Übersetzung für "Wirtschaftlichen einheit" in Englisch

Sie können aber auch Mittel zur Schaffung einer wirtschaftlichen Einheit sein.
But they may also result in establishing a 'single economic entity'.
EUbookshop v2

Die neue Gesellschaft wird auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit wahrnehmen.
The new company will perform on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity.
EUbookshop v2

Es sind strukturelle Maßnahmen erforderlich, die ihrerseits wieder zur wirtschaftlichen Einheit beitragen.
These policies are one of the components of economic union.
EUbookshop v2

Es ist eine wissensintensive, Technologie-intensiven wirtschaftlichen Einheit.
It is a knowledge-intensive, technology-intensive economic entity.
ParaCrawl v7.1

Das staatliche Darlehen gemäß der wirtschaftlichen Einheit erfüllt folgende Funktionen:
Government loan according to the economic entity performs the following functions:
ParaCrawl v7.1

Die seit langem aufgeschobene Vision einer arabischen wirtschaftlichen Einheit sollte wieder auf den Tisch kommen.
The long-delayed vision of Arab economic unity should be returned to the table.
News-Commentary v14

Der Abschluss des Prozesses der Wirtschafts- und Währungsunion belegte das Engagement der Mitgliedstaaten zur Wahrung der wirtschaftlichen und politischen Einheit der EU.
The finalisation of the Economic and Monetary Union process demonstrated Member States' commitment to safeguard the EU's economic and political unity.
Europarl v8

Bei der Schaffung einer wirtschaftlichen Einheit, bei der Einigung eines Gebiets kommt es normalerweise zu heftigen Ungleichgewichten.
When an economic union is being built, when a territory is being unified, enormous imbalances usually occur.
Europarl v8

Die Kommission ist daher der Ansicht, dass das Gemeinschaftsunternehmen auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Fusionskontrollverordnung erfüllen wird und dass das Vorhaben somit einen Zusammenschluss darstellt.
The Commission therefore considers that the joint venture will perform on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity within the meaning of Article 3(2) of the Merger Regulation and that the proposed operation thus constitutes a concentration.
DGT v2019

Es ist klar, dass wir diese Krise überwinden werden, indem wir zusammenarbeiten, und die größte Herausforderung, der sich Europa gegenwärtig zu stellen hat, ist die Kooperation und Stärkung der bestehenden wirtschaftlichen Einheit, damit wir in der Lage sind, uns gegenseitig zu unterstützen - und nicht, wie angesprochen, indem wir die Union schwächen.
It is clear to us that we will emerge from this crisis by working together and that the biggest challenge that Europe currently faces is to cooperate and to strengthen the economic unit that we have, so that we will be able to support each other - rather than weakening the Union as is suggested.
Europarl v8

Jean Monnet, den wir als einen der Väter der Zusammenarbeit nach dem Krieg verehren und der sogar als Volkswirt von einer nicht nur wirtschaftlichen Einheit Europas geträumt hat, sagte damals: "Wir benötigen echte europäische Bemühungen.
Jean Monnet, whom we revere as one of the fathers of post-war cooperation and who, even as an economist, did not dream of merely economic unity for Europe, said this at the time: 'We need true European efforts.
Europarl v8

Soll das Ziel einer wirtschaftlichen und sozialen Einheit Europas erreicht und die Europäische Union ein Europa der Bürger werden, muß sich die EU in den Bereich der Daseinsvorsorge einschalten, weil er für jeden einzelnen Bürger Europas überaus wichtig ist.
For Europe's goals of economic and social cohesion to become a reality, for Europe to be a citizen's Europe, the EU needs to intervene in the sphere of public services, which are fundamental to each and every European citizen.
Europarl v8

Dieses Bewertungskriterium ist recht ungenau, denn mit den vorliegenden Informationen ließ sich nicht feststellen, was unter einer „wirtschaftlichen Einheit des Bruttoeinkommens“ zu verstehen ist.
This criterion was somewhat vague since, on the basis of the information available, it was not possible to establish what a ‘gross income economic size unit’ was.
DGT v2019

