Translation of "Durchschnittliches ergebnis" in English
Das
durchschnittliche
Ergebnis,
als
ich
Tests
nach
dem
Experiment
mit
Computer
und
Vierer-Gruppen
durchführte,
The
average
score
when
I'd
done
it
with
the
computers
and
the
groups
was
76
percent.
TED2013 v1.1
Also
warten
Sie
nicht
bis
zum
Ende
des
Tageslichts,
denn
dann
wird
das
Ergebnis
durchschnittlicher.
Don’t
wait
until
the
end
of
daylight,
since
the
result
then
will
only
be
mediocre.
ParaCrawl v7.1
Ein
erstaunliches
Ergebnis:
Durchschnittliche
Menschen
mit
durchschnittlicher
Technik
schlagen
die
besten
Menschen
und
die
beste
Maschine.
This
is
an
astonishing
result:
average
men,
average
machines
beating
the
best
man,
the
best
machine.
TED2020 v1
Der
Drogenkonsum
ist
dort
nur
ein
Drittel
so
hoch
wie
im
europäischen
Durchschnitt
–
das
Ergebnis
einer
(unabhängig
von
Regierungswechseln)
konsequenten
Politik,
die
harte
Strafen
für
Dealer
mit
einer
umfassenden
Therapie
für
die
Konsumenten
verbindet.
Drug
use
there
is
a
third
of
the
European
average
–
the
result
of
decades
of
consistent
policies
(irrespective
of
changes
in
government)
that
combine
tough
punishment
of
dealers
and
comprehensive
treatment
for
users.
News-Commentary v14
In
Luxemburg
liegt
das
Vertrauen
in
das
politische
System,
sowie
jenes
in
das
Justizwesen,
weit
über
dem
europäischen
Durchschnitt,
obwohl
das
Ergebnis
in
Bezug
auf
das
soziale
Vertrauen
in
Luxemburg
weniger
groß
ist,
als
im
Vergleich
zum
europäischen
Durchschnitt.
In
Luxembourg,
confidence
in
the
political
system,
as
well
as
confidence
in
the
judiciary
system
are
well
above
the
European
average,
while
the
social
(interpersonal)
confidence
score
is
less
developed
in
Luxembourg
than
in
the
European
average.
ELRA-W0201 v1
Als
Beispiele
zu
nennen
wären
die
Gründung
neuer
Unternehmen
(Zielsetzung:
10%
der
bestehenden
Unternehmen,
Ergebnis:
durchschnittlich
17%)
und
die
Anzahl
Teilnehmer
an
Fortbildungskursen
(Zielsetzung:
11
353,
Ergebnis:
19
591).
A
few
examples
are
the
creation
of
new
companies
(target:
10%
of
existing
businesses,
outturn
17%
on
average)
and
the
number
of
those
attending
training
courses
(target:
11
353,
outturn:
19
591).
TildeMODEL v2018
Das
(durchschnittliche)
Ergebnis
wird
für
die
Phase
mit
kaltem
Motor
als
RX1
und
für
die
Warmstartphase
als
RX2
angegeben
(jeweils
in
g).
The
(average)
result
of
the
cold
phase
is
named
RX1
(in
g),
the
(average)
result
of
the
warm
phase
is
named
RX2
(in
g).
DGT v2019
In
Ungarn
sind
es
das
westlich
an
das
Hauptstadtgebiet
an
grenzende
Közep-Dunantul
und
die
Region
Eszak-Alföld
in
der
östlichen
Tiefebene,
die
ein
im
Vergleich
zum
Landes
durchschnitt
relativ
positives
Ergebnis
aufweisen.
In
Hungary,
it
is
the
region
Közep-Dunantul
west
of
the
capital
and
the
region
Eszag-Alföld
in
the
eastern
plains
which
exhibit
a
relatively
positive
result
compared
to
the
country
average.
EUbookshop v2
Das
durchschnittliche
Ergebnis,
als
ich
Tests
nach
dem
Experiment
mit
Computer
und
Vierer-Gruppen
durchführte,
war
76
Prozent.
The
average
score
when
I'd
done
it
with
the
computers
and
the
groups
was
76
percent.
