Translation of "Wirtschaftliche unsicherheit" in English

Wirtschaftliche Unsicherheit und Zukunftsangst sind wichtige Faktoren für den Rückgang der Geburtenrate.
Economic insecurity and fear of the future are important factors behind the drop in the birth rate.
Europarl v8

Dieses Dilemma hat wirtschaftliche Unsicherheit verursacht.
The dilemma has caused economic uncertainty.
TildeMODEL v2018

Der Hauptantrieb der Occupy Movement ist die wirtschaftliche Unsicherheit.
The Occupy Movement is being driven by economic insecurity .
ParaCrawl v7.1

Hinzu kam die wirtschaftliche Unsicherheit in einigen EU-Staaten.
Another factor was the economic uncertainty in some EU countries.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche und politische Unsicherheit hat im Jahresverlauf 2016 noch einmal deutlich zugenommen.
2016 has seen an ongoing and dramatic increase in economic and political uncertainty.
ParaCrawl v7.1

Rezession und wirtschaftliche Unsicherheit zwangen manche Händler auf USD Handel zu verzichten.
Recession and economic uncertainty have led to some traders being very wary of the USD.
ParaCrawl v7.1

Für die Massen brachte sie vor allem Armut, wirtschaftliche Unsicherheit und Elend.
For the masses, poverty, economic insecurity, and squalor prevail.
ParaCrawl v7.1

Diese Unsicherheit verursacht soziale und wirtschaftliche Unsicherheit.
This uncertainty caused social and economic insecurity.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche Unsicherheit und strenges Sparen dürfen nicht als Entschuldigung herhalten.
Widespread economic uncertainty and fiscal austerity should not be excuses to do less.
ParaCrawl v7.1

Darin machen sich die wirtschaftliche Unsicherheit und der auf 1,75Prozent abgesenkte Rechnungszins bemerkbar.
The economic uncertainty and technical interest, which has been cut to 1.75 per cent, have made themselves felt here.
ParaCrawl v7.1

Die politische und wirtschaftliche Unsicherheit wird daher sicher in der nächsten Zeit anhalten.
As a result, political and economic uncertainty will persist for some time to come.
ParaCrawl v7.1

Die Gewährung von Patentrechten geringer Qualität hat negative Auswirkungen und erhöht die wirtschaftliche und rechtliche Unsicherheit.
The granting of poor quality patent rights has a negative effect, contributing to economic and legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Politische Unruhe bedeuteten nicht nur wirtschaftliche Unsicherheit, sondern auch eine Rückkehr zur Selbstversorgung.
Political turmoil does not only signify economical uncertainty but also a return to self-subsistence.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb dieser industrialisierten Welt herrschen wirtschaftliche Unsicherheit und soziale und politische Rechtlosigkeit in noch größerem Ausmaß.
Outside this industrial world, economic insecurity and social and political rightlessness reign supreme.
ParaCrawl v7.1

Generell werden die politischen Rahmenbedingungen und eine hohe wirtschaftliche Unsicherheit das Jahr 2019 prägen.
In general, the political framework conditions and a high level of economic uncertainty will shape the year 2019.
ParaCrawl v7.1

Die wirtschaftliche Unsicherheit in einigen Ländern Europas wirkt sich auch auf die Reisetätigkeit aus.
Economic uncertainty in a number of European countries is also impacting on travel patterns.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den europäischen Fischern mein tiefes Mitgefühl ausdrücken, deren Löhne und Gehälter direkt vom Ölpreisanstieg betroffen sind, der die wirtschaftliche Unsicherheit im Zusammenhang mit der Unregelmäßigkeit dieser Wirtschaftstätigkeit deutlich verschlimmert hat.
I should like to express my deep sympathy with European fishers, whose salaries have been directly affected by an increase in oil prices, which has seriously exacerbated the economic fragility linked to the irregular nature of activity in this sector.
Europarl v8

Politisch klug ist das jedenfalls nicht, denn eine Anfechtung wird die politische und wirtschaftliche Unsicherheit im Lande andauern lassen.
However, this is not a clever move in political terms, because a dispute of this kind will result in the political and economic uncertainty in the country continuing.
Europarl v8

Die Tatsache, dass so lange keine Vereinbarung zustande gekommen ist, verschärft die wirtschaftliche Unsicherheit und schadet der Glaubwürdigkeit des multilateralen Handelssystems.
The prolonged failure to reach agreement is exacerbating the climate of economic uncertainty and is damaging the credibility of the multilateral trade system.
Europarl v8