Der Binnenmarkt muss zu einer wirtschaftlichen Einheit und treibenden Kraft in der Wirtschaft werden, was nur geschehen kann, wenn alle Mitgliedstaaten die Richtlinien in Bezug auf den Binnenmarkt sowie zur Verbesserung seines Funktionierens voll und ganz umsetzen.
The internal market must become a single economic entity and a driving force for the economy, and this will only happen when all the Member States fully implement the directives concerning the internal market and all the others aimed at improving its operation.
Europarl v8

Ich möchte der Arbeitsgruppe, insbesondere Herrn Belet, für die hervorragende Zusammenarbeit danken, aufgrund derer uns nun ein meiner Ansicht nach ausgewogener Vorschlag vorliegt, in dem sämtliche Aspekte des Profisports behandelt werden und in dem wir alle Beteiligten unmissverständlich dazu ermahnen, etwas zu unternehmen, um der im Lauf der Jahre entstandenen Situation abzuhelfen, die den Eindruck erweckt, als stünde der Profisport über dem Gesetz, so lange, bis ein Fall vor den Europäischen Gerichtshof gebracht wird und wir dann von einer wirtschaftlichen Einheit mit sozialen und kulturellen Werten sprechen.
I should like to thank the working party, particularly Mr Belet, for their good cooperation, which has now put before us what I see as an even-handed proposal, one that covers all aspects of the professional sport and in which we send a clear warning to all interested parties to do something about the situation that has come about over the years, in which it does seem as if professional sport is above the law until such time as a case is brought before the European Court, and then we speak about an economic entity with social and cultural values.
Europarl v8

Die Einigung Europas mit der Erweiterung der Union um zehn neue Länder, einem klaren Zeitplan für die übrigen Bewerberländer und realen Aussichten für sämtliche Länder des westlichen Balkans auf vollständige Integration stellen den größten Beitrag dar, den die Union zur Stabilisierung des Kontinents und seiner Entwicklung zu einer politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Einheit zu leisten in der Lage war.
The unification of Europe – involving the inclusion of ten new countries, a clear timetable for the other candidate countries and real prospects for the full integration of all the Balkan countries – is the greatest contribution that the European Union could make to the stabilisation and the political, economic and cultural growth of the continent as a whole.
Europarl v8

In den Anwendungsbereich dieser Verordnung sollten daher auch alle Gemeinschaftsunternehmen einbezogen werden, die auf Dauer alle Funktionen einer selbstständigen wirtschaftlichen Einheit erfuellen.
It is therefore appropriate to include, within the scope of this Regulation, all joint ventures performing on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity.
JRC-Acquis v3.0

Zudem wurde festgestellt, wie unter den Randnummern 41 und 44 der vorläufigen Verordnung erwähnt, dass TFC Teil einer wirtschaftlichen Einheit ist, die aus TFC, IRC und CRC besteht.
Furthermore, as mentioned in recitals 41 and 44 of the provisional Regulation, it was found that TFC is part of a single economic entity consisting of TFC, IFC and CRC.
JRC-Acquis v3.0

Die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens, das auf Dauer alle Funktionen einer selbständigen wirtschaftlichen Einheit erfuellt und keine Koordinierung des Wettbewerbsverhaltens der Gründerunternehmen im Verhältnis zueinander oder im Verhältnis zu dem Gemeinschaftsunternehmen mit sich bringt, stellt einen Zusammenschluß im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b ) dar .
The creation of a joint venture performing on a lasting basis all the functions of an autonomous economic entity, which does not give rise to coordination of the competitive behaviour of the parties amongst themselves or between them and the joint venture, shall constitute a concentration within the meaning of paragraph 1 (b).
JRC-Acquis v3.0

Dieses Bewertungskriterium ist recht ungenau, denn mit den vorliegenden Informationen ließ sich nicht feststellen, was unter einer "wirtschaftlichen Einheit des Bruttoeinkommens" zu verstehen ist.
This criterion was somewhat vague since, on the basis of the information available, it was not possible to establish what a "gross income economic size unit" was.
JRC-Acquis v3.0