Translation of "Wirtschaftlichen ergebnis" in English

Die Vertragsparteien vereinbaren, eine unwirksame durch eine in ihrem wirtschaftlichen Ergebnis gleichwertige Bestimmung zu ersetzen.
The contractual parties agree to replace the unworkable provision with one equal in commercial effect.
ParaCrawl v7.1

In der traditionellen Politikdiskussion wird die Schaffung von Arbeitsplätzen als unvermeidliches Ergebnis wirtschaftlichen Wachstums behandelt.
Traditional policy discussions treat job creation as an inevitable outcome of economic growth.
ParaCrawl v7.1

Wir messen uns am wirtschaftlichen Ergebnis und erarbeiten eine angemessene Verzinsung des eingesetzten Kapitals.
We measure ourselves against our economic results and develop an appropriate interest yield on the capital we invest.
ParaCrawl v7.1

Das öffentliche Ausschreibungsverfahren , das im August 2007 eröffnet worden war , führte zu keinem zufriedenstellenden wirtschaftlichen Ergebnis , da das von der EZB vorgesehene Budget deutlich überschritten wurde .
The public tender procedure , which was launched in August 2007 , did not produce a satisfactory economic result , as the ECB 's estimated budget was considerably exceeded .
ECB v1

Absatz 1 gilt nicht für echte wirtschaftliche Tätigkeiten, bei denen der Steuerpflichtige zwischen zwei oder mehr möglichen Transaktionen wählen kann, die zum selben wirtschaftlichen Ergebnis führen, aber unterschiedliche Steuerbemessungsgrundlagen ergeben.
The first paragraph shall not apply to genuine commercial activities where the taxpayer is able to choose between two or more possible transactions which have the same commercial result but which produce different taxable amounts.
TildeMODEL v2018

Das öffentliche Ausschreibungsverfahren, das im August 2007 eröffnet worden war, führte zu keinem zufriedenstellenden wirtschaftlichen Ergebnis, da das von der EZB vorgesehene Budget deutlich überschritten wurde.
The public tender procedure, which was launched in August 2007, did not produce a satisfactory economic result, as the ECB’s estimated budget was considerably exceeded.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zu den Vorjahresergebnissen mussten dennoch erhebliche Einbußen hingenommen werden (- 80 % gegenüber 1997), so dass diese Betriebsergebnisse nicht ausreichten, um unter dem Strich zu einem wirtschaftlichen Ergebnis zu kommen.
However, such results were largely reduced compared to what was recorded in previous years (- 80% vs. 1997) and were insufficient to allow positive net results.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf ihre Anmerkungen zur fehlenden Schädigung und zum wirtschaftlichen Ergebnis des Antragstellers wurde der Schluss gezogen, dass sich bei einem Außerkrafttreten der Antidumpingmaßnahmen die Lage des Antragstellers sehr wahrscheinlich verschlechtern würde.
As regard to their comments regarding the absence of injury and the economic performance of the applicant, it has been concluded that, without the continuation of anti-dumping measures, its situation will most likely deteriorate.
DGT v2019

Diese Entlassungen waren eine Folge der neuen wirtschaftlichen Rahmenbedingungen als Ergebnis der Finanz- und Wirtschaftskrise, von der die Textil- und Bekleidungsindustrie seit dem dritten Quartal 2008 schwer getroffen ist.
The dismissals were a consequence of the new economic context resulting from the financial and economic crisis, which has severely affected the textiles and clothing industry since Q3/2008.
TildeMODEL v2018

Eine solche Unterstützung europäischer Werke könnte zum Beispiel in einem Mindestanteil europäischer Werke proportional zum wirtschaftlichen Ergebnis oder einem Mindestanteil europäischer Werke in Videoabruf-Katalogen oder in der attraktiven Präsentation europäischer Werke in elektronischen Programmführern bestehen.
Such support for European works might, for example, take the form of a minimum share of European works proportionate to economic performance, a minimum share of European works in video-on-demand catalogues, or the attractive presentation of European works in electronic programme guides.
TildeMODEL v2018

An Stelle der unwirksamen, ungültigen oder undurchführbaren Bestimmung gilt automatisch eine der betroffenen Bestimmung im wirtschaftlichen Ergebnis so nahe wie möglich kommende wirksame, gültige und durchführbare Bestimmung als vereinbart.
The void, illegal or unenforceable provision shall be automatically deemed replaced by such valid, legal and enforceable provision that comes closest to the business purpose of the replaced provision.
ParaCrawl v7.1

Die unwirksame Bestimmung ist durch eine gültige zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Ergebnis bzw. dem angestrebten Zweck möglichst nahe kommt.
The invalid stipulation shall be replaced by a valid one close to the economic result or the aspired target.
ParaCrawl v7.1

Eine unwirksame Bestimmung dieser Bedingungen wird durch diejenige wirksame Bestimmung ersetzt, die der unwirksamen Bestimmung in ihrem wirtschaftlichen Ergebnis am nächsten kommt.
An invalid provision of these terms and conditions shall be replaced by a valid provision that will achieve the business purpose to the fullest extent possible.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Unwirksamkeit, Ungültigkeit oder Undurchsetzbarkeit von Teilen oder einzelnen Formulierungen gilt eine dieser Bestimmung im rechtlichen und wirtschaftlichen Ergebnis möglichst nahekommende und nicht unwirksame, ungültige oder undurchsetzbare Bestimmung als anwendbar.
In the case of ineffectiveness, invalidity or unenforceability of parts or individual phrases, a condition must be used which has as similar an effect as possible, in both the legal and economic sense, but which is not ineffective, invalid or unenforceable.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist eine integrierte Wirtschafts-Indikator, der wahrscheinlich am besten geeignet für die Ernennung wichtigsten wirtschaftlichen Ergebnis.
But there is an integrated economic indicator, which is probably most suitable for nomination main economic result.
ParaCrawl v7.1

Somit bringen die Anleihegläubiger ihre Forderungen im (wirtschaftlichen) Ergebnis ebenfalls nur im Umfang von rd.
As a (commercial) result, the bondholders thereby likewise only contribute about 55 % of their claims.
ParaCrawl v7.1

Unwirksame Bestimmungen sind gegebenenfalls durch solche zu ersetzen, die ihrem wirtschaftlichen Ergebnis nach dem mit der unwirksamen Bestimmung verfolgten Zweck möglichst nahe kommen.
If necessary, ineffective provisions shall be replaced by such provisions that come as close as possible to the intended economic result of the purpose of the ineffective provision.
ParaCrawl v7.1

Der unwirksame Teil wird im Wege der Auslegung durch eine zulässige Regelung ersetzt, die der unwirksamen Bestimmung weitestgehend entspricht bzw. am ehesten zu dem gewünschten wirtschaftlichen Ergebnis führt.
The ineffective part shall be replaced in the process of interpretation by a permissible provision which corresponds as closely as possible to the ineffective provision and fulfils the desired economic result to the greatest extent.
ParaCrawl v7.1

Auch Johannes Draxler, Geschäftsführer der DeguDent GmbH, zeigte sich mit dem "wirtschaftlichen Ergebnis sehr zufrieden".
Johannes Draxler, Managing Director of DeguDent, said he was "very happy with the business results".
ParaCrawl v7.1

Die Parteien verpflichten sich schon jetzt, eine Ersatzregelung zu treffen, die dem wirtschaftlichen Ergebnis der weggefallenen Klausel am nächsten kommt.
The parties obligate themselves in advance to agree on a replacement regulation that most closely approximates the financial result of the clause that is dropped.
ParaCrawl v7.1