Translation of "Wirtschaftliche schäden" in English

Er verursachte große wirtschaftliche Schäden und betraf 10 Millionen Fluggäste direkt.
It caused major economic losses and directly affected 10 million passengers.
Europarl v8

Auf diese Art werden wir auch spürbare wirtschaftliche Schäden vermeiden.
In this way, we shall also avoid considerable economic hardship.
Europarl v8

Außerdem entstehen durch Verkehrsstaus große wirtschaftliche Schäden im Transportsektor.
In addition, delays as a result of traffic jams cause major economic damage in the transport sector.
Europarl v8

Durch Cyberangriffe entstehen in Europa jedes Jahr enorme wirtschaftliche Schäden.
Cyber attacks cause huge economic damage in Europe each year.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Maßnahmen sollen auch soziale und wirtschaftliche Schäden begegnen.
Such action should also address social and economic damage.
TildeMODEL v2018

Korrosionsschäden an metallischen Bauteilen verursachen große wirtschaftliche und technische Schäden.
Corrosion damage to metallic components causes considerable economic and technical damages.
ParaCrawl v7.1

Herstellung und Handel mit gefälschten Produkten verursachen massive wirtschaftliche Schäden.
Production and retail with counterfeit products cause massive economic damage.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zutrittskontrollsysteme verhindern wirtschaftliche Schäden durch Diebstahl, Vandalismus oder Spionage.
Our access control systems prevent economic loss by theft, vandalism or espionage.
ParaCrawl v7.1

Wirtschaftliche Schäden lassen sich gut mit IT-Sicherheits-Konzepten vermeiden!
Economic damage can be well prevented with IT security concepts!
CCAligned v1

Ein Einfrieren der Salzschmelze kann in Rohrleitungssystemen große wirtschaftliche Schäden verursachen.
Freezing of the molten salt may give rise in pipeline systems to serious damage in economic terms.
EuroPat v2

Darüber hinaus verursachen sie hohe wirtschaftliche Schäden.
They are also a cause of severe economic losses.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation birgt das Risiko für wirtschaftliche Schäden beim Kunden.
This situation entails a great risk of financial damage to the customer.
ParaCrawl v7.1

Compliance-Verstöße kosten Vertrauen und haben mitunter schwere wirtschaftliche Schäden zur Folge.
Compliance violations reduce trust and sometimes cause serious economic damage.
ParaCrawl v7.1

Denn Verstöße gegen externe und interne Regeln können schwere wirtschaftliche Schäden verursachen.
That is because infringements of external and internal rules can have serious economic consequences.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit den 1990er-Jahren verzeichnet die Forstwirtschaft zunehmende wirtschaftliche Schäden durch Windwürfe.
Since the 1990s, forestry has suffered from increasing economic damages caused by wind throws.
ParaCrawl v7.1

Diese Progression verhindert jedoch, dass gravierende und daher potenziell unverhältnismäßige wirtschaftliche Schäden entstehen.
This progressiveness will nevertheless prevent the causing of severe, and therefore potentially disproportionate, economic harm.
TildeMODEL v2018

Dies gilt auch für gemischte Fischereien, wo flexiblere Maßnahmen wirtschaftliche oder soziale Schäden ver­hindern sollen.
This also applies to mixed fisheries, with more flexible measures that would avoid any untoward economic or social effects.
TildeMODEL v2018

Marken- und Produktpiraterie richten nicht zuletzt bei kleinen und mittelständischen Unternehmen große wirtschaftliche Schäden an.
Counterfeiting and piracy cause great damage to businesses, not least to small and medium size enterprises.
TildeMODEL v2018

Infolge des Dreißigjährigen Kriegs, der Erbfolgekriege und Koalitionskriege nahm der Ort große wirtschaftliche Schäden.
As a result of the Thirty Years' War, the war of succession and the Revolutionary Wars took place and caused serious economic damage.
WikiMatrix v1

Sie tragen dadurch zum Schwund der Biodiversität bei und verursachen darüber hinaus oft direkte wirtschaftliche Schäden.
As a result, they therefore contribute to biodiversity loss, and are often the direct cause of economic damage.
ParaCrawl v7.1

Obwohl sie Pflanzenfresser sind, werden diese Kolonien selten so groß um große wirtschaftliche Schäden anzurichten.
Though they are also great eaters of plants, there is seldom a large enough population to cause severe economic damage.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrzehnten verursacht dieses Qat-Konsum Phänomen, viele gesundheitliche, soziale und wirtschaftliche Schäden im Jemen.
For decades, this Qat consumption phenomenon has been causing many health, social and economical damages in Yemen.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung, diese Begriffe als wirtschaftliche Schäden, die schwer Flaute wird ".
In my opinion, these terms as economic damage which will be difficult doldrums ".
ParaCrawl v7.1

Die weltweiten Emissionen von Treibhausgasen bewirken globale Klimaänderungen, die enorme wirtschaftliche Schäden verursachen.
Greenhouse gases emissions result in global climate changes, which in turn cause enormous economic damage. Reducing such damage requires drastic climate policy measures.
ParaCrawl v7.1

Korruption dagegen untergräbt das Vertrauen der Bürger in den Staat und verursacht enorme wirtschaftliche Schäden.
Corruption, on the other hand, undermines the faith that citizens have in the state and causes enormous economic damage.
ParaCrawl v7.1

Manche von ihnen bedrohen die einheimische Flora und Fauna und können große wirtschaftliche Schäden verursachen.
Some of them endanger the indigenous flora and fauna and can cause enormous economic damage.
ParaCrawl v7.1