Translation of "Durchschnittliches ergebnis" in English

Das durchschnittliche Ergebnis, als ich Tests nach dem Experiment mit Computer und Vierer-Gruppen durchführte,
The average score when I'd done it with the computers and the groups was 76 percent.
TED2013 v1.1

Also warten Sie nicht bis zum Ende des Tageslichts, denn dann wird das Ergebnis durchschnittlicher.
Don’t wait until the end of daylight, since the result then will only be mediocre.
ParaCrawl v7.1

Ein erstaunliches Ergebnis: Durchschnittliche Menschen mit durchschnittlicher Technik schlagen die besten Menschen und die beste Maschine.
This is an astonishing result: average men, average machines beating the best man, the best machine.
TED2020 v1

Der Drogenkonsum ist dort nur ein Drittel so hoch wie im europäischen Durchschnitt – das Ergebnis einer (unabhängig von Regierungswechseln) konsequenten Politik, die harte Strafen für Dealer mit einer umfassenden Therapie für die Konsumenten verbindet.
Drug use there is a third of the European average – the result of decades of consistent policies (irrespective of changes in government) that combine tough punishment of dealers and comprehensive treatment for users.
News-Commentary v14

In Luxemburg liegt das Vertrauen in das politische System, sowie jenes in das Justizwesen, weit über dem europäischen Durchschnitt, obwohl das Ergebnis in Bezug auf das soziale Vertrauen in Luxemburg weniger groß ist, als im Vergleich zum europäischen Durchschnitt.
In Luxembourg, confidence in the political system, as well as confidence in the judiciary system are well above the European average, while the social (interpersonal) confidence score is less developed in Luxembourg than in the European average.
ELRA-W0201 v1

Als Beispiele zu nennen wären die Gründung neuer Unternehmen (Zielsetzung: 10% der bestehenden Unternehmen, Ergebnis: durchschnittlich 17%) und die Anzahl Teilnehmer an Fortbildungskursen (Zielsetzung: 11 353, Ergebnis: 19 591).
A few examples are the creation of new companies (target: 10% of existing businesses, outturn 17% on average) and the number of those attending training courses (target: 11 353, outturn: 19 591).
TildeMODEL v2018

Das (durchschnittliche) Ergebnis wird für die Phase mit kaltem Motor als RX1 und für die Warmstartphase als RX2 angegeben (jeweils in g).
The (average) result of the cold phase is named RX1 (in g), the (average) result of the warm phase is named RX2 (in g).
DGT v2019

In Ungarn sind es das westlich an das Hauptstadtgebiet an grenzende Közep-Dunantul und die Region Eszak-Alföld in der östlichen Tiefebene, die ein im Vergleich zum Landes durchschnitt relativ positives Ergebnis aufweisen.
In Hungary, it is the region Közep-Dunantul west of the capital and the region Eszag-Alföld in the eastern plains which exhibit a relatively positive result compared to the country average.
EUbookshop v2

Das durchschnittliche Ergebnis, als ich Tests nach dem Experiment mit Computer und Vierer-Gruppen durchführte, war 76 Prozent.
The average score when I'd done it with the computers and the groups was 76 percent.
QED v2.0a

Das ist einer der niedrigsten Werte aller Industriebranchen und liegt zudem unter dem durchschnittlichen Ergebnis der EU15-Holzverarbeitung von 49 Prozent.
This is one of the lowest figures for all industry sectors, and is below the average result of the EU-15 for wood processing of 49 percent.
ParaCrawl v7.1

Sowie wir eine zweite SIM-Karte in Betrieb nahmen, lieferte das Mate 9 ein durchschnittlich-gutes Ergebnis: Einmal am Tag müsst Ihr es aufladen.
As we launched a second SIM card, the Mate 9 delivered an average-to-good result: once a day, you had to recharge it.
ParaCrawl v7.1

Das durchschnittliche Ergebnis der Behandlung liegt zwischen 7 und 10 Nuancen weißer mit IdolWhite™ in nur drei bis vier Wochen.
The average result of treatment is anywhere between 7 and 10 shades whiter with AltaWhite™ in just three to four weeks.
ParaCrawl v7.1

Bemerken Sie das das durchschnittliche Ergebnis 20 ist, und wenn Sie darunter stehen, Sie neu anfangen sollten.
Note that the average score is 20, and anything below that should send you back to the marketing drawing board.
ParaCrawl v7.1

Dann drücken Weiter Schlüssel, und Sie erhalten das durchschnittliche Ergebnis, das eine größte und eine kleinste Zahl ignoriert.
Then press Enter key, and you will get the average result which ignoring one largest and one smallest number.
ParaCrawl v7.1

Die Empfindlichkeit des Oszillators für Marktbewegungen ist reduzierbar, indem der Zeitraum angepasst wird oder ein gleitender Durchschnitt vom Ergebnis ermittelt wird.
The sensitivity of the oscillator to market movements is reducible by adjusting that time period or by taking a moving average of the result. Stock
ParaCrawl v7.1

Was nach einem durchschnittlichen Ergebnis klingt, ist in Anbetracht der Tatsache, dass es sich um einen fast serienmäßigen Porsche 911 GT3 RS handelt, umso bemerkenswerter.
Although at first glance this result seems to be an average success, is all the more noteworthy as their Porsche 911 GT3 RS is an almost series production car.
ParaCrawl v7.1

Hier, wo die MLPD einen relativ großen Einfluss hat und einen hervorragenden Wahlkampf geführt hat, hat die Linkspartei das beste Ergebnis in allen Ruhrgebietsstädten, ein weit über dem NRW-Durchschnitt liegendes Ergebnis mit fast 10.000 Erststimmen, erzielt.
Here where the MLPD has a relatively large influence and conducted an excellent election campaign, the Left Party got its best results of all cities in the Ruhr district, results far above the average of North Rhine-Westphalia with almost 10,000 votes for the direct candidate.
ParaCrawl v7.1

In Gelsenkirchen hat z.B. die Linkspartei - die als politischer Faktor hier real relativ schwach ist - ein weit über dem NRW-Durchschnitt liegendes Ergebnis mit fast 10.000 Stimmen.
In Gelsenkirchen e.g. the Left Party - which is a relative weak political factor here - got results far above the average in North Rhine-Westphalia with almost 10,000 votes.
ParaCrawl v7.1