Translation of "Wirtschaftliche einheiten" in English

Entsprechend diesem Ansatz wurden die 15 Republiken als wirtschaftliche Einheiten behandelt.
This approach implied treating the 15 republics as economic entities and contrasting the scenario of a Soviet economic and monetary union with the alternative of tariff and exchange-rate protection by the republics, which would essentially be a disintegration scenario.
EUbookshop v2

Durch mehrere Dörfer wurden große wirtschaftliche Einheiten erstellt.
By several villages were created major economic entities.
ParaCrawl v7.1

Wie sind Informationen über wirtschaftliche Einheiten darin enthalten?
How is information on economic entities included in it?
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmer heute, mit einem solchen Stammbaum ist eine starke wirtschaftliche Einheiten.
Many entrepreneurs with the same origin are today prosperous economic units.
ParaCrawl v7.1

Zum möglichen Vorliegen einer Beihilfe zugunsten spezialisierter Investmentgesellschaften hat die Kommission festgestellt, dass diese als „Unternehmen“ im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag zu betrachten sind, da sie entweder eigenständige wirtschaftliche Einheiten mit Gesellschaftsform sind oder getrennte Vermögen unter der Verwaltung von Unternehmen, die auf den Investmentmärkten untereinander im Wettbewerb stehen.
In raising doubts about the possible existence of aid for specialised investment vehicles, the Commission held them to be undertakings within the meaning of Article 87(1) of the Treaty because they either have a corporate form and constitute business entities per se or constitute separate assets managed by undertakings that compete on investment markets.
DGT v2019

Dieser Bericht trägt den Bedürfnissen der Verbraucher und KMU Rechnung, die, im Gegensatz zu anderen Akteuren, die größere wirtschaftliche Einheiten vertreten, offensichtliche Schwierigkeiten beim Zugang zum Binnenmarkt haben aufgrund der hohen Kosten, die sie tragen müssen.
This report responds to the needs of consumers and small and medium-sized enterprises, which, unlike other actors representing bigger economic entities, have obvious difficulties accessing the Internal Market because of the enormous costs they have to bear.
Europarl v8

Um wirtschaftlich lebensfähig zu sein, musste der Betrieb einen Bruttoertrag vorweisen, der je nach Gebiet vier bis sechs „wirtschaftliche Einheiten des Bruttoeinkommens“ beträgt und mindestens eine Arbeitskräfteeinheit beschäftigen.
In order to be regarded as viable, the holding had to have a gross income of at least four or six ‘gross income economic size units’, depending on the area, and had to employ one MWU at least.
DGT v2019

Um wirtschaftlich lebensfähig zu sein, musste der Betrieb einen Bruttoertrag vorweisen, der je nach Gebiet vier bis sechs "wirtschaftliche Einheiten des Bruttoeinkommens" beträgt und mindestens eine Arbeitskräfteeinheit beschäftigen.
In order to be regarded as viable, the holding had to have a gross income of at least four or six "gross income economic size units", depending on the area, and had to employ one MWU at least.
JRC-Acquis v3.0

Abschließend macht UOP, obwohl es ebenso wie die Kommission das IFP und seine Tochtergesellschaft Axens als wirtschaftlichen Einheit betrachtet, einige zusätzliche Anmerkungen für den Fall, dass die Kommission nach Abschluss des förmlichen Prüfverfahrens zu dem Ergebnis käme, dass das IFP und Axens zwei getrennte wirtschaftliche Einheiten seien.
Lastly, though it shares the Commission’s analysis on the economic unity of IFP and its subsidiary Axens, UOP has furnished certain additional information in the event of the Commission’s concluding at the end of the formal investigation procedure that IFP and Axens constitute two separate economic entities.
DGT v2019

Die auf eine Unternehmensgruppe als Ganzes bezogenen allgemeinen Finanzdaten sind daher unter Umständen nicht repräsentativ für die wirtschaftliche Lage der Einheiten, die die gleichartige Ware herstellen und auf dem Gemeinschaftsmarkt verkaufen.
The general financial information relating to a company group as such may therefore not be representative of the economic situation relating to the specific entities producing the like product and selling it in the Community market.
DGT v2019

Ein solches Verständnis von Nachhaltigkeit läßt sich ohne weiteres auf die landwirtschaftliche Produktion, auf die landwirtschaftlichen Betriebe als ökologische, wirtschaftliche und soziale Einheiten und auf die ländliche Entwicklung insgesamt übertragen.
This view of sustainability can be directly applied to agricultural production, to farms as environmental, economic and social units, and to rural development as a whole.
TildeMODEL v2018

Im Unterschied zur Betriebsdatei der Bundesanstalt für Arbeit enthalten die Mitgliederdateien der Industrie- und Handelskammern auch Angaben über wirtschaftliche Einheiten ohne sozialversicherungspflichtig Beschäftigte.
In contrast to the Federal Labour Office's register of establishments, the membership files of the chambers of industry and trade also contain particulars on economic units with no employees liable for social security contributions.
EUbookshop v2

