Translation of "Wirtschaftlich arbeiten" in English
Wirtschaftlich
arbeiten
sie
selbständig,
d.
h.
sie
tragen
sich
selbst.
Economically
they
are
independent;
that
is
to
say,
they
are
self-funding.
ParaCrawl v7.1
Bürgerinnen
und
Bürger
betätigen
sich
wirtschaftlich,
leben
und
arbeiten
in
anderen
Mitgliedstaaten.
Our
citizens
live,
work
and
engage
in
economic
activities
in
other
Member
States.
ParaCrawl v7.1
So
haben
sie
einen
Anreiz,
möglichst
wirtschaftlich
zu
arbeiten.
This
is
an
incentive
for
them
to
work
as
economically
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
schlimmsten
Fall
wird
die
finanzierte
PV-Anlage
nie
wirtschaftlich
arbeiten.
In
worst
cases,
the
financed
PV
system
will
never
be
profitable.
ParaCrawl v7.1
Für
alle,
die
professionell
und
wirtschaftlich
arbeiten
wollen.
For
all
those
who
want
to
work
efficiently
and
economically.
ParaCrawl v7.1
Und
ja
–
es
funktioniert,
als
umweltfreundliches
Unternehmen
wirtschaftlich
erfolgreich
zu
arbeiten.
And
yes
-
it
does
work,
as
an
environmentally
friendly
company
to
be
economically
successful.
ParaCrawl v7.1
E:
Wir
müssen
ja
auch
immer
wirtschaftlich
arbeiten.
E:
We
have
to
work
economically.
CCAligned v1
Wie
schaffst
Du
es
dennoch,
wirtschaftlich
zu
arbeiten?
How
do
you
still
manage
to
work
efficiently?
CCAligned v1
Wir
arbeiten
wirtschaftlich,
um
den
Erfolg
unserer
Arbeit
zu
sichern.
We
work
efficiently
to
ensure
our
success.
CCAligned v1
Er
hat
ein
Auge
darauf,
dass
wir
unterm
Strich
wirtschaftlich
arbeiten.
He
makes
sure
that
we
work
profitably.
ParaCrawl v7.1
Damit
Ihr
Unternehmen
wirtschaftlich
effektiv
arbeiten
kann,
muss
die
Wertschöpfungskette
reibungslos
funktionieren.
In
order
for
your
company
to
operate
effectively,
the
value
chain
must
work
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Mit
optimalen
Lösungen,
die
ebenso
zuverlässig
wie
wirtschaftlich
arbeiten.
With
optimum
solutions,
that
are
as
reliable
as
they
are
economical.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Anlagen
müssen
daher
große
Wasserstoffmengen
umsetzen,
um
wirtschaftlich
arbeiten
zu
können.
Such
systems
therefore
have
to
convert
large
quantities
of
hydrogen
in
order
to
be
able
to
operate
economically.
ParaCrawl v7.1
Neue
Produkte
wurden
entwickelt
und
es
dauerte
einige
Jahre,
bis
Parker-Hale
wieder
wirtschaftlich
arbeiten
konnte.
Trade
suffered
as
a
result
and
it
took
some
years,
plus
the
introduction
of
many
new
products,
to
put
the
company
back
on
its
feet.
Wikipedia v1.0
Sie
bilden
ein
System
von
Anbaugeräten,
die
schnell,
effektiv
und
wirtschaftlich
arbeiten.
Together
they
create
a
system
of
tools
that
make
your
work
proceed
quickly,
efficiently
and
profitably.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
wirtschaftlich
solide,
um
auch
für
die
Zukunft
ein
verlässlicher
Partner
zu
sein.
We
put
an
emphasis
on
economic
solidity
in
order
to
be
a
reliable
partner
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
speziellen
Markierungsmaschinen
bei
der
Flughafenmarkierung
müssen
extrem
zuverlässig,
effizient
und
wirtschaftlich
arbeiten.
The
special
road
marking
machines
for
airport
marking
must
work
very
reliably,
efficiently,
and
economically.
ParaCrawl v7.1
Spartherm
investiert
stetig
in
neue
Technologien
und
neue
Maschinen
um
optimal
und
wirtschaftlich
arbeiten
zu
können.
Spartherm
is
constantly
investing
in
new
technologies
and
new
machinery
in
order
to
be
able
to
work
in
an
optimal
and
economical
way.
ParaCrawl v7.1
Optimal
aufeinander
abgestimmte
Fertigungsprozesse
und
Produktionsverfahren
erlauben
uns
sehr
effizient
und
wirtschaftlich
zu
arbeiten.
Optimally
coordinated
manufacturing
processes
and
methods
of
production
allow
us
to
work
profitably
and
very
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
stellte
die
plötzliche
Notwendigkeit
wirtschaftlich
zu
arbeiten
so
manche
Höhlenverwaltung
vor
erhebliche
Probleme.
But
still
the
need
to
be
economic
was
very
problematic
for
the
eastern
show
caves.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschinen
der
Pressomat-Serie
wurden
so
konstruiert,
dass
sie
auch
bei
kleineren
Produktionsmengen
wirtschaftlich
arbeiten.
The
machines
of
the
Pressomat-Series
are
designed
for
economical
production
also
with
small
output.
ParaCrawl v7.1
Erlauben
Sie
mir
an
dieser
Stelle
zu
sagen:
Ja,
wir
müssen
dringend
wieder
darüber
nachdenken,
wie
wir
kleinere
Schlachthöfe
wirtschaftlich
arbeiten
lassen
können,
sodass
im
ein
oder
anderen
Fall
weitere
Transportwege
unnötig
werden.
Permit
me
to
say
at
this
point
that
we
must
indeed
give
further
consideration,
as
a
matter
of
urgency,
to
how
we
can
help
smaller
abattoirs
operate
economically
and
thus
reduce
the
need
for
further
journeys.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
unserer
Fischereiflotten
ist
festzustellen,
dass
beim
Status-quo-Szenario
nur
einige
wenige
Flotten
wirtschaftlich
werden
arbeiten
können.
With
reference
to
the
economic
performance
of
our
fishing
fleets,
under
the
status
quo
scenario
only
some
fleets
will
be
economically
viable.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
stets
auf
eine
optimale
Mittelverwendung
achten,
wirtschaftlich
arbeiten
und
prüfen,
wie
wir
–
mitunter
mit
denselben
Geldern
–
mehr
erreichen
können.
On
the
other
hand,
we
must
also
always
see
that
we
apply
the
funds
as
best
we
can,
are
efficient
and
that
we
also
see
how,
sometimes
with
the
same
money,
we
can
achieve
more.
Europarl v8