Translation of "Wirksam zu werden" in English
Schwierigkeit,
bestehende
Vorschriften
in
KMU
wirksam
werden
zu
lassen.
The
difficulty
to
make
existing
provisions
effective
in
relation
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Es
wird
möglich,
die
goldene
Regel
praktisch
wirksam
werden
zu
lassen.
It
becomes
possible
to
put
the
golden
rule
into
practical
operation.
ParaCrawl v7.1
Starte
Sambar
neu
um
alle
Änderungen
wirksam
werden
zu
lassen.
Restart
Sambar
for
all
changes
to
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Um
wirklich
friedensstiftend
wirksam
zu
werden,
sind
wir
zur
tiefsten
Selbsterkenntnis
gezwungen.
In
order
to
really
create
peace
we
are
forced
to
develop
to
the
deepest
level
of
self-knowledge.
ParaCrawl v7.1
Starte
den
Sambar
neu,
um
die
Änderungen
wirksam
werden
zu
lassen.
Restart
Sambar
for
the
changes
to
take
affect.
CCAligned v1
Nebenabreden
bedürfen
der
Schriftform
um
wirksam
zu
werden.
Side
agreements
shall
be
made
in
writing
to
be
effective
CCAligned v1
Statt
also
Hunger
im
Land
wirksam
zu
bekämpfen,
werden
neue
Abhängigkeiten
geschaffen.
Thus,
instead
of
fighting
hunger
in
the
country
effectively,
new
dependencies
are
created.
ParaCrawl v7.1
Abmelden
und
wieder
anmelden,
damit
die
neuen
Einstellungen
wirksam
werden
zu
unterzeichnen.
Sign
out
and
then
sign
back
in
for
the
new
settings
to
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Er
muss
uns
aber
zugehen,
um
wirksam
zu
werden.
It
must
however
reach
us
to
take
effect.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
aber
entscheidend,
um
hier
wirksam
tätig
zu
werden
und
Veränderungen
erreichen
zu
können.
However,
that
is
crucial
if
we
are
to
be
able
to
act
effectively
here
and
to
bring
about
changes.
Europarl v8
Um
hier
wirksam
tätig
zu
werden,
brauchen
wir
jedoch
weit
mehr
als
starke
Polizeikräfte.
In
order
to
be
effective,
however,
we
need
so
much
more
than
a
strong
police
force.
Europarl v8
Die
EU
beabsichtigt,
ihren
Beitrag
so
bald
wie
möglich
wirksam
werden
zu
lassen.
The
EU
intends
to
make
its
contribution
effective
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Dies
ist
im
Hinblick
darauf
erforderlich,
die
Erweiterung
praktisch
ab
2004
wirksam
werden
zu
lassen.
Nice
is
to
be
ratified.
This
is
necessary
to
allow
enlargement
to
work
at
a
practical
level
as
from
2004.
Europarl v8
Bitte
starten
Sie
Kraft
erneut
um
die
Änderungen
in
der
Datenbankkonfiguration
wirksam
werden
zu
lassen!
Please
restart
Kraft
after
changes
in
the
database
connection
parameters
to
make
the
changes
effective!
KDE4 v2
Bürokratische
Vorschriften
und
Verfahren
schränken
ihre
Fähigkeit
ein,
vor
Ort
wirksam
tätig
zu
werden.
Bureaucratic
rules
and
procedures
hamper
their
capacity
to
act
effectively
on
the
ground.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
jedoch
vor,
die
Aufnahme
nicht
sofort
wirksam
werden
zu
lassen.
The
Commission
is
proposing,
however,
that
the
listing
should
not
take
effect
immediately.
TildeMODEL v2018
Sie
bedürfen
der
kräftigen
Unterstützung
durch
einen
nationalen
Rechtsrahmen,
um
wirksam
tätig
werden
zu
können.
They
need
a
strongly
supportive
national
framework
to
enable
them
to
function
effectively.
TildeMODEL v2018
Diese
Auf
sichtsratsmitglieder
laufen
Gefahr,
isoliert
und
im
Ergebnis
weniger
wirksam
zu
werden.
The
-managers
can
then
be
left
free
to
manage,
subject
only
to
the
powers
of
the
supervisory
body
to
replace
them
in
the
event
of
a
basic
difference
of
opinion,
or
to
disapprove
certain
proposals
of
an
important
kind.
EUbookshop v2
Hierdurch
erhält
die
beteiligte
Mechanik
die
Möglichkeit,
in
der
Standphase
wirksam
zu
werden.
This
provides
the
possibility
to
the
mechanism
involved
to
become
effective
in
the
standstill
phase.
EuroPat v2
Um
nderungen
wirksam
werden
zu
lassen,
muss
der
Administrator
den
xinetd
Dienst
neu
starten.
For
any
changes
to
take
effect,
the
administrator
must
restart
the
xinetd
service.
ParaCrawl v7.1
Dies
Gefühl
fehlt
ihnen
selten,
es
hat
aber
nicht
Zeit,
wirksam
zu
werden.
This
feeling
is
seldom
wanting
in
them,
but
it
has
not
time
to
produce
an
effect.
ParaCrawl v7.1
Um
wirksam
zu
werden,
muss
der
Sensor
129
zunächst
den
angedockten
LKW
erkannt
haben.
In
order
to
be
effective,
sensor
129
must
first
have
recognized
the
docked
truck.
EuroPat v2
Der
Kühler
ist
im
Allgemeinen
dem
Motorblock
vorgelagert,
um
durch
Fahrtwind
wirksam
gekühlt
zu
werden.
The
radiator
is
generally
mounted
in
front
of
the
engine
block
to
be
effectively
cooled
by
travel
wind.
EuroPat v2