Translation of "Konsequentes handeln" in English

Konsequentes Handeln ist in der Politik unerläßlich.
Consistent action is imperative in politics.
Europarl v8

Durch einheitliches und konsequentes Handeln kann die Union eine Änderung herbeiführen.
The Union can make a difference if it acts coherently and consistently.
Europarl v8

Ich appelliere für ein koordiniertes und sehr konsequentes Handeln aller Gemeinschaftsorgane und Mitgliedstaaten.
I appeal for coordinated and very consistent action from all EU institutions and Member States.
Europarl v8

Schnelles und konsequentes Handeln ist deshalb mehr als sonst angesagt.
So swift and consistent action is needed more than ever.
Europarl v8

Es geht dabei aber nicht nur um konsequentes Handeln.
But this vote is not just about consistency.
Europarl v8

Das wird Entschlossenheit, konsequentes Handeln und Hartnäckigkeit erfordern.
That will require determination, consistency and perseverance.
Europarl v8

Ökologisches, menschliches und konsequentes Handeln ist und bleibt die Essenz der Firmenphilosophie.
Ecological, humanitarian and consequent trading practices continue to be the essence of our company's philosophy.
ParaCrawl v7.1

Internationale Energieagentur fordert "konsequentes Handeln"
International Energy Agency calls for 'consistent action'
CCAligned v1

Im globalen Wettbewerbsumfeld Unternehmenserfolg durch Voraussicht, Initiative und konsequentes Handeln sichern.
Securing company success in global competition through foresight, initiative and consequent action.
ParaCrawl v7.1

Alle einzelnen Unternehmensprozesse werden durchgängig geplant und durch konsequentes Handeln umgesetzt.
All individual business processes are consistently planned and implemented with consistent action.
ParaCrawl v7.1

Konsequentes Handeln sichert die gesteckten zeitlichen Ziele.
Consistent action secures achieving time targets.
ParaCrawl v7.1

Das können wir nur über Innovationskraft und konsequentes nachhaltiges Handeln erreichen.
And we can only achieve this through innovative strength and strict sustainable practices.
ParaCrawl v7.1

Nachhaltige Werte für Kunden, Unternehmer und Mitarbeiter durch konsequentes Handeln zu schaffen.
Creating sustainable values for customers, entrepreneurs and employees by acting consistently.
ParaCrawl v7.1

Schnelles und konsequentes Handeln ist Teil unserer Dynamik.
Rapid and consistent action is a part of the way we work.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie es kennen (mit konsequentes Handeln) die Ergebnisse kommen.
Before you know it (with consistent action) the results will come.
ParaCrawl v7.1

Redlichkeit und konsequentes Handeln sind meine Devise, dies garantiert Ihnen Zufriedenheit mit meiner Dienstleisung.
Reliability and consistency in action that's my motto, which guarantees your satisfaction with my services.
CCAligned v1

Für die meisten des Jahres werden die Kanäle konsequentes Handeln in Lake Eustis produzieren.
For most of the year the canals will produce consistent action in Lake Eustis.
ParaCrawl v7.1

Diese haben wir mit unserem erfahrenen Team durch unser zeitnahes und konsequentes Handeln gemeistert.
We mastered this challenge with our experienced team by taking swift and decisive action.
ParaCrawl v7.1

Visionäres Denken und konsequentes Handeln ist die Voraussetzung für ein gesundes und nachhaltiges Unternehmenswachstum.
Visionary thinking and consistent action is a requirement for healthy and sustainable growth.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zeichnen sich unsere Partner durch konsequentes Handeln, innovative Ideen, Zuverlässigkeit und Engagement aus.
In addition our partners are characterised by their consistency, innovative ideas, reliability and commitment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist eine breite Ablehnung der Drogen durch die Bevölkerung und ein entschiedenes und konsequentes Handeln durch Polizei und Zoll erforderlich.
There should also be popular opposition to drugs and steadfast and consistent action on the part of the police and customs authorities.
Europarl v8

Ich meine aber darauf hinweisen zu müssen, daß die Kommission im Verstoßbereich Entscheidungsfreiheit hat und sich bemüht, bei der Ausübung dieser Entscheidungsfreiheit konsequentes Handeln sicherzustellen.
I should point out, however, that in this area the European Commission has a discretionary power as regards infringements and that it does its best to act consistently in the exercise of its discretionary powers.
Europarl v8

Gleichzeitig ist jedoch einerseits ein politischer Wille erforderlich, sich konkret und mit größter Dringlichkeit dazu zu verpflichten, den von der Hungersnot betroffenen Bevölkerungen humanitäre Hilfe - die in nennenswertem Umfang geleistet werden muß - zukommen zu lassen, und auf der anderen Seite ist ein konsequentes politisches Handeln notwendig, bei dem die regionalen Akteure sowie die IGAD, aber auch die Europäische Union eine vorrangige Rolle zu spielen haben werden, um zu einer friedlichen und möglichst endgültigen Lösung der Konflikte im Sudan zu gelangen.
At the same time, however, there must be a political will to take concrete and extremely urgent action so that humanitarian aid - which must be substantial - reaches the populations suffering from famine, and there must also be coherent political action involving first and foremost the regional players and IGAD but also the European Union to arrive at a peaceful and possibly definitive solution to the conflicts in Sudan.
Europarl v8

Schließlich ist es auch ein gutes Beispiel für ein einerseits konsequentes Handeln der Europäischen Union im Inneren, im Binnenmarkt, zugleich aber eine Offenheit für die internationale Kooperation.
Finally, it is also a good example of, on the one hand, systematic action by the European Union within its borders, in the internal market, but is, at the same time, a way of opening up towards international cooperation.
Europarl v8

Abschließend, Herr Kommissar, möchte ich Ihnen sagen, dass wir jetzt auf konsequentes Handeln hoffen, damit Reaktoren, die den Test nicht bestehen und deren Mängel nicht beseitigt werden können, abgeschaltet werden, und auf Transparenz, damit alle Bürgerinnen und Bürger vollständig über das Testverfahren und die Ergebnisse informiert werden.
Finally, Commissioner, I would like to say to you that what we hope for now is consistency, so that reactors that do not pass the tests and that cannot remedy their deficiencies are closed, and transparency, so that all citizens have complete information about the test procedure and results.
Europarl v8