Übersetzung für "Wirtschaftliche einheiten" in Englisch
Entsprechend
diesem
Ansatz
wurden
die
15
Republiken
als
wirtschaftliche
Einheiten
behandelt.
This
approach
implied
treating
the
15
republics
as
economic
entities
and
contrasting
the
scenario
of
a
Soviet
economic
and
monetary
union
with
the
alternative
of
tariff
and
exchange-rate
protection
by
the
republics,
which
would
essentially
be
a
disintegration
scenario.
EUbookshop v2
Durch
mehrere
Dörfer
wurden
große
wirtschaftliche
Einheiten
erstellt.
By
several
villages
were
created
major
economic
entities.
ParaCrawl v7.1
Wie
sind
Informationen
über
wirtschaftliche
Einheiten
darin
enthalten?
How
is
information
on
economic
entities
included
in
it?
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmer
heute,
mit
einem
solchen
Stammbaum
ist
eine
starke
wirtschaftliche
Einheiten.
Many
entrepreneurs
with
the
same
origin
are
today
prosperous
economic
units.
ParaCrawl v7.1
Zum
möglichen
Vorliegen
einer
Beihilfe
zugunsten
spezialisierter
Investmentgesellschaften
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
diese
als
„Unternehmen“
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
zu
betrachten
sind,
da
sie
entweder
eigenständige
wirtschaftliche
Einheiten
mit
Gesellschaftsform
sind
oder
getrennte
Vermögen
unter
der
Verwaltung
von
Unternehmen,
die
auf
den
Investmentmärkten
untereinander
im
Wettbewerb
stehen.
In
raising
doubts
about
the
possible
existence
of
aid
for
specialised
investment
vehicles,
the
Commission
held
them
to
be
undertakings
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty
because
they
either
have
a
corporate
form
and
constitute
business
entities
per
se
or
constitute
separate
assets
managed
by
undertakings
that
compete
on
investment
markets.
DGT v2019
Dieser
Bericht
trägt
den
Bedürfnissen
der
Verbraucher
und
KMU
Rechnung,
die,
im
Gegensatz
zu
anderen
Akteuren,
die
größere
wirtschaftliche
Einheiten
vertreten,
offensichtliche
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zum
Binnenmarkt
haben
aufgrund
der
hohen
Kosten,
die
sie
tragen
müssen.
This
report
responds
to
the
needs
of
consumers
and
small
and
medium-sized
enterprises,
which,
unlike
other
actors
representing
bigger
economic
entities,
have
obvious
difficulties
accessing
the
Internal
Market
because
of
the
enormous
costs
they
have
to
bear.
Europarl v8
Um
wirtschaftlich
lebensfähig
zu
sein,
musste
der
Betrieb
einen
Bruttoertrag
vorweisen,
der
je
nach
Gebiet
vier
bis
sechs
„wirtschaftliche
Einheiten
des
Bruttoeinkommens“
beträgt
und
mindestens
eine
Arbeitskräfteeinheit
beschäftigen.
In
order
to
be
regarded
as
viable,
the
holding
had
to
have
a
gross
income
of
at
least
four
or
six
‘gross
income
economic
size
units’,
depending
on
the
area,
and
had
to
employ
one
MWU
at
least.
DGT v2019
Um
wirtschaftlich
lebensfähig
zu
sein,
musste
der
Betrieb
einen
Bruttoertrag
vorweisen,
der
je
nach
Gebiet
vier
bis
sechs
"wirtschaftliche
Einheiten
des
Bruttoeinkommens"
beträgt
und
mindestens
eine
Arbeitskräfteeinheit
beschäftigen.
In
order
to
be
regarded
as
viable,
the
holding
had
to
have
a
gross
income
of
at
least
four
or
six
"gross
income
economic
size
units",
depending
on
the
area,
and
had
to
employ
one
MWU
at
least.
JRC-Acquis v3.0
Abschließend
macht
UOP,
obwohl
es
ebenso
wie
die
Kommission
das
IFP
und
seine
Tochtergesellschaft
Axens
als
wirtschaftlichen
Einheit
betrachtet,
einige
zusätzliche
Anmerkungen
für
den
Fall,
dass
die
Kommission
nach
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zu
dem
Ergebnis
käme,
dass
das
IFP
und
Axens
zwei
getrennte
wirtschaftliche
Einheiten
seien.
