Translation of "Berücksichtigt zu werden" in English

Der Bericht enthält weitere Änderungsanträge, die es verdienen, berücksichtigt zu werden.
There are other amendments to this report also worthy of consideration.
Europarl v8

Diese Auswirkungen sollten bei der Entwicklung und beim Einbau zu berücksichtigt werden.
The effects should be considered during the design and installation process.
TildeMODEL v2018

Schwingungen über 10 Hz brauchen nicht berücksichtigt zu werden.
Vibrations of more than 10 Hz may be disregarded.
TildeMODEL v2018

Für die weitere Aus­wertung braucht daher nur dieser Fehler berücksichtigt zu o werden.
There­fore, analysis can be carried out eolely on that. Fracture occurs at a stress of ^98 MPa higher than the 2/3 " y condition, but lower than the limit of elasticity.
EUbookshop v2

Dadurch brauchen bei Steg und Drahtwendel keinerlei enge Toleranzen berücksichtigt zu werden.
Thereby no small tolerances have to be taken into account for bridge piece and wire helix.
EuroPat v2

Wie lange muss man verheiratet sein, um im Erbrecht berücksichtigt zu werden?
How long do you need to be married to benefit from inheritance law?
CCAligned v1

Muss ich aktuell im Gastgewerbe tätig sein, um berücksichtigt zu werden?
Do I have to be currently servicing the Hospitality industry to be considered?
ParaCrawl v7.1

Ihr Video muss in englischer Sprache eingereicht werden, um berücksichtigt zu werden.
Your video has to be submitted in the English language to be considered
CCAligned v1

Die 45°-Drehung braucht bei diesen Betrachtungen nicht berücksichtigt zu werden.
The 45° rotation does not need to be taken into account in these considerations.
EuroPat v2

Reibungsverluste brauchen nicht berücksichtigt zu werden und es ist keine Schmierung erforderlich.
No frictional losses to consider nor need for lubrication.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen, daß sie qualitativ hochwertige Projekte vorstellen müssen, um berücksichtigt zu werden.
They appreciate that they have to come up with high quality projects in order to be considered.
Europarl v8

Aber er verdient es, berücksichtigt zu werden, wenn wir über die anderen Berichtigungshaushalte sprechen.
But it deserves to be taken into account when we speak of the other amending budgets.
Europarl v8

Wenn es unter dieser Ägide vorgeschlagen wird, hat es gute Chancen, berücksichtigt zu werden.
If it is proposed under that aegis it stands a good chance of being eligible.
Europarl v8

Der Bericht enthält viele Aussagen, die es wert sind, berücksichtigt zu werden.
The report contains many provisions worthy of consideration.
Europarl v8

Es ist die Botschaft, dass die Meinung des Europäischen Parlaments nicht berücksichtigt zu werden braucht.
Why, that the opinion of the European Parliament need not be taken into account.
Europarl v8

Angesichts des geringen Umfangs der betreffenden Mengen braucht der Fettgehalt bei Direktverkäufen nicht berücksichtigt zu werden.
In view of the negligible quantities concerned, there is no need to take account of fat content for direct sales.
JRC-Acquis v3.0

Für diese Berechnung brauchen keine weiteren Anforderungen der Regel 8 von Kapitel II-1 berücksichtigt zu werden.
For this calculation no other requirements of Chapter II-1 regulation 8 need be taken into account.
TildeMODEL v2018

Die zwei Funktionsbits »xx« brauchen für diese Detektion nicht berücksichtigt zu werden.
The two function bits "xx" need not be taken into account for this detection.
EuroPat v2