QED v2.0a
Das
ist
einer
der
niedrigsten
Werte
aller
Industriebranchen
und
liegt
zudem
unter
dem
durchschnittlichen
Ergebnis
der
EU15-Holzverarbeitung
von
49
Prozent.
This
is
one
of
the
lowest
figures
for
all
industry
sectors,
and
is
below
the
average
result
of
the
EU-15
for
wood
processing
of
49
percent.
ParaCrawl v7.1
Sowie
wir
eine
zweite
SIM-Karte
in
Betrieb
nahmen,
lieferte
das
Mate
9
ein
durchschnittlich-gutes
Ergebnis:
Einmal
am
Tag
müsst
Ihr
es
aufladen.
As
we
launched
a
second
SIM
card,
the
Mate
9
delivered
an
average-to-good
result:
once
a
day,
you
had
to
recharge
it.
ParaCrawl v7.1
Das
durchschnittliche
Ergebnis
der
Behandlung
liegt
zwischen
7
und
10
Nuancen
weißer
mit
IdolWhite™
in
nur
drei
bis
vier
Wochen.
The
average
result
of
treatment
is
anywhere
between
7
and
10
shades
whiter
with
AltaWhite™
in
just
three
to
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Bemerken
Sie
das
das
durchschnittliche
Ergebnis
20
ist,
und
wenn
Sie
darunter
stehen,
Sie
neu
anfangen
sollten.
Note
that
the
average
score
is
20,
and
anything
below
that
should
send
you
back
to
the
marketing
drawing
board.
ParaCrawl v7.1
Dann
drücken
Weiter
Schlüssel,
und
Sie
erhalten
das
durchschnittliche
Ergebnis,
das
eine
größte
und
eine
kleinste
Zahl
ignoriert.
Then
press
Enter
key,
and
you
will
get
the
average
result
which
ignoring
one
largest
and
one
smallest
number.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfindlichkeit
des
Oszillators
für
Marktbewegungen
ist
reduzierbar,
indem
der
Zeitraum
angepasst
wird
oder
ein
gleitender
Durchschnitt
vom
Ergebnis
ermittelt
wird.
The
sensitivity
of
the
oscillator
to
market
movements
is
reducible
by
adjusting
that
time
period
or
by
taking
a
moving
average
of
the
result.
Stock
ParaCrawl v7.1
Was
nach
einem
durchschnittlichen
Ergebnis
klingt,
ist
in
Anbetracht
der
Tatsache,
dass
es
sich
um
einen
fast
serienmäßigen
Porsche
911
GT3
RS
handelt,
umso
bemerkenswerter.
Although
at
first
glance
this
result
seems
to
be
an
average
success,
is
all
the
more
noteworthy
as
their
Porsche
911
GT3
RS
is
an
almost
series
production
car.
ParaCrawl v7.1
Hier,
wo
die
MLPD
einen
relativ
großen
Einfluss
hat
und
einen
hervorragenden
Wahlkampf
geführt
hat,
hat
die
Linkspartei
das
beste
Ergebnis
in
allen
Ruhrgebietsstädten,
ein
weit
über
dem
NRW-Durchschnitt
liegendes
Ergebnis
mit
fast
10.000
Erststimmen,
erzielt.
Here
where
the
MLPD
has
a
relatively
large
influence
and
conducted
an
excellent
election
campaign,
the
Left
Party
got
its
best
results
of
all
cities
in
the
Ruhr
district,
results
far
above
the
average
of
North
Rhine-Westphalia
with
almost
10,000
votes
for
the
direct
candidate.
ParaCrawl v7.1
In
Gelsenkirchen
hat
z.B.
die
Linkspartei
-
die
als
politischer
Faktor
hier
real
relativ
schwach
ist
-
ein
weit
über
dem
NRW-Durchschnitt
liegendes
Ergebnis
mit
fast
10.000
Stimmen.
In
Gelsenkirchen
e.g.
the
Left
Party
-
which
is
a
relative
weak
political
factor
here
-
got
results
far
above
the
average
in
North
Rhine-Westphalia
with
almost
10,000
votes.
ParaCrawl v7.1