Translation of "Wirtschaftliche schäden" in English
Er
verursachte
große
wirtschaftliche
Schäden
und
betraf
10
Millionen
Fluggäste
direkt.
It
caused
major
economic
losses
and
directly
affected
10
million
passengers.
Europarl v8
Auf
diese
Art
werden
wir
auch
spürbare
wirtschaftliche
Schäden
vermeiden.
In
this
way,
we
shall
also
avoid
considerable
economic
hardship.
Europarl v8
Außerdem
entstehen
durch
Verkehrsstaus
große
wirtschaftliche
Schäden
im
Transportsektor.
In
addition,
delays
as
a
result
of
traffic
jams
cause
major
economic
damage
in
the
transport
sector.
Europarl v8
Durch
Cyberangriffe
entstehen
in
Europa
jedes
Jahr
enorme
wirtschaftliche
Schäden.
Cyber
attacks
cause
huge
economic
damage
in
Europe
each
year.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Maßnahmen
sollen
auch
soziale
und
wirtschaftliche
Schäden
begegnen.
Such
action
should
also
address
social
and
economic
damage.
TildeMODEL v2018
Korrosionsschäden
an
metallischen
Bauteilen
verursachen
große
wirtschaftliche
und
technische
Schäden.
Corrosion
damage
to
metallic
components
causes
considerable
economic
and
technical
damages.
ParaCrawl v7.1
Herstellung
und
Handel
mit
gefälschten
Produkten
verursachen
massive
wirtschaftliche
Schäden.
Production
and
retail
with
counterfeit
products
cause
massive
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zutrittskontrollsysteme
verhindern
wirtschaftliche
Schäden
durch
Diebstahl,
Vandalismus
oder
Spionage.
Our
access
control
systems
prevent
economic
loss
byÂ
theft,
vandalism
or
espionage.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftliche
Schäden
lassen
sich
gut
mit
IT-Sicherheits-Konzepten
vermeiden!
Economic
damage
can
be
well
prevented
with
IT
security
concepts!
CCAligned v1
Ein
Einfrieren
der
Salzschmelze
kann
in
Rohrleitungssystemen
große
wirtschaftliche
Schäden
verursachen.
Freezing
of
the
molten
salt
may
give
rise
in
pipeline
systems
to
serious
damage
in
economic
terms.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
verursachen
sie
hohe
wirtschaftliche
Schäden.
They
are
also
a
cause
of
severe
economic
losses.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
birgt
das
Risiko
für
wirtschaftliche
Schäden
beim
Kunden.
This
situation
entails
a
great
risk
of
financial
damage
to
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Compliance-Verstöße
kosten
Vertrauen
und
haben
mitunter
schwere
wirtschaftliche
Schäden
zur
Folge.
Compliance
violations
reduce
trust
and
sometimes
cause
serious
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Denn
Verstöße
gegen
externe
und
interne
Regeln
können
schwere
wirtschaftliche
Schäden
verursachen.
That
is
because
infringements
of
external
and
internal
rules
can
have
serious
economic
consequences.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
den
1990er-Jahren
verzeichnet
die
Forstwirtschaft
zunehmende
wirtschaftliche
Schäden
durch
Windwürfe.
Since
the
1990s,
forestry
has
suffered
from
increasing
economic
damages
caused
by
wind
throws.
ParaCrawl v7.1
Diese
Progression
verhindert
jedoch,
dass
gravierende
und
daher
potenziell
unverhältnismäßige
wirtschaftliche
Schäden
entstehen.
This
progressiveness
will
nevertheless
prevent
the
causing
of
severe,
and
therefore
potentially
disproportionate,
economic
harm.
TildeMODEL v2018
Dies
gilt
auch
für
gemischte
Fischereien,
wo
flexiblere
Maßnahmen
wirtschaftliche
oder
soziale
Schäden
verhindern
sollen.
This
also
applies
to
mixed
fisheries,
with
more
flexible
measures
that
would
avoid
any
untoward
economic
or
social
effects.
TildeMODEL v2018
Marken-
und
Produktpiraterie
richten
nicht
zuletzt
bei
kleinen
und
mittelständischen
Unternehmen
große
wirtschaftliche
Schäden
an.
Counterfeiting
and
piracy
cause
great
damage
to
businesses,
not
least
to
small
and
medium
size
enterprises.
TildeMODEL v2018
Infolge
des
Dreißigjährigen
Kriegs,
der
Erbfolgekriege
und
Koalitionskriege
nahm
der
Ort
große
wirtschaftliche
Schäden.
As
a
result
of
the
Thirty
Years'
War,
the
war
of
succession
and
the
Revolutionary
Wars
took
place
and
caused
serious
economic
damage.
WikiMatrix v1
Sie
tragen
dadurch
zum
Schwund
der
Biodiversität
bei
und
verursachen
darüber
hinaus
oft
direkte
wirtschaftliche
Schäden.
As
a
result,
they
therefore
contribute
to
biodiversity
loss,
and
are
often
the
direct
cause
of
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
Pflanzenfresser
sind,
werden
diese
Kolonien
selten
so
groß
um
große
wirtschaftliche
Schäden
anzurichten.
Though
they
are
also
great
eaters
of
plants,
there
is
seldom
a
large
enough
population
to
cause
severe
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
verursacht
dieses
Qat-Konsum
Phänomen,
viele
gesundheitliche,
soziale
und
wirtschaftliche
Schäden
im
Jemen.
For
decades,
this
Qat
consumption
phenomenon
has
been
causing
many
health,
social
and
economical
damages
in
Yemen.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung,
diese
Begriffe
als
wirtschaftliche
Schäden,
die
schwer
Flaute
wird
".
In
my
opinion,
these
terms
as
economic
damage
which
will
be
difficult
doldrums
".
ParaCrawl v7.1
Die
weltweiten
Emissionen
von
Treibhausgasen
bewirken
globale
Klimaänderungen,
die
enorme
wirtschaftliche
Schäden
verursachen.
Greenhouse
gases
emissions
result
in
global
climate
changes,
which
in
turn
cause
enormous
economic
damage.
Reducing
such
damage
requires
drastic
climate
policy
measures.
ParaCrawl v7.1
Korruption
dagegen
untergräbt
das
Vertrauen
der
Bürger
in
den
Staat
und
verursacht
enorme
wirtschaftliche
Schäden.
Corruption,
on
the
other
hand,
undermines
the
faith
that
citizens
have
in
the
state
and
causes
enormous
economic
damage.
ParaCrawl v7.1
Manche
von
ihnen
bedrohen
die
einheimische
Flora
und
Fauna
und
können
große
wirtschaftliche
Schäden
verursachen.
Some
of
them
endanger
the
indigenous
flora
and
fauna
and
can
cause
enormous
economic
damage.
ParaCrawl v7.1