Die hier behandelten Sachfragen beziehen sich auf die wirtschaftliche Tätigkeit von Einheiten, wie Unter nehmen, Betriebe oder andere, und zwar auf dem Gebiet der Produktion.
The present classification deals with the economic activities of units such as enterprises, local units etc., in the sphere of production.
EUbookshop v2

Wirtschaftliche Einheiten seien nicht geocodiert, und um Landwirtschafts-, Landnutzungs- und Umweltdaten verknüpfen zu können, seien spezielle Erhebungen erforderlich.
Economic units are not geocoded and a need to have surveys that would allow links between agriculture, land use and environmental statistics was mentioned.
EUbookshop v2

Das Erwerbseinkommen umfaßt die Entgelte (Löhne, Gehälter, sonstige Bar- oder Sachleistungen) für Einzelpersonen für die Arbeit, die sie für wirtschaftliche Einheiten erbracht haben, die in einem anderen Land als die Person ansässig sind (Grenzgänger, Saisonarbeiter, Beschäftigte internationaler Organisationen). tionen).
Compensation of employees records wages, salaries and other benefits, in cash or in kind, earned by indi­viduals for work performed for economic units whose place of residence is different from their own (border workers, seasonal workers, employees of international organisations, etc.).
EUbookshop v2

Institutionelle Einheiten sind wirtschaftliche Einheiten, die Eigentümer von Waren und Ver­mögenswerten sein können und eigenständig Verbindlichkeiten eingehen, wirtschaftliche Tätigkeiten ausüben und Transaktionen mit an­deren Einheiten vornehmen können.
In principle, as many local kind-of-activity units must be registered as there are secondary activities; however, if the accounting documents that would be necessary to describe such activities are not available, a local kind-of-activity unit may include one or several secondary activities.
EUbookshop v2

Am deutlichsten wurden diese Überlegungen in den französischen Pyrenäen ausgesprochen, aber auch in Italien, Nord-Wales und Griechenland, um nur einige Beispiele zu nennen, wurden diese Fragen angeschnitten, Dabei handelt es sich um Gebiete, die in sich geschlossene wirtschaftliche und geographische Einheiten bilden und als solche betrachtet werden müssen, auch wenn ihre Umrisse nicht mit den Grenzen heutiger Verwaltungsstrukturen übereinstimmen.
In the French Pyrenees these emerged most clearly, but it was mentioned elsewhere: in Italy, North Wales and Greece, for example. It is important to consider as a whole those geographical areas which constitute coherent and interdependent economic and geographic units, even if they do not correspond to existing administrative boundaries.
EUbookshop v2

Die Bevölkerungstendenzen sind der wesentliche Hintergrund, aber in dieser Studie bilden die Organisation der Bevölkerung in wirtschaftliche und soziale Einheiten zum Zwecke der Erfüllung grundsätzlicher Wohnugsbedürfnisse den Kern selbst.
Demographic trends are essential background, but it is the organisation of the population into economic and social units for the purposes of meeting basic accommodation needs which is central to this study.
EUbookshop v2

Das Erwerbseinkommen umfaßt die Entgelte (Löhne, Gehälter, sonstige Bar- oder Sachleistungen) für Einzelpersonen für die Arbeit, die sie für wirtschaftliche Einheiten erbracht haben, die in einem anderen Land als die Person ansässig sind (Grenzgänger, Saisonarbeiter, Beschäftigte internationaler Organisationen).
Direct investment implies that a resident investor in one economy has a lasting interest in, and a degree of influence over the management of, a business enterprise resident in another economy.
EUbookshop v2

Erwerkseinkommen beinhaltet Löhne, Gehälter und sonstige Leistungen, die Einzelpersonen erhalten, wenn sie für wirtschaftliche Einheiten im Ausland arbeiten.
Compensation of employees records wages, salaries and other benefits, earned by individuals for work performed for economic units abroad.
EUbookshop v2

Durch die Schaffung zusätzlicher Einnahmen in der Region wurden etwa 900 wirtschaftliche Einheiten (von landwirtschaftlichen Betrieben bis zu Fremdenverkehrsanbietern) gesichert.
The existence of about 900 economic entities (from farmers to tourism operators) has been safeguarded through regional income generation.
EUbookshop v2

Das Erwerbseinkommen umfasst Löhne, Gehälter und sonstige Bar- oder Sachleistungen, die Einzelpersonen für die Arbeit erhalten, die sie für im Ausland ansässige wirtschaftliche Einheiten erbracht haben.
The former records wages, salaries and other benefits, in cash or in kind, earned by individuals for work performed for economic units whose place of residence is different from their own.
EUbookshop v2

Hier wird davon ausgegangen, daß der zu regelnde Verbraucher und die ihn regelnde Schaltungsanordnung zwei getrennte Baugruppen und insbesondere zwei getrennte wirtschaftliche Einheiten sind.
The load to be controlled and the circuit arrangement controlling it are assumed to be two separate modules and particularly two separate economic units.
EuroPat v2