Übersetzung für "Einheiten" in Englisch

Die Prüfung erstreckt sich auf alle Tätigkeiten und Einheiten des Zentrums.
The auditors shall audit all of the Centre's activities and units.
DGT v2019

Blöcke aus mehreren Einheiten überlappen sich mit ihren Kennnummern nicht.
Multiple unit blocks shall not overlap with respect to their identifier element.
DGT v2019

Das angegebene Konto kann nicht geschlossen werden, da es noch Einheiten enthält.
The specified account still holds units and therefore it is not possible to close the account.
DGT v2019

Diese Einheiten können nicht gemäß Artikel 53 zurückgegeben werden.
Units are not eligible for surrender pursuant to Article 53.
DGT v2019

Diese Einheiten können nicht gemäß Artikel 58 oder 59 ausgebucht werden.
Units are not eligible for retirement pursuant to Articles 58 and 59.
DGT v2019

Prüfungen von Einheiten: Einzelbestandteile werden mit ihren Spezifikationen verglichen.
Unit tests: individual components shall be tested against their specifications.
DGT v2019

Die entsprechenden Materialbuchungsprotokolle sind in Gramm oder kleineren Einheiten zu führen.
The corresponding material accounting records shall be kept in grams or in smaller units.
DGT v2019

Welche statistischen Einheiten werden in welchen Teilen des Datensatzes verwendet?
Which statistical units are applied in which part of the data set?
DGT v2019

In diesem Jahr sind Morde und Vertreibungen durch paramilitärische Einheiten eskaliert.
This year, the murders and evictions by para-military units have escalated.
Europarl v8

Zweitens: Die EU-Institutionen sind selbständige Einheiten.
The institutions of the EU are independent units.
Europarl v8

Dieser Beschluss betrifft die folgenden Programme und Einheiten:
This Decision concerns the following Programmes and entities:
DGT v2019

Folgende Einheiten werden für dieses Kriterium verwendet:
The following units are used in this criterion:
DGT v2019

Codes für die Verwendung nicht standardisierter Einheiten (siehe Liste unten)
Codes for indicating the units.
DGT v2019

Der Hochrechnungsfaktor 5.1 für die einzelnen örtlichen Einheiten wird in jeder Stichprobenschicht berechnet.
The grossing-up factor 5.1 for each local unit is calculated within each sampling stratum.
DGT v2019

In wessen Interesse würden deren Einheiten handeln?
Whose interests would their units be acting in?
Europarl v8

Alle Einheiten eines Blocks sind identisch, abgesehen von ihrer eindeutigen Kennnummer.
Every unit of a unit block shall be identical, except for their unique identifier element.
DGT v2019

Manises und Fene (früher Astano) können als verbundene Einheiten betrachtet werden.
Manises and Fene (ex Astano) can be considered as related entities.
DGT v2019

Die Signale sind in genormten Einheiten gemäß den Spezifikationen von Nummer 6.8 bereitzustellen.
The signals must be provided in standard units based on the specifications given in section 6.8.
DGT v2019

Spezialisierte Einheiten können in Verantwortung der zugelassenen Stellen als Station tätig sein.
Specialised units may operate as stations under the responsibility of the approved body.
DGT v2019

Innovation muss in den kleinen Einheiten ansetzen.
Innovation must start in the small units.
Europarl v8

Wir sind dafür, dass die ländlichen Räume als zielgerichtete Einheiten gesehen werden.
We agree that the rural areas should be seen as targeted units.
Europarl v8

Die häufigen Entführungen von Zivilisten durch verantwortungslose, brutale paramilitärische Einheiten bleiben ungestraft.
There are also frequent civilian kidnappings that go unpunished and are carried out by unaccountable ugly paramilitary units.
Europarl v8

Warum sollten wir die Kapazität unserer Einheiten auf das Niveau unserer Quoten absenken?
Why should we reduce the capacity of our units to the level of our quota?
Europarl v8

Sollten die auf der Insel stationierten britischen Einheiten das Problem lösen?
Should the British units posted on the island be solving the problem?
Europarl v8

Die Verkaufszahlen werden Ende Januar 2020 mit 1,7 Millionen verkauften Einheiten angegeben.
As of December 2019, the game has shipped 2.17 million units worldwide.
ELRC_2922 v1