Translation of "Wirtschaftliche betrachtungsweise" in English
Dabei
ist
eine
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
wesentlich,
um
entscheidungsrelevante
Informationen
aus
Ihrem
Rechnungswesen
zu
erhalten.
At
the
same
time,
an
economic
approach
is
essential
for
the
vital
information
provided
by
your
accounting
records.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
fordern
wir
für
den
Bereich
der
vertikalen
Wettbewerbsbeschränkungen
zusätzlich
zum
Marktanteilskriterium
noch
Generalklauseln,
die
eine
globalere
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
von
Vertriebsnetzen
ermöglichen.
That
is
why,
with
regard
to
vertical
restraints
on
competition,
in
addition
to
the
market
share
criterion,
we
are
also
calling
for
general
clauses,
so
that
distribution
networks
can
be
seen
in
a
more
global
economic
perspective.
Europarl v8
Der
Ausschuß
äußert
sein
Bedauern
darüber,
daß
die
Kommission
in
ihrer
Praxis
nicht
konsequent
genug
eine
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
an
den
Tag
legt.
The
Committee
regrets
that
the
Commission
does
not
consistently
apply
economic
criteria
in
its
administrative
practice.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
für
FuEuI50,
der
am
1.
Januar
2007
in
Kraft
getreten
ist,
folgt
insofern
der
Logik
des
„Aktionsplans
Staatliche
Beihilfen“,
als
er
zum
einen
neue
Beihilfearten
für
Innovationszwecke
zulässt
und
zum
anderen
eine
differenziertere
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
für
große
Beihilfesummen
vorsieht.
The
new
Community
Framework
for
State
aid
for
R
&
D
&
I50,
which
entered
into
force
on
1
January
2007,
follows
the
logic
of
the
SAAP
by,
on
the
one
hand,
allowing
for
new
types
of
aid
for
innovation
purposes
whilst,
on
the
other
hand,
introducing
a
more
refined
economic
approach
for
large
sums
of
aid.
TildeMODEL v2018
Gefragt
ist,
in
anderen
Worten,
eine
wirtschaftliche
Betrachtungsweise,
die
ihren
Namen
auch
wirklich
verdient.
In
other
words
what
is
required
is
an
economic
analysis
worthy
of
the
name.
TildeMODEL v2018
Die
Bankenkrise
hat
gezeigt,
dass
bei
Prüfungsurteilen
eine
„wirtschaftliche
Betrachtungsweise“
im
Mittelpunkt
stehen
sollte,
d.
h.
auch
gewährleistet
werden
sollte,
dass
keine
Regulierungsarbitrage
zwischen
verschiedenen
Rechtskreisen
stattfindet.
The
banking
crisis
has
shown
that
audit
opinions
should
focus
on
"substance
over
form"
which
includes
ensuring
that
there
is
no
arbitrage
of
the
differences
in
regulatory
frameworks
between
jurisdictions.
TildeMODEL v2018
Ab
1.
Januar
2007
verwendet
das
ESZB
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
für
die
Erfassung
von
Fremdwährungsgeschäften,
in
Fremdwährung
denominierten
Finanzinstrumenten
sowie
damit
zusammenhängenden
Rechnungsabgrenzungsposten.
From
1
January
2007
the
ESCB
will
use
the
economic
approach
to
record
foreign
exchange
transactions,
financial
instruments
denominated
in
foreign
currency
and
related
accruals.
DGT v2019
Eine
verfeinerte
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
dient
auch
dazu,
die
Bewertung
der
mit
staatlichen
Beihilfen
verbundenen
Wettbewerbs-
und
Handelshemmnisse
zu
erleichtern
und
besser
nachvollziehbar
zu
machen.
Making
more
use
of
a
refined
economic
approach
is
a
means
to
ensure
a
proper
and
more
transparent
evaluation
of
the
distortions
to
competition
and
trade
associated
with
state
aid
measures.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
entschlossen,
uns
weiter
für
Werte
wie
Menschenwürde,
Schutz
der
Privatsphäre
und
höchstmögliche
Eigenständigkeit
einzusetzen
und
wollen
uns
nicht
auf
eine
einseitige
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
beschränken.
It
corresponds
to
our
determination
to
pursue
values
such
as
human
dignity,
privacy
and
highest
possible
degree
of
independence,
and
not
to
succumb
to
economic
reductionism.