Lastly,
though
it
shares
the
Commission’s
analysis
on
the
economic
unity
of
IFP
and
its
subsidiary
Axens,
UOP
has
furnished
certain
additional
information
in
the
event
of
the
Commission’s
concluding
at
the
end
of
the
formal
investigation
procedure
that
IFP
and
Axens
constitute
two
separate
economic
entities.
DGT v2019
Die
auf
eine
Unternehmensgruppe
als
Ganzes
bezogenen
allgemeinen
Finanzdaten
sind
daher
unter
Umständen
nicht
repräsentativ
für
die
wirtschaftliche
Lage
der
Einheiten,
die
die
gleichartige
Ware
herstellen
und
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verkaufen.
The
general
financial
information
relating
to
a
company
group
as
such
may
therefore
not
be
representative
of
the
economic
situation
relating
to
the
specific
entities
producing
the
like
product
and
selling
it
in
the
Community
market.
DGT v2019
Ein
solches
Verständnis
von
Nachhaltigkeit
läßt
sich
ohne
weiteres
auf
die
landwirtschaftliche
Produktion,
auf
die
landwirtschaftlichen
Betriebe
als
ökologische,
wirtschaftliche
und
soziale
Einheiten
und
auf
die
ländliche
Entwicklung
insgesamt
übertragen.
This
view
of
sustainability
can
be
directly
applied
to
agricultural
production,
to
farms
as
environmental,
economic
and
social
units,
and
to
rural
development
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Im
Unterschied
zur
Betriebsdatei
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
enthalten
die
Mitgliederdateien
der
Industrie-
und
Handelskammern
auch
Angaben
über
wirtschaftliche
Einheiten
ohne
sozialversicherungspflichtig
Beschäftigte.
In
contrast
to
the
Federal
Labour
Office's
register
of
establishments,
the
membership
files
of
the
chambers
of
industry
and
trade
also
contain
particulars
on
economic
units
with
no
employees
liable
for
social
security
contributions.
EUbookshop v2
Die
hier
behandelten
Sachfragen
beziehen
sich
auf
die
wirtschaftliche
Tätigkeit
von
Einheiten,
wie
Unter
nehmen,
Betriebe
oder
andere,
und
zwar
auf
dem
Gebiet
der
Produktion.
The
present
classification
deals
with
the
economic
activities
of
units
such
as
enterprises,
local
units
etc.,
in
the
sphere
of
production.
EUbookshop v2
Wirtschaftliche
Einheiten
seien
nicht
geocodiert,
und
um
Landwirtschafts-,
Landnutzungs-
und
Umweltdaten
verknüpfen
zu
können,
seien
spezielle
Erhebungen
erforderlich.
Economic
units
are
not
geocoded
and
a
need
to
have
surveys
that
would
allow
links
between
agriculture,
land
use
and
environmental
statistics
was
mentioned.
EUbookshop v2
Das
Erwerbseinkommen
umfaßt
die
Entgelte
(Löhne,
Gehälter,
sonstige
Bar-
oder
Sachleistungen)
für
Einzelpersonen
für
die
Arbeit,
die
sie
für
wirtschaftliche
Einheiten
erbracht
haben,
die
in
einem
anderen
Land
als
die
Person
ansässig
sind
(Grenzgänger,
Saisonarbeiter,
Beschäftigte
internationaler
Organisationen).
tionen).
Compensation
of
employees
records
wages,
salaries
and
other
benefits,
in
cash
or
in
kind,
earned
by
individuals
for
work
performed
for
economic
units
whose
place
of
residence
is
different
from
their
own
(border
workers,
seasonal
workers,
employees
of
international
organisations,
etc.).
EUbookshop v2
Institutionelle
Einheiten
sind
wirtschaftliche
Einheiten,
die
Eigentümer
von
Waren
und
Vermögenswerten
sein
können
und
eigenständig
Verbindlichkeiten
eingehen,
wirtschaftliche
Tätigkeiten
ausüben
und
Transaktionen
mit
anderen
Einheiten
vornehmen
können.
In
principle,
as
many
local
kind-of-activity
units
must
be
registered
as
there
are
secondary
activities;
however,
if
the
accounting
documents
that
would
be
necessary
to
describe
such
activities
are
not
available,
a
local
kind-of-activity
unit
may
include
one
or
several
secondary
activities.
