Translation of "Wirtschaftlichen einheit" in English
Sie
können
aber
auch
Mittel
zur
Schaffung
einer
wirtschaftlichen
Einheit
sein.
But
they
may
also
result
in
establishing
a
'single
economic
entity'.
EUbookshop v2
Die
neue
Gesellschaft
wird
auf
Dauer
alle
Funktionen
einer
selbständigen
wirtschaftlichen
Einheit
wahrnehmen.
The
new
company
will
perform
on
a
lasting
basis
all
the
functions
of
an
autonomous
economic
entity.
EUbookshop v2
Es
sind
strukturelle
Maßnahmen
erforderlich,
die
ihrerseits
wieder
zur
wirtschaftlichen
Einheit
beitragen.
These
policies
are
one
of
the
components
of
economic
union.
EUbookshop v2
Es
ist
eine
wissensintensive,
Technologie-intensiven
wirtschaftlichen
Einheit.
It
is
a
knowledge-intensive,
technology-intensive
economic
entity.
ParaCrawl v7.1
Das
staatliche
Darlehen
gemäß
der
wirtschaftlichen
Einheit
erfüllt
folgende
Funktionen:
Government
loan
according
to
the
economic
entity
performs
the
following
functions:
ParaCrawl v7.1
Die
seit
langem
aufgeschobene
Vision
einer
arabischen
wirtschaftlichen
Einheit
sollte
wieder
auf
den
Tisch
kommen.
The
long-delayed
vision
of
Arab
economic
unity
should
be
returned
to
the
table.
News-Commentary v14
Der
Abschluss
des
Prozesses
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
belegte
das
Engagement
der
Mitgliedstaaten
zur
Wahrung
der
wirtschaftlichen
und
politischen
Einheit
der
EU.
The
finalisation
of
the
Economic
and
Monetary
Union
process
demonstrated
Member
States'
commitment
to
safeguard
the
EU's
economic
and
political
unity.
Europarl v8
Bei
der
Schaffung
einer
wirtschaftlichen
Einheit,
bei
der
Einigung
eines
Gebiets
kommt
es
normalerweise
zu
heftigen
Ungleichgewichten.
When
an
economic
union
is
being
built,
when
a
territory
is
being
unified,
enormous
imbalances
usually
occur.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
das
Gemeinschaftsunternehmen
auf
Dauer
alle
Funktionen
einer
selbständigen
wirtschaftlichen
Einheit
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
2
der
Fusionskontrollverordnung
erfüllen
wird
und
dass
das
Vorhaben
somit
einen
Zusammenschluss
darstellt.
The
Commission
therefore
considers
that
the
joint
venture
will
perform
on
a
lasting
basis
all
the
functions
of
an
autonomous
economic
entity
within
the
meaning
of
Article
3(2)
of
the
Merger
Regulation
and
that
the
proposed
operation
thus
constitutes
a
concentration.
DGT v2019
Es
ist
klar,
dass
wir
diese
Krise
überwinden
werden,
indem
wir
zusammenarbeiten,
und
die
größte
Herausforderung,
der
sich
Europa
gegenwärtig
zu
stellen
hat,
ist
die
Kooperation
und
Stärkung
der
bestehenden
wirtschaftlichen
Einheit,
damit
wir
in
der
Lage
sind,
uns
gegenseitig
zu
unterstützen
-
und
nicht,
wie
angesprochen,
indem
wir
die
Union
schwächen.
It
is
clear
to
us
that
we
will
emerge
from
this
crisis
by
working
together
and
that
the
biggest
challenge
that
Europe
currently
faces
is
to
cooperate
and
to
strengthen
the
economic
unit
that
we
have,
so
that
we
will
be
able
to
support
each
other
-
rather
than
weakening
the
Union
as
is
suggested.
Europarl v8
Jean
Monnet,
den
wir
als
einen
der
Väter
der
Zusammenarbeit
nach
dem
Krieg
verehren
und
der
sogar
als
Volkswirt
von
einer
nicht
nur
wirtschaftlichen
Einheit
Europas
geträumt
hat,
sagte
damals:
"Wir
benötigen
echte
europäische
Bemühungen.
Jean
Monnet,
whom
we
revere
as
one
of
the
fathers
of
post-war
cooperation
and
who,
even
as
an
economist,
did
not
dream
of
merely
economic
unity
for
Europe,
said
this
at
the
time:
'We
need
true
European
efforts.
Europarl v8
Soll
das
Ziel
einer
wirtschaftlichen
und
sozialen
Einheit
Europas
erreicht
und
die
Europäische
Union
ein
Europa
der
Bürger
werden,
muß
sich
die
EU
in
den
Bereich
der
Daseinsvorsorge
einschalten,
weil
er
für
jeden
einzelnen
Bürger
Europas
überaus
wichtig
ist.
For
Europe's
goals
of
economic
and
social
cohesion
to
become
a
reality,
for
Europe
to
be
a
citizen's
Europe,
the
EU
needs
to
intervene
in
the
sphere
of
public
services,
which
are
fundamental
to
each
and
every
European
citizen.
Europarl v8
Dieses
Bewertungskriterium
ist
recht
ungenau,
denn
mit
den
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
nicht
feststellen,
was
unter
einer
„wirtschaftlichen
Einheit
des
Bruttoeinkommens“
zu
verstehen
ist.
This
criterion
was
somewhat
vague
since,
on
the
basis
of
the
information
available,
it
was
not
possible
to
establish
what
a
‘gross
income
economic
size
unit’
was.