Wie wir jedoch alle wissen, bleibt der Irak ein Land mit sehr ernsthaften Schwierigkeiten, was Sicherheit, Achtung der Demokratie und Menschenrechte sowie die wirtschaftliche Unsicherheit angehen.
However, as we know, Iraq remains a country with very serious problems in relation to security, respect for democracy and human rights, as well as economic insecurity.
Europarl v8

Klimawandel, Umweltverschmutzung, Naturkatastrophen, Infektionskrankheiten und wirtschaftliche Unsicherheit stellen Bedrohungen dar, auf die wir uns nicht mit militärischen Mitteln vorbereiten können.
Climate change, pollution, natural disasters, contagious diseases and economic uncertainty are threats which we cannot prepare for using military means.
Europarl v8

Eine Isolierung in Europa würde unserem Land, das einen hohen Anteil an ausländischen Direktinvestitionen aufweist, von denen Hunderttausende von Arbeitsplätzen abhängen, wirtschaftliche Unsicherheit bringen.
Isolation in Europe would only bring economic uncertainty to our country, which has a high level of inward investment comprising hundreds of thousands of jobs.
Europarl v8

Trotzdem scheint die durch das rasante Tempo und die zeitweise Zerstörungskraft der Weltwirtschaft verursachte wirtschaftliche Unsicherheit die nostalgische Sehnsucht nach der Souveränität Großbritanniens stark zu begünstigen.
Nonetheless, economic insecurity – owing to the rapid pace and, at times, destructiveness of the global economy – evidently is driving much of the public's nostalgia for British sovereignty.
News-Commentary v14

Die heutige explosive Zunahme an Verschwörungstheorien wird durch dieselben Umstände angeheizt, die deren Akzeptanz in der Vergangenheit steuerten: rapider gesellschaftlicher Wandel und tief greifende wirtschaftliche Unsicherheit.
Today’s explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
News-Commentary v14

Die daraus resultierende wirtschaftliche Unsicherheit für die Arbeitnehmer in Kombination mit Zuwanderung ließ eine giftige Mischung entstehen.
The resulting economic uncertainty for workers, when combined with migration, created a toxic brew.
News-Commentary v14

Andere Faktoren – wie etwa Globalisierung, wirtschaftliche Unsicherheit, ein Zustrom von Flüchtlingen und Sicherheitsrisiken wie Terroranschläge – können Wähler bewegen, sich gegen die liberale Demokratie zu wenden.
Other factors – such as globalization, economic uncertainty, an influx of refugees, and security risks like terrorist attacks – can cause voters to turn against liberal democracy.
News-Commentary v14

Im Rahmen einer detaillierten Studie über die zunehmende Unterstützung populistischer Parteien in Europa stellten die Politikwissenschaftler Ronald Inglehart von der University of Michigan und Pippa Norris aus Harvard fest, dass wirtschaftliche Unsicherheit angesichts der Veränderungen für Arbeitnehmer in postindustriellen Gesellschaften weniger erklären konnte als vielmehr die These einer kulturellen Gegenreaktion.
In a careful study of rising support for populist parties in Europe, the political scientists Ronald Inglehart of the University of Michigan and Pippa Norris of Harvard found that economic insecurity in the face of workforce changes in post-industrial societies explained less than cultural backlash.
News-Commentary v14

Die Präsidentschaft Trumps wird wahrscheinlich ähnliche Probleme schaffen und das Versprechen des designierten Präsidenten, „unberechenbar“ zu bleiben, könnte das populistische Modell noch weiter ramponieren, insbesondere wenn die Furcht vor einem Handelskrieg oder einem dramatischen Kursanstieg des Dollars aufgrund gelockerter Fiskal- und strafferer Geldpolitik für zusätzliche wirtschaftliche Unsicherheit sorgen.
Trump’s upcoming presidency will likely create similar problems, and the president-elect’s promise to remain “unpredictable” could tarnish the populist model further, especially if fears of a trade war, or a dramatic spike in the dollar, owing to looser fiscal policy and tighter monetary policy, cause additional economic uncertainty.
News-Commentary v14

Gleichzeitig zielten die makroökonomischen Maßnahmen darauf ab, eine niedrige, einstellige Inflation zu erreichen, anstatt Vollbeschäftigung zu schaffen, während der eingeschränkte Sozialschutz die wirtschaftliche Unsicherheit und Gefährdung verstärkt hat.
At the same time, macroeconomic policies have focused on achieving and maintaining low-single-digit inflation, rather than full employment, while limited social protection has heightened economic insecurity and vulnerability.
News-Commentary v14