Translation of "Betrachtungsweise" in English
Unter
dieser
Betrachtungsweise
erscheint
es
mir
vertretbar,
daß
diese
Regel
beibehalten
wird.
From
this
point
of
view,
this
rule
can
be
maintained
and
rightly
so,
I
believe.
Europarl v8
Eine
solche
Betrachtungsweise
droht
uns
direkt
vor
die
Wand
fahren
zu
lassen.
This
approach
could
take
us
straight
to
the
wall.
Europarl v8
Die
Betrachtungsweise
der
PPE-Fraktion
hat
sich
stärker
durchgesetzt.
The
approach
of
the
PPE
Group
has
been
successful.
Europarl v8
Eine
ganzheitliche
Betrachtungsweise
ist
wichtig,
damit
nicht
alles
in
Einzelteile
aufgesplittert
wird.
It
is
important
to
take
an
overall
view,
so
that
everything
is
not
divided
up
into
small
pieces.
Europarl v8
Jeder
anderen
Betrachtungsweise,
jedem
gedanklichen
Kurzschluss
muss
nachdrücklich
entgegengetreten
werden.
Every
other
approach
and
every
attempt
to
dispel
the
facts
from
people's
minds
has
to
be
firmly
resisted.
Europarl v8
Eine
solche
Betrachtungsweise
halte
ich
für
äußerst
naiv.
Looked
at
in
this
way,
it
seems
to
me
to
be
extremely
simple-minded.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
eine
ganzheitliche
Betrachtungsweise
anwenden,
bei
der
verschiedene
Politikbereiche
zusammenwirken.
We
must
now
adopt
a
holistic
approach
in
which
various
political
areas
cooperate.
Europarl v8
Also
ist
für
mich
Sitopia
eine
Betrachtungsweise.
So
Sitopia,
for
me,
is
really
a
way
of
seeing.
TED2013 v1.1
Unsere
Erwartung
gegenüber
der
Welt
ändert
unsere
Betrachtungsweise.
The
way
we
expect
the
world
to
be
changes
the
way
we
see
it.
TED2020 v1
Es
war
schon
immer
Teil
deren
Betrachtungsweise
der
Welt.
It
was
always
part
of
how
they
looked
at
the
world.
And
that's
what's
really
powerful.
TED2020 v1
Das
geht
nur
durch
eine
ganzheitliche
Betrachtungsweise
der
Stimme.
And
this
really
has
to
come
with
a
holistic
approach
on
the
voice.
TED2020 v1
Ich
machte
eine
pflanzliche
Betrachtungsweise
des
Wachstums
von
San
Jose.
So
I
made
a
vegetable
point
of
view
of
the
growth
of
San
Jose.
TED2013 v1.1
Es
geht
darum
sich
anzuschliessen
und
das
Essen
als
Betrachtungsweise
zu
benutzen.
The
trick
is
to
join
them
up,
to
use
food
as
a
way
of
seeing.
TED2013 v1.1
Die
alternative
Betrachtungsweise
legt
andere
Maßnahmen
zur
Abhilfe
nahe.
The
alternative
view
suggests
different
remedies.
News-Commentary v14
Bei
dieser
Betrachtungsweise
ist
ein
besonderer
Rahmen
für
die
Erhebung
von
Hafengebühren
irrelevant.
In
this
perspective
a
special
framework
for
port
charging
is
not
relevant.
TildeMODEL v2018
Dabei
legte
die
Kommission
eine
dynamische
Betrachtungsweise
an
den
Tag.
The
Commission
has
adopted
a
dynamic
approach.
TildeMODEL v2018
Diese
Dominanz
einer
vorwiegend
ökonomischen
Betrachtungsweise
ist
aber
in
einer
sozialen
Agenda
unangebracht.
However,
this
dominance
of
an
economic
perspective
does
not
belong
in
a
social
agenda.
TildeMODEL v2018
Hier
empfiehlt
der
Ausschuss
eine
differenziertere
Betrachtungsweise.
Here
the
Committee
recommends
a
more
flexible
approach.
TildeMODEL v2018
Zwei
unterschiedliche
Methoden
wurden
für
die
Umsetzung
dieser
Betrachtungsweise
entwickelt:
Two
different
techniques
have
been
developed
to
implement
this
approach:
DGT v2019