EUbookshop v2
Am
deutlichsten
wurden
diese
Überlegungen
in
den
französischen
Pyrenäen
ausgesprochen,
aber
auch
in
Italien,
Nord-Wales
und
Griechenland,
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen,
wurden
diese
Fragen
angeschnitten,
Dabei
handelt
es
sich
um
Gebiete,
die
in
sich
geschlossene
wirtschaftliche
und
geographische
Einheiten
bilden
und
als
solche
betrachtet
werden
müssen,
auch
wenn
ihre
Umrisse
nicht
mit
den
Grenzen
heutiger
Verwaltungsstrukturen
übereinstimmen.
In
the
French
Pyrenees
these
emerged
most
clearly,
but
it
was
mentioned
elsewhere:
in
Italy,
North
Wales
and
Greece,
for
example.
It
is
important
to
consider
as
a
whole
those
geographical
areas
which
constitute
coherent
and
interdependent
economic
and
geographic
units,
even
if
they
do
not
correspond
to
existing
administrative
boundaries.
EUbookshop v2
Die
Bevölkerungstendenzen
sind
der
wesentliche
Hintergrund,
aber
in
dieser
Studie
bilden
die
Organisation
der
Bevölkerung
in
wirtschaftliche
und
soziale
Einheiten
zum
Zwecke
der
Erfüllung
grundsätzlicher
Wohnugsbedürfnisse
den
Kern
selbst.
Demographic
trends
are
essential
background,
but
it
is
the
organisation
of
the
population
into
economic
and
social
units
for
the
purposes
of
meeting
basic
accommodation
needs
which
is
central
to
this
study.
EUbookshop v2
Das
Erwerbseinkommen
umfaßt
die
Entgelte
(Löhne,
Gehälter,
sonstige
Bar-
oder
Sachleistungen)
für
Einzelpersonen
für
die
Arbeit,
die
sie
für
wirtschaftliche
Einheiten
erbracht
haben,
die
in
einem
anderen
Land
als
die
Person
ansässig
sind
(Grenzgänger,
Saisonarbeiter,
Beschäftigte
internationaler
Organisationen).
Direct
investment
implies
that
a
resident
investor
in
one
economy
has
a
lasting
interest
in,
and
a
degree
of
influence
over
the
management
of,
a
business
enterprise
resident
in
another
economy.
EUbookshop v2
Erwerkseinkommen
beinhaltet
Löhne,
Gehälter
und
sonstige
Leistungen,
die
Einzelpersonen
erhalten,
wenn
sie
für
wirtschaftliche
Einheiten
im
Ausland
arbeiten.
Compensation
of
employees
records
wages,
salaries
and
other
benefits,
earned
by
individuals
for
work
performed
for
economic
units
abroad.
EUbookshop v2
Durch
die
Schaffung
zusätzlicher
Einnahmen
in
der
Region
wurden
etwa
900
wirtschaftliche
Einheiten
(von
landwirtschaftlichen
Betrieben
bis
zu
Fremdenverkehrsanbietern)
gesichert.
The
existence
of
about
900
economic
entities
(from
farmers
to
tourism
operators)
has
been
safeguarded
through
regional
income
generation.
EUbookshop v2
Das
Erwerbseinkommen
umfasst
Löhne,
Gehälter
und
sonstige
Bar-
oder
Sachleistungen,
die
Einzelpersonen
für
die
Arbeit
erhalten,
die
sie
für
im
Ausland
ansässige
wirtschaftliche
Einheiten
erbracht
haben.
The
former
records
wages,
salaries
and
other
benefits,
in
cash
or
in
kind,
earned
by
individuals
for
work
performed
for
economic
units
whose
place
of
residence
is
different
from
their
own.
EUbookshop v2
Hier
wird
davon
ausgegangen,
daß
der
zu
regelnde
Verbraucher
und
die
ihn
regelnde
Schaltungsanordnung
zwei
getrennte
Baugruppen
und
insbesondere
zwei
getrennte
wirtschaftliche
Einheiten
sind.
The
load
to
be
controlled
and
the
circuit
arrangement
controlling
it
are
assumed
to
be
two
separate
modules
and
particularly
two
separate
economic
units.
EuroPat v2