TildeMODEL v2018
Während
die
Presseberichte
den
Eindruck
erweckten,
als
würden
hier
gleiche
Probleme
unterschiedlich
geregelt,
stellte
sich
bei
näherer
Untersuchung
heraus,
daß
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
auf
beiden
Seiten
die
gleiche,
die
Problematik
jedoch
unterschiedlich
war.
What
appearedfrom
press
reports
to
be
different
treatment
of
similar
problems
on
further
examination
turned
out
to
be
asimilar
economic
analysis
applied
to
dissimilar
problems.
EUbookshop v2
Soweit
die
Leasingzahlungen
waehrend
der
Laufzeit
des
Vertrags
unverändert
bleiben,
führt
darüber
hinaus
die
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
im
Gegensatz
zum
juristischen
Ansatz
zu
einer
angemessenen
Entsprechung
von
Ertrag
und
Aufwendungen.
An
operating
lease
usually
involves
the
lessee
paying
a
rental
for
the
hire
of
an
item
of
property
for
a
period
of
time
which
is
normally
substantially
less
than
its
useful
economic
life.
EUbookshop v2
Vielschichtiges
Denken
und
eine
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
aus
der
Perspektive
des
Geschäftsleitungsorganes
macht
SUP
zu
einem
verlässlichen
Partner
bei
der
raschen
Strukturierung
und
Lösung
komplexer
Sachverhalte.
Multi-layered
approaches
and
an
economic
perspective
from
the
point
of
view
of
management
bodies
make
SUP
a
reliable
partner
in
promptly
structuring
and
solving
complex
problems.
CCAligned v1
Die
Kammer
folgte
der
Argumentation
der
Beschwerdegegnerinnen
nicht,
wonach
für
die
prioritätsrechtlichen
Voraussetzungen
eine
wirtschaftliche
Betrachtungsweise
maßgebend
sei
und
die
beiden
100%-Töchter
der
gleichen
Muttergesellschaft
wegen
dieser
Konzernverbundenheit
nicht
voneinander
unabhängige
Gesellschaften
seien.
Rechtshandlungen
sind
grundsätzlich
der
(juristischen)
Person
zuzurechnen,
die
sie
vorgenommen
hat.
Ausnahmen
hiervon
bedürfen
einer
Rechtsgrundlage,
die
im
Prioritätsrecht
nicht
vorhanden
ist.
The
board
also
rejected
the
respondent's
argument
that
the
economic
aspect
was
relevant
to
the
requirements
relating
to
priority
and
that
the
two
wholly
owned
subsidiaries
of
the
same
parent
company
were
not
independent
of
each
other
in
view
of
their
association
through
the
parent.
Legal
acts
were
in
principle
attributable
to
the
(legal)
person
who
had
performed
them
Exceptions
to
this
needed
a
legal
basis,
which
did
not
exist
in
the
law
relating
to
priority.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beurteilung
des
konkreten
Einzelfalls
ist
eine
wirtschaftlich
realistische
Betrachtungsweise
geboten.
An
economically
realistic
approach
is
necessary
in
the
assessment
of
any
particular
case.
EUbookshop v2
Unsere
sorgfältig
zusammengestellten
Beraterteams
verbinden
juristische
Expertise
mit
einer
wirtschaftlichen
Betrachtungsweise.
Our
carefully
selected
teams
combine
our
legal
know-how
with
an
economic
approach.
ParaCrawl v7.1
Unter
Ökonomie
verstehen
wir
in
diesem
Zusammenhang
Aspekte
einer
wirtschafts-
und
sozialwissenschaftlichen
Betrachtungsweise.
In
this
context,
we
understand
economy
to
address
aspects
of
economic
and
social
science
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Allgemeine
Grundsätze
wie
das
Gebot
der
„wirtschaftlichen
Betrachtungsweise“
(„substance
over
form“)
werden
verbindlich
gemacht
und
damit
die
Klarheit
von
Abschlüssen
verbessert.
General
principles
such
as
"substance
over
form"
will
become
mandatory
so
as
to
increase
the
clarity
of
financial
statements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
jedoch
dargelegt,
dass
sie
ihr
Vorgehen
auf
der
Grundlage
der
verfeinerten
wirtschaftlichen
Betrachtungsweise
geändert
hat.
However,
the
Commission
has
indicated
that
it
changed
its
practice
on
the
basis
of
the
refined
economic
approach.
DGT v2019