisions
that
come
as
close
as
possible
to
the
intended
economic
result
of
the
purpose
of
the
ineffective
provision.
ParaCrawl v7.1
Der
unwirksame
Teil
wird
im
Wege
der
Auslegung
durch
eine
zulässige
Regelung
ersetzt,
die
der
unwirksamen
Bestimmung
weitestgehend
entspricht
bzw.
am
ehesten
zu
dem
gewünschten
wirtschaftlichen
Ergebnis
führt.
The
ineffective
part
shall
be
replaced
in
the
process
of
interpretation
by
a
permissible
provision
which
corresponds
as
closely
as
possible
to
the
ineffective
provision
and
fulfils
the
desired
economic
result
to
the
greatest
extent.
ParaCrawl v7.1
Auch
Johannes
Draxler,
Geschäftsführer
der
DeguDent
GmbH,
zeigte
sich
mit
dem
"wirtschaftlichen
Ergebnis
sehr
zufrieden".
Johannes
Draxler,
Managing
Director
of
DeguDent,
said
he
was
"very
happy
with
the
business
results".
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich
schon
jetzt,
eine
Ersatzregelung
zu
treffen,
die
dem
wirtschaftlichen
Ergebnis
der
weggefallenen
Klausel
am
nächsten
kommt.
The
parties
obligate
themselves
in
advance
to
agree
on
a
replacement
regulation
that
most
closely
approximates
the
financial
result
of
the
clause
that
is
dropped.
ParaCrawl v7.1