DGT v2019
Der
Binnenmarkt
muss
zu
einer
wirtschaftlichen
Einheit
und
treibenden
Kraft
in
der
Wirtschaft
werden,
was
nur
geschehen
kann,
wenn
alle
Mitgliedstaaten
die
Richtlinien
in
Bezug
auf
den
Binnenmarkt
sowie
zur
Verbesserung
seines
Funktionierens
voll
und
ganz
umsetzen.
The
internal
market
must
become
a
single
economic
entity
and
a
driving
force
for
the
economy,
and
this
will
only
happen
when
all
the
Member
States
fully
implement
the
directives
concerning
the
internal
market
and
all
the
others
aimed
at
improving
its
operation.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Arbeitsgruppe,
insbesondere
Herrn
Belet,
für
die
hervorragende
Zusammenarbeit
danken,
aufgrund
derer
uns
nun
ein
meiner
Ansicht
nach
ausgewogener
Vorschlag
vorliegt,
in
dem
sämtliche
Aspekte
des
Profisports
behandelt
werden
und
in
dem
wir
alle
Beteiligten
unmissverständlich
dazu
ermahnen,
etwas
zu
unternehmen,
um
der
im
Lauf
der
Jahre
entstandenen
Situation
abzuhelfen,
die
den
Eindruck
erweckt,
als
stünde
der
Profisport
über
dem
Gesetz,
so
lange,
bis
ein
Fall
vor
den
Europäischen
Gerichtshof
gebracht
wird
und
wir
dann
von
einer
wirtschaftlichen
Einheit
mit
sozialen
und
kulturellen
Werten
sprechen.
I
should
like
to
thank
the
working
party,
particularly
Mr
Belet,
for
their
good
cooperation,
which
has
now
put
before
us
what
I
see
as
an
even-handed
proposal,
one
that
covers
all
aspects
of
the
professional
sport
and
in
which
we
send
a
clear
warning
to
all
interested
parties
to
do
something
about
the
situation
that
has
come
about
over
the
years,
in
which
it
does
seem
as
if
professional
sport
is
above
the
law
until
such
time
as
a
case
is
brought
before
the
European
Court,
and
then
we
speak
about
an
economic
entity
with
social
and
cultural
values.
Europarl v8
Die
Einigung
Europas
mit
der
Erweiterung
der
Union
um
zehn
neue
Länder,
einem
klaren
Zeitplan
für
die
übrigen
Bewerberländer
und
realen
Aussichten
für
sämtliche
Länder
des
westlichen
Balkans
auf
vollständige
Integration
stellen
den
größten
Beitrag
dar,
den
die
Union
zur
Stabilisierung
des
Kontinents
und
seiner
Entwicklung
zu
einer
politischen,
wirtschaftlichen
und
kulturellen
Einheit
zu
leisten
in
der
Lage
war.
The
unification
of
Europe
–
involving
the
inclusion
of
ten
new
countries,
a
clear
timetable
for
the
other
candidate
countries
and
real
prospects
for
the
full
integration
of
all
the
Balkan
countries
–
is
the
greatest
contribution
that
the
European
Union
could
make
to
the
stabilisation
and
the
political,
economic
and
cultural
growth
of
the
continent
as
a
whole.
Europarl v8
In
den
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
sollten
daher
auch
alle
Gemeinschaftsunternehmen
einbezogen
werden,
die
auf
Dauer
alle
Funktionen
einer
selbstständigen
wirtschaftlichen
Einheit
erfuellen.
It
is
therefore
appropriate
to
include,
within
the
scope
of
this
Regulation,
all
joint
ventures
performing
on
a
lasting
basis
all
the
functions
of
an
autonomous
economic
entity.
JRC-Acquis v3.0
Zudem
wurde
festgestellt,
wie
unter
den
Randnummern
41
und
44
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnt,
dass
TFC
Teil
einer
wirtschaftlichen
Einheit
ist,
die
aus
TFC,
IRC
und
CRC
besteht.
Furthermore,
as
mentioned
in
recitals
41
and
44
of
the
provisional
Regulation,
it
was
found
that
TFC
is
part
of
a
single
economic
entity
consisting
of
TFC,
IFC
and
CRC.
JRC-Acquis v3.0
Die
Gründung
eines
Gemeinschaftsunternehmens,
das
auf
Dauer
alle
Funktionen
einer
selbständigen
wirtschaftlichen
Einheit
erfuellt
und
keine
Koordinierung
des
Wettbewerbsverhaltens
der
Gründerunternehmen
im
Verhältnis
zueinander
oder
im
Verhältnis
zu
dem
Gemeinschaftsunternehmen
mit
sich
bringt,
stellt
einen
Zusammenschluß
im
Sinne
von
Absatz
1
Buchstabe
b
)
dar
.
The
creation
of
a
joint
venture
performing
on
a
lasting
basis
all
the
functions
of
an
autonomous
economic
entity,
which
does
not
give
rise
to
coordination
of
the
competitive
behaviour
of
the
parties
amongst
themselves
or
between
them
and
the
joint
venture,
shall
constitute
a
concentration
within
the
meaning
of
paragraph
1
(b).
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Bewertungskriterium
ist
recht
ungenau,
denn
mit
den
vorliegenden
Informationen
ließ
sich
nicht
feststellen,
was
unter
einer
"wirtschaftlichen
Einheit
des
Bruttoeinkommens"
zu
verstehen
ist.
This
criterion
was
somewhat
vague
since,
on
the
basis
of
the
information
available,
it
was
not
possible
to
establish
what
a
"gross
income
economic
size
unit"
was.
JRC-Acquis v3.0