Translation of "Wirksam zu werden" in English

Schwierigkeit, bestehende Vorschriften in KMU wirksam werden zu lassen.
The difficulty to make existing provisions effective in relation to SMEs.
TildeMODEL v2018

Es wird möglich, die goldene Regel praktisch wirksam werden zu lassen.
It becomes possible to put the golden rule into practical operation.
ParaCrawl v7.1

Starte Sambar neu um alle Änderungen wirksam werden zu lassen.
Restart Sambar for all changes to take effect.
ParaCrawl v7.1

Um wirklich friedensstiftend wirksam zu werden, sind wir zur tiefsten Selbsterkenntnis gezwungen.
In order to really create peace we are forced to develop to the deepest level of self-knowledge.
ParaCrawl v7.1

Starte den Sambar neu, um die Änderungen wirksam werden zu lassen.
Restart Sambar for the changes to take affect.
CCAligned v1

Nebenabreden bedürfen der Schriftform um wirksam zu werden.
Side agreements shall be made in writing to be effective
CCAligned v1

Statt also Hunger im Land wirksam zu bekämpfen, werden neue Abhängigkeiten geschaffen.
Thus, instead of fighting hunger in the country effectively, new dependencies are created.
ParaCrawl v7.1

Abmelden und wieder anmelden, damit die neuen Einstellungen wirksam werden zu unterzeichnen.
Sign out and then sign back in for the new settings to take effect.
ParaCrawl v7.1

Er muss uns aber zugehen, um wirksam zu werden.
It must however reach us to take effect.
ParaCrawl v7.1

Das ist aber entscheidend, um hier wirksam tätig zu werden und Veränderungen erreichen zu können.
However, that is crucial if we are to be able to act effectively here and to bring about changes.
Europarl v8

Um hier wirksam tätig zu werden, brauchen wir jedoch weit mehr als starke Polizeikräfte.
In order to be effective, however, we need so much more than a strong police force.
Europarl v8

Die EU beabsichtigt, ihren Beitrag so bald wie möglich wirksam werden zu lassen.
The EU intends to make its contribution effective as soon as possible.
Europarl v8

Dies ist im Hinblick darauf erforderlich, die Erweiterung praktisch ab 2004 wirksam werden zu lassen.
Nice is to be ratified. This is necessary to allow enlargement to work at a practical level as from 2004.
Europarl v8

Bitte starten Sie Kraft erneut um die Änderungen in der Datenbankkonfiguration wirksam werden zu lassen!
Please restart Kraft after changes in the database connection parameters to make the changes effective!
KDE4 v2

Bürokratische Vorschriften und Verfahren schränken ihre Fähigkeit ein, vor Ort wirksam tätig zu werden.
Bureaucratic rules and procedures hamper their capacity to act effectively on the ground.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt jedoch vor, die Aufnahme nicht sofort wirksam werden zu lassen.
The Commission is proposing, however, that the listing should not take effect immediately.
TildeMODEL v2018

Sie bedürfen der kräftigen Unterstützung durch einen nationalen Rechtsrahmen, um wirksam tätig werden zu können.
They need a strongly supportive national framework to enable them to function effectively.
TildeMODEL v2018

Diese Auf sichtsratsmitglieder laufen Gefahr, isoliert und im Ergebnis weniger wirksam zu werden.
The -managers can then be left free to manage, subject only to the powers of the supervisory body to replace them in the event of a basic difference of opinion, or to disapprove certain proposals of an important kind.
EUbookshop v2

Hierdurch erhält die beteiligte Mechanik die Möglichkeit, in der Standphase wirksam zu werden.
This provides the possibility to the mechanism involved to become effective in the standstill phase.
EuroPat v2

Um nderungen wirksam werden zu lassen, muss der Administrator den xinetd Dienst neu starten.
For any changes to take effect, the administrator must restart the xinetd service.
ParaCrawl v7.1

Dies Gefühl fehlt ihnen selten, es hat aber nicht Zeit, wirksam zu werden.
This feeling is seldom wanting in them, but it has not time to produce an effect.
ParaCrawl v7.1

Um wirksam zu werden, muss der Sensor 129 zunächst den angedockten LKW erkannt haben.
In order to be effective, sensor 129 must first have recognized the docked truck.
EuroPat v2

Der Kühler ist im Allgemeinen dem Motorblock vorgelagert, um durch Fahrtwind wirksam gekühlt zu werden.
The radiator is generally mounted in front of the engine block to be effectively cooled by travel wind.
EuroPat v2