Translation of "Wirtschaftlich arbeiten" in English

Wirtschaftlich arbeiten sie selbständig, d. h. sie tragen sich selbst.
Economically they are independent; that is to say, they are self-funding.
ParaCrawl v7.1

Bürgerinnen und Bürger betätigen sich wirtschaftlich, leben und arbeiten in anderen Mitgliedstaaten.
Our citizens live, work and engage in economic activities in other Member States.
ParaCrawl v7.1

So haben sie einen Anreiz, möglichst wirtschaftlich zu arbeiten.
This is an incentive for them to work as economically as possible.
ParaCrawl v7.1

Im schlimmsten Fall wird die finanzierte PV-Anlage nie wirtschaftlich arbeiten.
In worst cases, the financed PV system will never be profitable.
ParaCrawl v7.1

Für alle, die professionell und wirtschaftlich arbeiten wollen.
For all those who want to work efficiently and economically.
ParaCrawl v7.1

Und ja – es funktioniert, als umweltfreundliches Unternehmen wirtschaftlich erfolgreich zu arbeiten.
And yes - it does work, as an environmentally friendly company to be economically successful.
ParaCrawl v7.1

E: Wir müssen ja auch immer wirtschaftlich arbeiten.
E: We have to work economically.
CCAligned v1

Wie schaffst Du es dennoch, wirtschaftlich zu arbeiten?
How do you still manage to work efficiently?
CCAligned v1

Wir arbeiten wirtschaftlich, um den Erfolg unserer Arbeit zu sichern.
We work efficiently to ensure our success.
CCAligned v1

Er hat ein Auge darauf, dass wir unterm Strich wirtschaftlich arbeiten.
He makes sure that we work profitably.
ParaCrawl v7.1

Damit Ihr Unternehmen wirtschaftlich effektiv arbeiten kann, muss die Wertschöpfungskette reibungslos funktionieren.
In order for your company to operate effectively, the value chain must work smoothly.
ParaCrawl v7.1

Mit optimalen Lösungen, die ebenso zuverlässig wie wirtschaftlich arbeiten.
With optimum solutions, that are as reliable as they are economical.
ParaCrawl v7.1

Derartige Anlagen müssen daher große Wasserstoffmengen umsetzen, um wirtschaftlich arbeiten zu können.
Such systems therefore have to convert large quantities of hydrogen in order to be able to operate economically.
ParaCrawl v7.1

Neue Produkte wurden entwickelt und es dauerte einige Jahre, bis Parker-Hale wieder wirtschaftlich arbeiten konnte.
Trade suffered as a result and it took some years, plus the introduction of many new products, to put the company back on its feet.
Wikipedia v1.0

Sie bilden ein System von Anbaugeräten, die schnell, effektiv und wirtschaftlich arbeiten.
Together they create a system of tools that make your work proceed quickly, efficiently and profitably.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten wirtschaftlich solide, um auch für die Zukunft ein verlässlicher Partner zu sein.
We put an emphasis on economic solidity in order to be a reliable partner for the future.
ParaCrawl v7.1

Die speziellen Markierungsmaschinen bei der Flughafenmarkierung müssen extrem zuverlässig, effizient und wirtschaftlich arbeiten.
The special road marking machines for airport marking must work very reliably, efficiently, and economically.
ParaCrawl v7.1

Spartherm investiert stetig in neue Technologien und neue Maschinen um optimal und wirtschaftlich arbeiten zu können.
Spartherm is constantly investing in new technologies and new machinery in order to be able to work in an optimal and economical way.
ParaCrawl v7.1

Optimal aufeinander abgestimmte Fertigungsprozesse und Produktionsverfahren erlauben uns sehr effizient und wirtschaftlich zu arbeiten.
Optimally coordinated manufacturing processes and methods of production allow us to work profitably and very efficiently.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig stellte die plötzliche Notwendigkeit wirtschaftlich zu arbeiten so manche Höhlenverwaltung vor erhebliche Probleme.
But still the need to be economic was very problematic for the eastern show caves.
ParaCrawl v7.1

Die Maschinen der Pressomat-Serie wurden so konstruiert, dass sie auch bei kleineren Produktionsmengen wirtschaftlich arbeiten.
The machines of the Pressomat-Series are designed for economical production also with small output.
ParaCrawl v7.1

Erlauben Sie mir an dieser Stelle zu sagen: Ja, wir müssen dringend wieder darüber nachdenken, wie wir kleinere Schlachthöfe wirtschaftlich arbeiten lassen können, sodass im ein oder anderen Fall weitere Transportwege unnötig werden.
Permit me to say at this point that we must indeed give further consideration, as a matter of urgency, to how we can help smaller abattoirs operate economically and thus reduce the need for further journeys.
Europarl v8

Im Hinblick auf die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit unserer Fischereiflotten ist festzustellen, dass beim Status-quo-Szenario nur einige wenige Flotten wirtschaftlich werden arbeiten können.
With reference to the economic performance of our fishing fleets, under the status quo scenario only some fleets will be economically viable.
Europarl v8

Andererseits müssen wir stets auf eine optimale Mittelverwendung achten, wirtschaftlich arbeiten und prüfen, wie wir – mitunter mit denselben Geldern – mehr erreichen können.
On the other hand, we must also always see that we apply the funds as best we can, are efficient and that we also see how, sometimes with the same money, we can achieve more.
Europarl v8