Translation of "Wirtschaftlichen handelns" in English

Vorsorge, Ökologie und lokale Entwicklung müssen Richtschnur wirtschaftlichen Handelns werden.
Precautionary measures, the environment and local development must become the guiding principles of economic action.
Europarl v8

Bei der Umsetzung nachhaltig wirtschaftlichen Handelns unterstützt der bei uns eingesetzte Managementansatz maßgeblich.
The implementation of a management approach has provided substantial support in our conversion to sustainable business activity.
ParaCrawl v7.1

Rechtskonformität ist Grundlage unseres wirtschaftlichen Handelns:
Legal comliance is the basis for our economic activities:
CCAligned v1

Investitionen sind der Inbegriff des wirtschaftlichen Handelns.
Investment is a supreme manifestation of the economic activity.
ParaCrawl v7.1

Energieeffizienz ist gleichermaßen ein Eckpfeiler des Umweltmanagements wie ein Gebot wirtschaftlichen unternehmerischen Handelns.
Energy efficiency is both a cornerstone of environmental management and an imperative for commercial and entrepreneurial activity.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch und seine Lebensqualität steht für uns im Mittelpunkt des wirtschaftlichen Handelns.
People and their Quality of Life are the central element of business activities.
ParaCrawl v7.1

Die Notwendigkeit eines effektiven wirtschaftlichen Handelns kann nicht genug betont werden.
The need for effective economic action cannot be overstated.
ParaCrawl v7.1

Rechtskonformität ist Grundlage unseres wirtschaftlichen Handelns.
Legal compliance forms the basis of all our commercial dealings.
ParaCrawl v7.1

Ethische Reflexion: Der soziale Kontext wirtschaftlichen Handelns solle als Bezugsrahmen berücksichtigt werden.
Ethical reflection: Economic actors shall consider the social context of their activity as a reference.
ParaCrawl v7.1

Politik ist zuständig für die Rahmenbedingungen wirtschaftlichen Handelns.
Politics is responsible for creating the legal framework for economical activities.
ParaCrawl v7.1

Er wird dahingehend definiert, dass Unternehmen freiwillig die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen ihres Handelns berücksichtigen.
According to the definition of this concept, companies voluntarily take account of the social and economic impact of the activities they undertake.
Europarl v8

Die Nachhaltigkeit wirtschaftlichen Handelns und Wachstums soll mittels Umweltkonten und empirischen Analysen messbar gemacht werden.
Environmental accounts and empirical analyses provide operational concepts and measures of the sustainability of economic performance and growth.
ParaCrawl v7.1

Ihr zentrales Thema ist die Erforschung der sozialen und politischen Grundlagen wirtschaftlichen Handelns in modernen Ökonomien.
Its central focus is research on the social and political foundations of economic actions in modern economies.
ParaCrawl v7.1

Der Bayer-Konzern bekennt sich zu einer nachhaltigen Entwicklung in allen Bereichen seines wirtschaftlichen Handelns.
The Bayer Group is dedicated to sustainable development in all areas of its commercial activity.
ParaCrawl v7.1

Unsere Haltung ist, dass Unternehmen ganzheitlich verantwortlich sind für die Auswirkung ihres wirtschaftlichen Handelns.
Our stance is that companies have complete responsibility for the impact of their business activities.
ParaCrawl v7.1

Das SENSE-Projekt sensibilisiert unsere Studenten für die sozialen und ethischen Aspekte des wirtschaftlichen Handelns.
The SENSE project sensitizes our students to the social and ethical aspects of economic activity.
ParaCrawl v7.1

Der aktive Schutz der Umwelt ist uns ebenso wichtig wie die dauerhafte Effizienz unseres wirtschaftlichen Handelns.
Active environmental protection is equally important as the permanent efficiency of our economical actions.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien verpflichten sich, dafür zu sorgen, dass dieses Abkommen nach den Grundsätzen des verantwortungsvollen wirtschaftlichen und sozialen Handelns umgesetzt und dem Zustand der Fischbestände Rechnung getragen wird.
The Parties hereby undertake to ensure that this Agreement is implemented in accordance with the principles of good economic and social governance, respecting the state of fish stocks.
DGT v2019

Das führt dazu, daß Waren, Dienstleistungen und Kapital frei ausgetauscht werden können, aber die rechtlichen Instrumentarien zum Schutze des wirtschaftlichen Handelns an den Grenzen abgeblockt werden.
This is leading to products, services and capital being freely exchanged, but the legal instruments for safeguarding commercial trading are being blocked at the frontiers.
Europarl v8

Er, der auf die sozialen und wirtschaftlichen Folgen seines Handelns pfeift, um seine eigene globale Wirtschaftsordnung durchzusetzen.
He who disregards the social and economic consequences of his actions so as to impose his own chosen global economic order.
Europarl v8

Die Informationsgesellschaft verändert allmählich die Art des wirtschaftlichen und sozialen Handelns und hat erhebliche sektorübergreifende Auswirkungen auf bisher voneinander unabhängige Tätigkeitsbereiche.
The information society gradually reorganises the nature of economic and social activity and has important cross-sectorial effects in hitherto independent areas of activity.
JRC-Acquis v3.0

Diese umfassen den gesamten Bereich wissenschaftlichen, wirtschaftlichen und sozialen Handelns, wie er in den übrigen Kapiteln angesprochen wird.
They encompass the entire gamut of scientific, economic and social activities, as discussed in other sections.
TildeMODEL v2018